[Intro]
(JR, this beat really slap, bro)
[Verse 1: Remble]
I don't think you can get your point across with a high point
내가 봤을 때, 너 슬슬 쎈 척하는 거 다 뽀록날 것 같지
He thought it was a game, so I left him then put a price on him
걘 애들 장난인 줄 알았대, 그래서 대가리에 가격을 달아 줬지
If you can't see when you bust at night, then go put a light on 'em
밤에 쏠 때 잘 보이지도 않으면, 제발 전등을 달던가 해
Close relationships with the bosses, I'm writing kites to 'em
보스들과도 가까운 관계, 불법 수표도 내가 써주네
It's been real, don't get involved if you ain't gonna die for it
항상 진짜였어, 넌 죽을 각오 아니면 아예 끼질 말지
Take this, I brought some hollow tips for your homeboy
받아라, 네 절친한테 쏠 할로우 팁 총알을 챙겼지
Fourth and long, either you punt or you're gonna go for it
고스톱, 넌 포기하던지, 아니면 걸고 계속 가던지
My shooter look in his eyes, he don't got no morals
내 총잡이는 놈의 눈을 봐, 얜 남은 도덕성이 아예 없어
Smith & Wesson SD40, that's when he show boats
Smith & Wesson제 SD40, 놈이 약을 넘기고 나면
Your brother died and you're gonna post it, but never go for 'em
네 형제가 죽으면 넌 인스타에 올려, 근데 장례식은 안 가던데?
He popped it to me, now I'ma set 'em up with a GoFundMe
걔가 날 쐈으니, 난 와디즈로 관짝 비용 펀딩하지
These bitches steady hittin' my phone like they never ghosted me
여자들은 계속 연락을 걸어, 한 번도 잊은 적 없는 듯이
You got booked and sang to the police like you were Jodeci
넌 경찰한테 잡히니까 꼬지를 사람들 노래를 불러, 거의 무슨 Jodeci
I tried to act like they weren't snakey, but they kept showin' me
나도 뱀새끼들 계속 눈감아줬지만, 걔네가 알아서 계속 티를 냈지
Me and B.A. jumped on a flight and they weren't boarding me
나랑 B.A.는 비행기에 올라타, 안내판에 나오는 기종이 아니지
I got booked and they started laughing, they were enjoying it
내가 경찰에 잡히면 쟤넨 웃어 재껴, 그만큼 즐거우신 거지
[Bridge: Remble & B.A.]
Me and B.A. jumped on a flight and they weren't boarding me
나랑 B.A.는 비행기에 올라타, 안내판에 나오는 기종이 아니지
I got booked and they started laughing, they were enjoying it
내가 경찰에 잡히면 쟤넨 웃어 재껴, 그만큼 즐거우신 거지
Wait for it, wait for it (It's Remble)
딱 기다려, 딱 기다려
[Chorus: Remble]
I don't think you have any money and we should talk about it
너 돈이 아예 없는 것 같은데, 그럼 말도 섞지 말아야지
Remble walked outside of the room and they started talkin' 'bout him
Remble이 밖으로 걸어 나가면, 남은 놈들은 얘에 대해 말을 시작하지
I can't help that I clutch the burner when I have arguments
분쟁이 생기면, 내가 방아쇠를 찰칵대는 걸 어찌 막을 순 없어
Think about it, you'd have your life if you wasn't poppin' it
생각해봐, 네가 먼저 안 때렸으면, 너도 네 삶을 살았겠지
True Religion's been out of style, but you're still shopping there
트루릴리전은 한참 지났잖아, 근데 넌 아직도 거기다 돈을 쓰네
You shouldn't check the car for the burner because it's not in there
차에 총 남아있나 확인을 아예 하지 마, 왜냐하면 거기에 없어
I'm watching you, I see that you're buddy-buddy with officers
너 지켜보고 있어, 너 경찰들이랑 칭구-칭구더라고
I'm off of you, I calling another play with an audible
