가사해석: DanceD
"Whole house freeze!"
"모두 동작 그만!"
It was a Thursday I stepped to the club, there she was
목요일, 클럽에 들어섰는데, 그녀가 거기에 있었어
Draped in a burgundy dress, silhouetted superbly
Burgundy 드레스로 몸을 감싼, 화려한 실루엣
Curved indeed, she started staring in my direction
곡선이 죽여, 그녀가 내 쪽을 바라보기 시작했어
Luring and urging seductively, body language instructing me
매혹적으로 꼬셔대더군, 바디 랭귀지가 내게 말해주네
I offered her a drink instead she took a cup of tea
그녀에게 술을 권하자 대신 차 한 잔을 마시더군
And then I lied about my luxury lifestyle
난 호화스럽게 산다고 거짓말을 했지
I said "So who you be? You looking kind of tight, gal
난 말했어 "그래 넌 누구야? 꽤나 타이트해보이네
I would love to see you in a nightgown"
니가 나이트가운 입은 건 꼭 보고 싶네"
She said "They call me the Dragon Queen and I come from Tibet
그녀는 말했지 "사람들은 날 Dragon Queen이라 불러, 티벳에서 왔고
I'm calm in the face of pressure and you'll never see me sweat
아무리 부담을 줘도 난 차분해, 절대 땀 한 방울 안 흘리지
I've come to your country in search of a lost Scroll
난 잃어버린 족자를 찾아서 너희 나라에 왔어
That contains directions to a hidden village comprised of gold"
그 족자엔 금으로 만들어진 숨겨진 촌락으로 가는 길이 기록되어있다지"
I looked at her confused and said "But why have you told me this?"
난 이상하게 그녀를 보며 말했어 "왜 나한테 이런 말을 하는데?"
She said the description that I fit
그녀는 내가 그곳까지 갈거라고 하는
Was that of the Chosen One who'd go beyond
선택받은 이의 모습과 같다고 하더군
Then slipped a concoction in my drink
그러면서 내 술에 약을 집어넣었고
Immediately set my consciousness adrift:
그게 내 의식을 흐리게 만들었지
Now I'm in that zone dwelling, I woke in a warehouse tied to a chair
이제 좀 정신이 들어, 의자에 묶인 채로 창고에서 깨어났어
With an abundance of flair surrounding me in a circular angle
사방으로 엄청난 섬광이 나를 둘러싸고 있어
Glared up at the Dragon Queen's lair, wasn't imagining a thing
Dragon Queen의 소굴에 잡혀간거야, 전혀 상상 못 했던 일인데
Her steps on the stairs had a magic Gleam, glowed brightly
계단을 내려오는 그녀의 발걸음엔 마법 같은 빛이 났어, 밝게
To prepare me for my journey a Sword was hovering towards me
여행을 준비하기 위해 칼이 내 위에 떠다니고 있더군
Plus garlic from the Keepers of the Gate who bore all the secrets and take
거기에다가 모든 비밀을 간직하고 무단침입자들을 처치하는
Care of trespassers, but at last it's prophesied that I would gain
문지기가 준 마늘도, 하지만 결국 내가 묻혀버린 왕조에
Access to a cultural dynasty buried and seize and capture the Scroll
들어가 족자를 가지게 될 거란 건 예언된 바 있지
Massive helicopters patrolled the rooftops, strapped in
거대한 헬리콥터가 지붕 위를 순찰해, 거기서 묶인 채
Began travelling into the darkness, knew not of what awaited
어둠 속으로 여행하기 시작했어, 무엇이 기다리는지 모르는 채로
Thought of a way to get out of it, just then the bottom gave way
어떻게 하면 나갈 수 있을까 생각했지, 그때 바닥이 열렸어
I began falling and gave it ten seconds, pulled the cord on my parachute
떨어지기 시작하자 10초 정도 기다린 후, 낙하산 코드를 당겼지
Landed surrounded by a herd of wild barracudas, lions
착륙하자 야생 창꼬지와 사자들에 둘러싸인 채였지
The sounds of the wild kingdom piercing like a siren
야생 왕국의 소리가 사이렌처럼 들려
Was I entering near the mere mortal life span's end?
이 짧은 삶의 끝이 다가오는건가?
