가사해석: DanceD
It's only fair to warn I was born with a set of horns
사람들에게 경고해야겠어, 난 뿔 여러 개를 달고 태어났고
and metaphors attatched to my damn umbilical cord
빌어먹을 탯줄에는 은유가 달려있었지
Warlord of rap that'll bash you with a 2x4 board
랩의 전쟁 군주, 널 2x4 크기의 판자로 두들겨 패주고
And smash into your Honda accord with a four-door Ford
니 Honda Accord에 Ford를 몰고 돌진할거야
But I'm more toward droppin' an a Cappella
하지만 난 상대를 모짜렐라로 헬리콥터 프로펠러보다
that'll chop a fella to mozzarella worse than a helicopter propeller
더 잔인하게 잘라버릴 아카펠라를 던지는 데 더 치중해
Got you locked in a cellar,
널 감방에 가둬놨지
With your skeleton showin, developin' anorexia
니 해골이 보이는 상태로, 거식증이 도지는 채로
While I'm standin' next to ya,
난 그동안 니 옆에 서있어
Eatin' a four-course meal watchin' ya starve to death
네 개의 코스 요리를 먹으며 니가 굶어죽는 걸 지켜봐
With an IV in your vein feedin' you liquid Darvocet.
정맥주사로는 액체 Darvocet (진통제)을 계속 넣어주면서 말야
Pumpin you full of drugs, pull the plugs
약 한가득을 너한테 밀어넣어, 생명유지장치의 플러그를 뽑아
On the gunshot victims full of bullet slugs
총알 여러 개를 맞은 피해자들 중
Who were picked up in an ambulance and driven
앰뷸런스에 실려왔던 놈들, 엉덩이가 바지 밖으로
To Receiving with their asses ripped outta they pants and given
찢어져서 보이는 놈들, 살아남을 확률이
A less than 20 percent chance of livin'
20%도 안 되는 놈들
Have a possible placement as a hospital patient
난 병원에 환자로 들어가있을 수 있는 놈
Storin' the dead bodies in grandma's little basement
할머니의 작은 지하실에 시체를 저장해
Dr. Kevorkian has arrived
Dr. Kevorkian이 도착했네
*Dr. Kevorkian - 수많은 환자들을 안락사시켜 '죽음의 의사'라는 별명을 얻게 된 의사.
to perform an autopsy on you while you scream,
널 부검할거야, 니가 비명을 지르는 동안
"I'm still alive!"
"나 아직 살아있어요!"
Driving a rusty scalpel
녹슨 메스를
in through the top of your scalp
니 머리가죽 위로 찔러넣고
And pullin' your Adam's apple out through your mouth
입을 통해서 목젖을 잡아당겨
Better call the fire department
소방서를 부르는 게 좋겠어
I've hired an arson to set fire to your carpet
니 카펫에 불을 지르고 아파트를 태워버리라고
And burn up your entire apartment
방화범을 고용했거든
I'm a liar to start shit
나는 뭐든 시작하는 거짓말쟁이
Got your bitch wrapped around my dick so tight
니 여자가 내 거시기에 타이트하게 감겨있어
you need a crowbar to pry her apart with
그녀랑 내 사이를 벌리려면 쇠지레가 필요할걸
Motherfucker.
개자식아
Slim Shady, bitch. Recognize.
Slim Shady다 개년아, 알아보라고
Met a retarded kid named Greg with a wooden leg
Greg라는 나무 다리를 한 저능아를 만났지
Snatched it off and beat him over the fuckin' head with the peg
그 다리를 낚아채다가 그 자식의 머리를 두들겨팼어
Go to bed with the keg wake up with the 40
나무통을 들고 자러 갔다가 술병을 들고 깨어나
Mixed up with Alka Seltzer and Formula 44D
Alka Seltzer와 Formula 44D를 섞은 술이지
Fuck an acid tab I'll strap the whole sheet to my forehead
환각제 알약 집어쳐, 난 이불 째로 내 이마에 감아
*acid는 정확히는 LSD라는 환각제인데, 알약을 간 다음 머리띠에 묻혀서 매고 다니면 땀을 흘리면서 땀에 녹아, 땀구멍을 통해 흡수가 된다고 하네요.