슬슬 관심이 떨어져, 마지막 가서는 다른 쪽으로 눈 돌렸어
[Verse 2: B.A. & Remble]
I'm out of here, chasin' a bag and there is no stoppin' me
급이 달라, 난 돈을 쫓고, 누구도 날 못 막지
A Glock 26 in my pocket, it ain't no robbin' me
글록 26이 내 주머니에, 아무것도 못 훔치지
My girl told me when she got with me she hit the lottery
내 여자는 말해, 나랑 엮인 건 로또를 맞은 거라지
My cuzzo put the bag on his head and I took it off of him
내 놈이 쟤 대가리에 돈을 걸고, 그걸 내가 따냈지
Remble's walking in with the Smith and now it's a robbery
Remble은 스미스 총 끼고 들어와, 절도 시작이지
I tried to stall him out with this burner, but it was calling me
총으로 그냥 타이르려고만 했어, 근데 계속 부름이 오더라지
Don't talk to me, you can't have it back and there's no apology
대화 시도하지 마, 취소 불가능해, 용서도 없지
It's over now, I'm leaving the party and no one's stopping me
다 끝이야, 난 현장에서 나오고, 누구도 못 막지
Can't lie, bird got up on me, I got 'em off of me
거짓말 못 해, 년은 내게 수작을 걸고, 난 다 쳐냈지
Stop the car off from Marigold and then I was parking it
Marigold에서 나오는 차를 멈춰 세워, 뺏고 다시 주차했지
I've been dropping bags all day and it is costing me
매일 약을 팔아왔네, 이제 나한테 보상이 오지
Bitches always on my pants, just take 'em off of me
년들은 언제나 내 아랫도리에, 좀 떼어내고 싶지
It's not rocket science little buddy, I failed biology
그리 어려운 일이 아냐 임마, 나도 복잡한 건 잘 모르지
This is not a ghost little buddy, so stop trying me
나도 감정이란 게 있는 놈이야, 그러니 그만 건들지
I make it look good for the music, but I'm grimey
음악 위해 좋게 보이려 하지만, 나 때 묻은 놈이지
You're reminding me of a Jenner and not Kylie
너 보니까 Jenner가 떠올라, 물론 아냐 Kylie
Billy was a father to me, I'm not Miley
Billy는 나한테 아빠 같았지, 물론 아냐 Miley Cyrus
Why do you keep popping into me? You're non violent
왜 자꾸 나한테 티격대지? 넌 위험성이 아예 없어
If you think that you can compete, it's Budweiser
나랑 진짜 비빌 수 있다 생각하면, 맥주 빛 오줌 흐를걸
If you think you're earning your wings, you're Buzz Lightyear
너 업적 채우고 있다 생각하지, 그냥 토이 스토리 수준인겨
[Chorus: Remble]
I don't think you have any money and we should talk about it
너 돈이 아예 없는 것 같은데, 그럼 말도 섞지 말아야지
Remble walked outside of the room and they started talkin' 'bout him
Remble이 밖으로 걸어 나가면, 남은 놈들은 얘에 대해 말을 시작하지
I can't help that I clutch the burner when I have arguments
분쟁이 생기면, 내가 방아쇠를 찰칵대는 걸 어찌 막을 순 없어
Think about it, you'd have your life if you wasn't poppin' it
생각해봐, 네가 먼저 안 때렸으면, 너도 네 삶을 살았겠지
True Religion's been out of style, but you're still shopping there
트루릴리전은 한참 지났잖아, 근데 넌 아직도 거기다 돈을 쓰네
You shouldn't check the car for the burner because it's not in there
차에 총 남아있나 확인을 아예 하지 마, 왜냐하면 거기에 없어
I'm watching you, I see that you're buddy-buddy with officers
너 지켜보고 있어, 너 경찰들이랑 칭구-칭구더라고
I'm off of you, I calling another play with an audible
슬슬 관심이 떨어져, 마지막 가서는 다른 쪽으로 눈 돌렸어
댓글 달기