로그인

검색

트랙

IDK - 1995

title: Denzel CurryTrivium Hustler 2021.07.27 22:39추천수 1댓글 2

[Chorus: IDK]

 

One, two, three, three, four, five
1, 2, 3, 3, 4, 5

 

If a nigga touch me, he gon' meet four-five
만약 녀석이 날 건든다면, 4-5명은 만날거야
(여기서 4-5는 마이클 조던의 등번호 45를 이용한 워드플레이)

 

I'ma shoot like Jordan, 1995
조던처럼 쏘지, 1995년

 

I'ma shoot like Jordan, 1995, uh
조던처럼 쏘지, 1995년, 어

 

One, two, three, three, four, five
1, 2, 3, 3, 4, 5

 

If a nigga touch me, he gon' meet four-five
만약 녀석이 날 건든다면, 4-5명은 만날거야

 

I'ma shoot like Jordan, 1995
조던처럼 쏘지, 1995년

 

I'ma shoot like Jordan, 1995, uh
조던처럼 쏘지, 1995년, 어

 


[Bridge: City Rominiecki]

 

Sharp shooter, play the game
명사수, 게임을 플레이 해
(Sharp shooter는 저격수, 지정사수, 특등 사수로도 쓰입니다)

 

Slam dunk, we don't lay it up
슬램덩크, 우린 레이업하지 않아

 

Got a bad bitch layin' up
나쁜 년을 눕혀놓지

 

I'm so charged up right now
난 지금 너무 충전되어 있어

 

They throw shade at us
그들은 우리에게 그늘을 드리워

 

Came a long way from the backyard, yeah
뒤마당에서 먼 길을 왔어, 그래

 

(Long way from the backyard, yeah)
뒤마당에서 먼 길, 그래

 

(Came a long way from the backyard, yeah)
뒤마당에서 먼 길을 왔어, 그래

 


[Verse 1: IDK]

 

Seventeen years of mama comin' home

17년만에 집에 돌아온 엄마

 

No hug, no love, no kiss, not even a "Hello"
포옹도, 사랑도, 키스도, 심지어 "안녕"도 없어

 

Just "Did you wash the dishes? Did you fold my clothes?"
그저 "설거지는 했니?" 내 옷 개어놨니?"라고 할 뿐

 

Oh no, let me hurry up, mama on thе road
오 안돼, 서둘러야 해, 엄만 집을 나갔어

 

What's love? I say, "IDK," that mean I don't know
사랑이 뭔데? 내가 "IDK"라 말하면, 그건 나도 모르겠단 뜻이지

 

In this case, barеly room for love, barely room for growth
이 경우엔 사랑의 여지도 성장의 여지도 거의없어

 

I wanna cry but I never do, it ain't good to show
울고 싶지만 절대 울지 않아, (우는 모습을) 보여주는 건 좋지 않아

 

I wanna die but I never do, can't go like a ho (Oh)
죽고 싶지만 절대 그럴 수 없어, X년처럼 갈 순 없어 (오)

 

I tip-toe around the idea of family ties (That's right)
가족관계에 대한 생각을 살짝 엿듣는 편이지 (맞아)

 

Just me, Mom, and Martin, broken family ties
나, 엄마 그리고 마틴, 깨져버린 가족관계

 

Seein' pictures of 'em tyin' a knot, both of 'em are smilin'
매듭짓고 있는 사진들을 보면 둘 다 웃고있어

 

Same pictures of 'em tyin' a knot falling from their fighting
그들이 싸우다가 매듭이 떨어지는 사진들과 같은거지

 

Would've thought it was normal if I didn't watch TV
TV를 안 봤으면 정상인 줄 알았을 텐데

 

I'm seein' white people eatin' with their families happily
난 백인들이 가족들과 행복하게 식사하는 걸 보고 있어

 

Only time we ate together was eatin' at Applebee's
우리가 함께 먹었던 시간은 Applebee's에서 먹는 것 뿐
(Applebee's는 미국의 캐주얼 풍 레스토랑 체인점)

 

Parents had so many jobs, our family tree was an apple tree
부모님은 직업이 너무 많았고, 우리 가계도는 사과나무였어

 

I never saw my step-father kiss my mama, not once, that's for real
난 의붓아버지가 엄마에게 키스하는 걸 한번도 본 적이 없어, 그건 사실이야

 

We ain't need no AC, the household was so cold, I'm gettin' chills
우린 에어컨이 필요없어, 집안이 너무 추워서 오한이 날 지경이야

 


[Chorus: IDK]

 

That's why it's one, two, three, three, four, five
그래서 1, 2, 3, 3, 4, 5

 

If a nigga touch me, he gon' meet four-five
만약 녀석이 날 건든다면, 4-5명은 만날거야

 

I'ma shoot like Jordan, 1995
조던처럼 쏘지, 1995년

 

I'ma shoot like Jordan, 1995, uh
조던처럼 쏘지, 1995년, 어

 

One, two, three, three, four, five
1, 2, 3, 3, 4, 5

 

If a nigga touch me, he gon' meet four-five
만약 녀석이 날 건든다면, 4-5명은 만날거야

 

I'ma shoot like Jordan, 1995
조던처럼 쏘지, 1995년

 

I'ma shoot like Jordan, 1995, uh
조던처럼 쏘지, 1995년, 어

 


[Verse 2: IDK]

 