Defiantly I stood boldly as they began closing in
대담하게 난 일어섰고, 그들은 가까워지기 시작했어
And time seemed to be moving rapidly just then:
시간은 빠르게 흘러가는 듯 했지 그때:
"Whole house freeze!"
"모두 동작 그만!"
Just then I pulled the Sword and somehow
그때 난 칼을 뽑아들었고 그게 왠지 모르게
It affected all the creatures as they stepped back and bowed
그들에게 영향을 줬나봐, 모두들 물러서더니 무릎을 꿇더군
And the same Glow that I seen in the Sword I seen in the eyes of the Lion
그리고 칼에서 나는 빛이 사자의 눈에서도 보이더군
Who began leading me in a specific direction as if trying to tell me something
그는 내게 뭔가 말하려고 하는 듯이 어떤 방향으로 나를 이끌었어
Just over the horizon, the same creatures who had been described
경계선 너머로, 앞에서 얘기했던 동물들이
Appeared in statue form but their eyes scoped
동상의 형태로 나타났지만 눈이 나를 보더군
And as I approached the gate they began to break open and cried
문에 접근하자 그들은 갑자기 일어나더니 울부짖었어
"AFTER YEARS WE HAVE FINALLY BEEN AWAKENED!"
"몇년이 지난 후에야 드디어 깨어났다!"
The assault was on, I got knocked to the ground by one
공격이 시작되었어, 한 놈이 날 땅에 패대기쳤지
Shocked in an unorthodox form boxing
정통과는 거리가 먼 권투로 충격을 받은 채
Throwing an abnormal proportion of body blows, karate chops
엄청나게 많은 바디 블로우와 가라데 챱
And drop kicks, plunged struggling deeper into the swamp
드롭 킥을 날려, 그리고 늪에 빠져 점점 깊이 빠져들었어
Then I grabbed my Sword, the garlic put it around my neck
그때 난 칼을 잡고, 마늘 목걸이는 목에 걸었지
Saw that it was draining all of their energy and then with a swing
그게 그들의 에너지를 다 빨아들이더군, 한 번 휘둘렀더니
Off with their heads!
목이 떨어지더군!
The gates slowly and mysteriously opened
문은 신비하게, 천천히 열렸어
So curiously I moseyed in with intensity focusing on my objective
호기심으로 가득 찬 채 내 목표에 집중하면서 탐험했어
Spider webs the size of king-size beds
거미줄은 킹사이즈 침대만한 크기였어
Fell into a secret passage not knowing to where it lead
어디로 가는지도 모르는 비밀 통로로 빠져들었지
Just then the same Light beamed brightly and in the distance
그때 전과 똑같은 빛이 밝게 빛났고, 저 멀리서
At that instance, lo and behold, the hidden Scroll!
그 순간, 저것 좀 봐, 숨겨진 족자!
And just as I thought my mission was over
내 임무가 끝났다고 생각했을 때
I could feel the Dragon Queen breathing heavily over my shoulder
Dragon Queen이 내 어깨 너머로 숨을 쉬는 것이 느껴졌어
As she began to transform and metamorphosise
그러면서 그녀는 변신을 하기 시작했지
She took on an assortment of legs, arms, heads and eyes
점점 다리, 팔, 머리와 눈이 생기더군
And sprouted two horns and began to breathe fire
거기다 뿔 두 개까지 나더니 불을 뿜는거야
So once again I grabbed my trusty Sword but to my astonishment
다시 한 번 나는 믿음직한 칼을 잡았지만 놀랍게도
She burned it to a crisp turned and grasped the Scroll
그녀는 그걸 완전히 태워버리고 족자를 잡았어
And exited much faster than secreted gas, I'm gasping
그러고선 가스보다도 훨씬 빠르게 빠져나갔어, 난 헉 했어
Clasp full of flames cast in my direction
엄청난 화염이 내 방향으로 날아왔거든
I saw my whole life flash and the possibility of death
내 삶이 눈 앞을 지나쳐가고 죽음의 가능성도 보였지
And a casket passed into the ground, pound for pound, astounding
관이 땅으로 내려가고, 쿵쿵, 어쩔지 모르겠어!
How could I survive and last another round inside this madness?
어떻게 이 광기를 살아남을 수 있을까?
"Whole house freeze!"
"모두 동작 그만!"
댓글 달기