가사해석: DanceD
[Verse 1: Drake]
Uh, hardly home but always reppin'
Uh, 집엔 거의 없지만 항상 대표해
You hardly on and always second
넌 하는 게 별로 없지만 항상 둘째야
When I'm awake, you always restin'
내가 깨어있을 때 넌 항상 휴식해
And when they call you the answer, you are hardly question
그리고 사람들이 널 해답이라 불러도, 넌 질문거리가 안 돼
I, I'm doin' classic shit in all my sessions
나, 난 어느 세션에서든 클래식을 다뤄
Other niggas' situations, they are all depressin'
다른 친구들의 상황, 항상 암울하지
That's why I never follow y'all suggestions
그래서 항상 너의 제안을 따르지 않는거야
I just always did my own thing
난 그냥 내 할 일을 항상 했을 뿐
Now I run the game, you stupid motha-suckas
이젠 이 게임을 이끌어, 이 바보같은 자식들아
I see all this money through my Ohio State Buckeyes
내 오하이오 주 Buckeyes를 통해 이 돈을 다 보고 있어
Shit been goin' good, but good can turn to better
꽤 상황이 좋게 흘러갔지만, 좋은 일은 더 좋은 일로 바뀔 수 있어
Cause you the type to lose her, and I'm about to get her
넌 그녀를 잃을만한 타입, 그리고 난 이제 그녀를 잡을거야
[Hook: Drake]
It's okay, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay
괜찮아, 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아
You can run and tell your friends that I'm on
친구들에게 가서 내가 시작했다고 전해
I'm on, I'm on, I'm on, I'm on, I'm on
시작했어, 했어, 했어, 했어, 했어
Best believe I understand it's okay, it's okay, it's okay
이해한다는 걸 믿길, 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아
It's okay, it's okay, it's okay
괜찮아, 괜찮아, 괜찮아
You can run and tell my city I'm on
내 도시에게 가서 내가 시작했다고 전해
I'm on, I'm on, I'm on, I'm on, come on
시작했어, 했어, 했어, 했어, 이리 와
You can run and tell my city it's on
내 도시에게 가서 내가 시작했다고 전해
[Verse 2: Drake]
Yeah, wrong way down a one-way
그래, 일방통행 길을 잘못 들었지
Women don't get saved 'round me, even on a Sunday
여자들은 내 주변에서 구원 못 받아, 일요일이라도
Damn, where I get it from? These niggas always wonder who
젠장, 어디서 이런 걸 배우지? 이놈들은 항상 누구인가 궁금해해
Then they meet my pap and tell him, "Drake is just a younger you"
그리곤 아빠를 만나서 말하지 "Drake가 당신 젊었을 때랑 똑같군요"
And shawty wanna party, so don't let yo' girl up out the house
아가씨들은 파티하고 싶어해, 그러니 니 여자를 집 밖으로 보내지마
Or there'll be shots on TMZ of me givin' her mouth-to-mouth
안 그러면 TMZ에 그녀에게 내가 인공호흡하는 사진이 올라올거야
*TMZ - 연예 가십거리를 다루는 사이트
Now she's famous and the paparazzi starts to shoot her
이제 그녀는 유명하고 파파라찌가 그녀를 찍기 시작해
I drive two black cars, I named 'em Malcolm X and Martin Luther
난 검은 차를 두 개 몰아, 각각 Malcolm X와 마틴 루터라고 이름 붙였지
I don't ever play, but I'm in the game lady
장난 안 쳐, 하지만 이 게임은 해
They just lose to love, those are tennis games, lady
그들은 사랑하기 위해 져, 이건 테니스 게임이야, 아가씨
*테니스에서 love는 0점이란 뜻이 있습니다.
Have you countin' money, goin' duffle bag crazy
돈을 세어보게 만들고, 마리화나에 미치게 해
Sippin' on Pink Floyd and puffin Wayne Brady
Pink Floyd를 마시고 Wayne Brady를 피워
Damn, Whose Line is it Anyway?
젠장, "대체 누구 대사인데?"
*Whose Line is It Anyway? - 앞서 나왔던 Wayne Brady가 주연한 드라마의 제목.