Have you ever been to an immigrant's home?
너 이민자의 집에 가본 적 있어?
(참고로 IDK는 Ghanian과 Sierra Leonean계 부모 밑에서 태어 났으며, 아프리카계 부모들은 자식에게 엄격하고 애정이 많지 않은 편이라 한다)

 

Where the straight As and bein' a doctor was all they know
그들이 알고 있는 건 올 A 받는 것과 의사가 되는 것 뿐이었어

 

'Cause they come from struggle, work to get a house
그들은 투쟁하며 살아왔고, 집을 얻기위해 일했기 때문이지

 

And now they workin' double, can't even enjoy it
그리고 이제 그들은 두 배로 일하고, 심지어 그걸 즐기지도 못해

 

They lookin' for you to be the one to graduate and bring the joy up
그들은 네가 졸업하고 기쁨을 가져다 줄 사람이 되길 바라고 있어

 

But if you was me, then you would be the one to make 'em need a lawyer
하지만 당신이 나였다면, 그들이 변호사를 필요로 하게 만드는 사람이 되었을거야

 

And pay for the court fees, all 'cause a nigga didn't wanna look dorky, off with a nigga
그리고 법정 비용을 지불해, 모두 녀석이 멍청이처럼 보이고 싶지 않았기 때문이야, 녀석을 데리고 꺼져

 

Four years, that's a four-piece, no peace, no peace, no peace, no peace, no peace, no peace
4년동안, 그건 포 피스, 노 피스, 노 피스, 노 피스, 노 피스, 노 피스, 노 피스
(piece와 peace를 이용한 워드 플레이 및 기나긴 법정 공방으로 인해 마음속 평화를 얻지 못하고 있음을 의미)

 

That's how it sound inside of my mama's head
그게 우리 엄마 머릿속에서 들리는 소리지

 

Stepfather ain't comin' home, he gettin' head
의붓아버지는 집에 안 올 거야, 머리를 굴리는중

 

Claimin' he busy, he on a business trip
그는 바쁘다고 하면서 출장 중

 

When really, he with a trick, she suckin'—
정말로, 그가 속임수를 쓸 때, 그녀는 빠—

 

I had to let that sink in
난 그걸 가라 앉혀야만 했어 
(마음속에 담아두고 있어야 했어)

 

'Cause when them days came, it affected the way I see men
그 날들이 왔을 때, 내가 남자를 보는 방식에 영향을 미쳤으니까

 

I had to let that sink in
난 그걸 가라 앉혀야만 했어

 

'Cause when my mama cried, it affected the way I see revenge
엄마가 울었을 때, 내가 복수를 바라보는 방식에 영향을 미쳤으니까

 

And I ain't even know it but
그리고 난 알지도 못하지만

 

Everything I did was results of how I was growin' up
내가 한 모든 것은 내가 어떻게 자라왔는지의 결과였어

 

And growin' nuts and growin' balls and goin' nuts and makin' calls
그리고 미친듯이 굴다가 배짱을 키우고 미친듯이 굴다가 전화 걸어

 

And hangin' up in bitches faces, running up in people's places
그리고 여자들 앞에서 전화를 끊고, 사람들 사이로 뛰어들지

 


[Chorus: IDK & Scott Daniels]

 

One, two, three (Three), three, four, five
1, 2, 3 (3), 3, 4, 5

 

If a nigga touch me, I'ma—
만약 녀석이 날 건든다면, 난—

 

I'ma shoot like Jordan
조던처럼 쏘지

 

I'ma shoot like Jordan, uh
조던처럼 쏘지, 어

 

One, two, three, three, four, five
1, 2, 3, 3, 4, 5

 

If a nigga touch me (He was killed right on the corner from his own home)
만약 녀석이 날 건든다면 (그는 자기 집 모퉁이에서 바로 살해 당했어)

 

Jordan
조던

 

Jordan, 1995
조던, 1995년

 


[Outro: City Rominiecki]

 

Sharp shooter, play the game
명사수, 게임을 플레이 해

 

Slam dunk, we don't lay it up
슬램덩크, 우린 레이업하지 않아

 

Got a bad bitch layin' up
나쁜 년을 눕혀놓지

 

I'm so charged up right now
난 지금 너무 충전되어 있어

 

They throw shade at us
그들은 우리에게 그늘을 드리워

 

(Shade at us, shade at us, shade at us, shade at us)
(우리에게 그늘을, 우리에게 그늘을, 우리에게 그늘을, 우리에게 그늘을)

 

They throw shade at us
그들은 우리에게 그늘을 드리워

 

(Shade at us, shade at us, shade at us, shade at us)
(우리에게 그늘을, 우리에게 그늘을, 우리에게 그늘을, 우리에게 그늘을)

 

Sharp shooter, play the game
명사수, 게임을 플레이 해

 

Slam dunk, we don't lay it up
슬램덩크, 우린 레이업하지 않아

 

Got a bad bitch layin' up
나쁜 년을 눕혀놓지

 

I'm so charged up right now
난 지금 너무 충전되어 있어

 

They throw shade at us
그들은 우리에게 그늘을 드리워

 

(Shade at us, shade at us, shade at us, shade at us)
(우리에게 그늘을, 우리에게 그늘을, 우리에게 그늘을, 우리에게 그늘을)

 

They throw shade at us
그들은 우리에게 그늘을 드리워

 

(Shade at us, shade at us, shade at us, shade at us)
(우리에게 그늘을, 우리에게 그늘을, 우리에게 그늘을, 우리에게 그늘을)

 

A true product of bad environment
열악한 환경의 진정한 산물

신고
댓글 2

댓글 달기