가사해석: DanceD
[Natti]
You can only see the stars when it’s Don Cheadle black
하늘이 Don Cheadle처럼 검어야 별이 보이지
when the chips are down who dips and who reacts?
칩이 떨어지면 누가 숨고(?) 누가 반응하나?
folding under pressure ain’t get us to where we at
압박감에 굴해서 우리가 여기까지 온 게 아니야
when all hope’s lost you battle to get it back
희망이 사라졌을 때는 싸워서 되찾아야지
in fact, dark times are when heroes shine
사실, 어두울 때가 영웅이 빛나는 법
without them sour grapes there would be no wine
그 신 포도 없이는 와인도 없지
let your ego dine, adversity for breakfast
네 자존심이 역경을, 아침 식사로 먹기를
zero pride, in settling for less then
기준을 낮게 잡는 0% 자존심
fighting tooth and nail, no matter who prevails
필사적으로 싸워, 누가 드러나든간에
instead of wishing on a star grab a comet by the tail
별을 보고 기도하는 대신 혜성의 꼬리를 잡아
your ship ain’t coming in, then you got to make a sale
니 배가 오지 않는다면, 어서 판매를 해야지
catch the wind and make it sail and hit the ground runnin’
바람을 잡아 돛을 펼쳐, 그리고 땅을 박차고 달려
til ya heartbeat sound like a battle drum thumpin’
니 심장소리가 전쟁의 북소리처럼 쿵쿵댈 때까지
those talking ‘bout failure ain’t talkin’ ‘bout nothin’
실패에 대해 얘기하는 이들은 아무 얘기도 안 하는 거야
you may weather the storm if you don’t stop punchin’
주먹질만 안 하면 폭풍을 헤치고 갈 수 있어
reach for the stars and you might just touch ‘em
별에 손을 뻗어봐, 그럼 닿을 수도 있어
[Rick Warren]
Stars shine, stars shine
별들이 빛나, 별들이 빛나
When you think you’ve lost your way
길을 잃었다고 생각할 때
Making for a brighter day a brighter day
더 밝은 날을 만들어, 만들어
Stars shine, stars shine
별들이 빛나, 별들이 빛나
Coming out to light the way
길을 밝히기 위해 오지
Making for a brighter day a brighter day
더 밝은 날을 만들어, 만들어
[Deacon The Villain]
Our money’s funny, our change is strange
돈이란 우습고, 변화는 이상해
these days ain’t sunny and the sea ain’t tame
요즘 화창한 날이 없고 바다는 거칠어
we playing games where the rules ain’t clearly defined
우린 규칙이 제대로 세워지지 않은 게임을 했었지
in this coffee black world, knee deep in the grind
이 커피처럼 어두운 세상에서, 무릎이 그라인더에 박혀
be a vine in the shade, a salmon in a stream
그늘 아래의 덩쿨, 시냇물의 연어가 되지
try lookin’ for the stars when examining your dreams
꿈을 재볼 때는 별들을 찾아봐
could go from street singers to pop figures
거리의 가수에서 팝 아이콘이 될 수 있고
from block niggaz to a brotha that is followin’ stock tickers
거리를 돌아다니던 녀석이 증권 시세를 읽는 사람이 될 수 있지
to grow in the night you gotta create light
밤을 지내며 살아가기 위해선 빛을 만들어야해
gotta be a gamma ray burst that erase sight
시야마저 지워버릴 감마선처럼 폭발해야해
no astronomer has seen your incredible gleam
어느 천문학자도 네 화려한 빛을 보지 못 했어
and you don’t need a telescope to detect dream
그리고 꿈을 찾는 데는 망원경이 필요없지
you blessed with a mind that can see through space
넌 어두운 밤에 우주를 꿰뚫어볼 수 있는
on dark nights, in the stars you can find your face
재능을 가졌어, 별들 안에서 네 얼굴을 볼 수 있겠지
just look up and marvel at all the constellations
위를 올려다봐, 그리고 별자리를 보며 놀라워해봐
Egyptians built pyramids from these creations
이집트인들은 이러한 창조를 통해 피라미드를 만들었지
CHORUS x 2
[Rick Warren]
Stars shine until you’re back into the, back into the
별들은 빛나 네가 빛으로 다시, 빛으로 다시
Stars shine until you’re back into the, back into the
별들은 빛나 네가 빛으로 다시, 빛으로 다시
Stars shine until you’re back into the, back into the light, light
별들은 빛나 네가 빛으로 다시, 빛으로 다시 돌아갈 때까지, 까지
Stars shine until you’re back into the, back into the
별들은 빛나 네가 빛으로 다시, 빛으로 다시
Stars shine until you’re back into the, back into the
별들은 빛나 네가 빛으로 다시, 빛으로 다시
Stars shine until you’re back into the, back into the light, light, light
별들은 빛나 네가 빛으로 다시, 빛으로 다시 돌아갈 때까지, 까지, 까지
[Natti]
Against all odds and against the grain
모든 장애물들과 시류를 뚫고
sun becomes shelter in the midst of rain
해는 우기에 내리는 비 한복판에서
in monsoon proportions them moments of importance
피난처가 되지, 그 중요한 순간들
when victory’s in vain it’s the same the blood coursin
승리가 헛되다고 해도 똑같아, 피는 흘러
of course when selfishness inside provides poison
물론 그 속에 있는 이기심은 독을 제공하고
apply it to your life and let it sink in like ointment
그걸 니 삶에 발라 연고처럼 스며들게 해
poised when them black clouds come ‘round don’t back down
먹구름들이 몰려와도 균형을 잡고, 물러서지마
let haters be theme music playin’ in the background
미워하는 소리는 배경에 울리는 주제가로 삼아
댓글 달기