I'm in the daze, you been amazed
난 취했어, 넌 놀라워했지
Y'all seem to be stuck on that beginner stage
넌 초보자 스테이지에 박혀있는 거 같아
I'm on fire, yup, I've been a blaze
난 불이 붙었어, 그래, 꽤나 뜨거웠지
I got dough to blow, but I wanna blow it right, you look nice
맘껏 쓸 돈이 있지만, 제대로 쓰고 싶군, 넌 참 멋져보여
And yo' frame makes me wanna bowl a strike, well alright
그리고 니 frame (몸매, 볼링 순번)은 스트라이크를 날리고 싶게 만들어, 그래 맞아
Guess I might, know what? Fuck it, yes I will
할지도 모르지, 그거 알아? 젠장, 그래 할거야
I am more than what you bargained for and nothin' less than real
난 니가 요구한 것 그 이상, 진짜에 모자라지 않아
Put it to ya life
니 삶에 적용해봐
[Hook]
[Verse 3: Bun B]
Bun B, king of the trill, also one of the dopest
Bun B, 간지의 제왕, 이자 최고 중의 한 명
Whether the streets or on the mic, I'm dope and yes I'm focused
거리건 마이크와 함께건, 난 항상 멋져 그리고 집중해있어
The gangsta recognize me for my loc-ness, no joke, it's
갱스터들은 내 멋을 알아봐, 농담이 아냐, 이젠
Time to shake these haters off like the skin of a locust
메뚜기나 뱀의 비늘처럼 적들을
Or maybe like a python, that's the type of shit I'm on
털어버릴 시간, 그게 내가 하는 일이지
I wrote this on my iPhone, so let me drop this iBomb
이 가사는 내 아이폰에다가 썼어, 이제 아이'폭탄'을 던져주지
I palm the game like it's a Spalding ball and take flight
난 Spalding 농구공처럼 게임을 손바닥에 잡고 비행해
From the free-throw line and slam it down like I'm the great Mike
자유투 라인에서 뛰어서 Michael Jordan처럼 슬램 덩크
Bun and Wayne and Drake in here, mayne, this gon' be a great night
Bun과 Wayne과 Drake 여기 있어, 친구, 멋진 밤이 될거야
Look at all these posers bite our swagger like a great white
이 잘난 척하는 놈들이 백상어처럼 우리 간지를 bite (깨물다/베끼다)하는 걸 봐
Try to cross me over I just fake left, then I break right
날 화나게 하려고, 왼쪽을 치는 듯 하다가 오른쪽을 부러뜨리지
Stupid animal tricks like David Letterman's Late Night
David Letterman's Late Night 같은 바보같은 동물 트릭
This that major moment you've been waitin' on for too long
이건 니가 오랫동안 기다려왔던 중요한 순간
The best that ever did it and doin' it on a new song
새 노래에 했던, 그리고 하고 있는 사상 최고
UGK and Young Money, too strong
UGK와 Young Money, 너무 강해
Bound to be in the green like a crouton, so what the fuck is you on?
크루톤 빵처럼 green (초록색=샐러드/돈) 안에 항상 머물지, 넌 뭘 피운거야?
[Hook]
[Verse 4: Lil Wayne]
I am the leather jacket, black glasses, All-American bad boy
난 가죽 자켓, 검은 썬글래스, 완전 미국 스타일 나쁜 놈
I own the swagga supermarket and you, you just a bag boy
난 간지 수퍼마켓의 주인이고 너, 넌 그냥 봉지 싸주는 놈
Cause I got that swag boy, the swag you never had boy
난 그런 간지가 있어, 니가 가져보지 못한 거
Hate and I will leave your chest the color of my flag, boy
미워했다간 니 가슴을 내 깃발의 색으로 바꿔놓을 거야
Soowoo, bitch, I do this shit
Soowoo, 개년아, 난 이걸 해
I'll erase you like I drew you, bitch
널 그린 것처럼 지워줄게, 개년아
And I keep that toaster, you can come and be my strudel, bitch
그리고 toaster (토스터/권총)가 있으니, 이리 와서 내 화덕이 되줘, 개년아
I'm so uptown
난 완전 윗동네 타입
And mutha-fucka if you ain't, don't go uptown, yeah
개자식들아 넌 아니라면, 윗동네에 오지마, 그래
And now I'm on that rock shit
이제 난 락을 해
But why they let me in? I'mma start shootin in a moshpit
왜 날 들여보내줬을까? Mosh pit에서 총을 쏴댈텐데
*Mosh pit - 락 콘서트에서 사람들이 마구 뛰어대는 것
Haha, fuck is you talkin' 'bout?
하하, 무슨 얘기 하는 거야?
Weezy in ya mouth, now, Weezy what you talkin' 'bout
Weezy가 니 입 안에 있어, 이제, 니 얘기는 Weezy 얘기
Young Mula, baby
[Hook]




댓글 달기