Wait until it absorbed in and fell to the floor dead
스며들 때까지 기다렸다가 바닥에 죽어 쓰러지지
No more said case closed end of discussion
더 이상 할 말은 없어, 사건은 끝, 토론 마무리
I'm blowin up like spontaneous human combustion
인체 연소하듯 난 폭발해
Leaving you in the aftermath of holocaust and traumas
너를 대학살과 공격의 여파 속에 남겨두지
Cross the bombas
폭탄범을 화나게 해봐
We blowin up your house killing your parents
우린 니 집을 날리고 부모를 죽인 후
and coming back to get your foster mommas
양어머니까지 처리하기 위해 돌아와
And I'm as good at keeping a promise as Nostradamus
약속 하나는 노스트라다무스 (예언가)처럼 잘 지키지
Cause I aint making no more threats
더 이상 협박은 안 하거든
I'm doing drivebys in tinted Corvettes on Vietnam war vets
선코팅한 Corvettes를 타고 베트남 참전 용사들을 쏴죽여
I'm more or less sick in the head
대충 난 머리가 돌았어
Maybe more cause I smoked crack
어쩌면 제대로 돌았겠지, 코카인을 했으니까
today, yesterday, and the day before Saboteur
오늘, 어제, 그리고 그저께도, 난 파괴 활동가
Walk the block with a labrador
래브라도 (개)를 데리고 거리 산책을 해
Strapped with more corral for war than El Salvador
엘살바도르보다도 많은 전쟁용 산호(?)로 무장해
Foul style galore Verbal cow manure
더러운 스타일이 잔뜩, 언어의 소똥
Coming together like the eyebrow on Al B. Shore
Al B. Shore의 눈썹처럼 한데로 모이네
Motherfucker
개자식
I'm the illest rapper to hold the cordless, patrolling corners
난 무선 마이크를 잡은 최고의 래퍼, 모퉁이 순찰을 돌아
Looking for hookers to punch in the mouth with a roll of quarters
동전 입에다 집어넣고 주먹을 날려줄 창녀를 찾는 중
I'm meaner in action than Rosco beating James Todd Senior
행동할 땐 James Todd Senior를 구타하는 Rosco보다 더 못 됐어
Across the back with vacuum cleaner attachments
진공청소기를 들고 뒤편으로
I grew up in the wild hood, as a hazardous youth
난 야생에서 위험한 청소년으로 자랐지
With a fucked up childhood, that I used as an excuse
좇 같은 어린 시절은 핑계로 사용하지
And ain't shit changed, I kept the same mindstate
아무것도 변하지 않았어, 똑같은 마음 상태를 유지했지
since the third time that I failed 9th grade
중3 유급을 세번째 했던 때 이래로 말야
You probably think that I'm a negative person
어쩌면 내가 부정적인 사람이라 생각할지 몰라
Don't be so sure of it
너무 확신하지마
I don't promote violence, I just encourage it
난 폭력을 지지하지 않아, 고무시킬 뿐
I laugh at the sight of death
난 죽음의 현장을 보고 웃어
As I fall down a cement flight of steps
시멘트 계단에서 굴러 떨어져
And land inside a bed of spider webs
거미줄 가득한 침대에 착지하면서 말야
So throw caution to the wind, you and a friend
그러니 바람을 조심해, 너와 네 친구는
Can jump off of a bridge and if you live, do it again
다리에서 뛰어내리면 되지, 만약 살아남는다면, 또 해
Shit, why not? Blow your brain out
젠장, 안될게 뭐야? 뇌를 날려버려
I'm blowing mine out
내 것도 날릴게
Fuck it, you only live once you might as well die now
젠장, 한 번 사는 인생 그냥 지금 죽는게 낫지
Yo, yo, yo, yo
My mom sent me up to the store with a food stamp
엄마가 식품교환권을 주고 날 가게로 보냈어
For a pack of cigarettes and a book at the news stand
담배 한 갑과 뉴스 가판대의 책 한 권 사오라고
Two dudes ran up and jumped out of a blue van
두 명이 파란 밴에서 뛰쳐나와 달려오더군
I looked down at the ground and picked up a huge wrench
난 땅을 보았고, 큰 렌치를 집어들었어
I swung it at the first dude, The other one with him
처음 오는 놈에게 휘둘러, 그랑 같이 있던 놈이 봤을 땐
Seen it snap so fast It look like it broke before it hit him
친구의 목이 얼마나 빨리 꺾이던지 닿기도 전에 부러진 줄 알았을걸
So he tried to rush, I swept his legs, pinned him and bit him
그가 날 덮치려해, 난 다리를 걸어넘어뜨리고, 내다꽂고 깨물었어
He came back with 6 or 7 dudes screamin "Get him!"
그는 6, 7명 정도 친구를 데려와서 소리쳤지 "저 놈 잡아!"
I grabbed one, lit him on fire, pinned him and bit him
난 한 명을 잡아, 불을 지르고, 내다꽂고 깨물었어
The next faggot gave me his shoes like they didn't fit him
다음 새끼는 자기 발에 안 맞는다는 양 신발을 주려고 하더군
One by one, I just kept droppin' em in the rhythm
하나하나씩, 리듬에 맞춰 쓰러뜨려
Then I woke up, swingin' in the middle of the kitchen
그러다 깨어났어, 부엌 한가운데에서
Damn
젠장
댓글 달기