[Intro: Blxst]
Hahahaha (Yeah)
Nick, you're stupid
[Verse 1: Blxst]
Watch me go freshman, the GOAT (Yeah)
프레시맨 된 날 봐, 역대 최고
Can't do nothin' less than the most (Gang)
최선을 다할 수 있는데, 대충할 이유가 없고
Must be depressing, I know
우울해졌겠지, 알아 나도
Watchin' my blessings approach, but who apply pressure the most?
내 축복이 다가오는 걸 봐, 하지만 누가 가장 어깨를 짓눌러?
Yeah, kept it consistent, you couldn't have missed it
Yeah, 변했던 적 없네, 그러니 네가 놓쳤을 리 없지
I'm all in your mentions and post
네 모든 언급과 게시물 안에, 내가 있어
XXL been treating me well, I might get a varsity coat
XXL은 날 잘 챙겨줬네, 과잠도 하나 받을걸
It was too hard to be broke, but I might make 'em sick if they saw what we grossed
가난할 땐 참 어려웠어, 근데 이젠 우리 수입에 쟤네 배가 아플걸
Humble forever, that's part of my oath
내가 하는 선서, 영원토록 겸손
Only the gang get a part of my loaf
우리 무리만 챙길 수 있어, 내 몫
Westside, I gave the heart to my coast
웨스트사이드, 내 심장을 이 땅 위에 둬
Jump off thе Porsche and they gave mе the torch
포르쉐에서 내리면, 다들 내게 불을 줘
Two places I won't go back, of course
돌아가지 않을 데가 있어, 두 곳
That's broken, that's forth
망가졌고, 이젠 멀거든
This for the times they ain't shown no remorse
이건 후회하는 기색 없는, 저들을 위한 곡
Hundred percent, I'm eagle-endorsed
100퍼센트, 난 독수리의 선택을 받았고
Good with the killers, I'm good with the dorks
잘 지내, 킬러들과도, 또라이들과도
They just say: "Blxst, get yo' foot in the door"
다들 말해: "Blxst, 이참에 발 좀 들여"
Foot on yo' neck if you not givin' yours
발을 네 목에, 만약 네 몫을 안 내준다면
Yeah, I came for seconds and more
Yeah, 난 여기서 오래도록 머물 예정
Ran up a check, baby, I got a charge
올려가는 금액, baby, 기쁨을 느껴
So double my X's, I'm doin' it large forever
그러니 사이즈를 올리네, 내 움직임은 영원히 커
[Verse 2: Toosii]
Ayy, she lovely
Ayy, 그녀는 사랑스럽지
Man, I miss it when she fuck me, uh
Man, 나랑 했을 때가 그립지, uh
Smellin' like a rose, suckin' on her toes
장밋빛 향을 맡고, 그녀의 발을 빨어
Somethin' 'bout it just disgust me, uh
어떤 기억은 좀 역겹기도 하지, uh
Cheated like Madonna, I get what she wanna
Madonna처럼 바람을 폈고, 난 원하는 걸 줘
Never use a condom, we don't need it
절대 안 쓰는 콘돔, 우린 필요가 없으니
I go deeper, I go deeper, I know that it's lethal
점점 더 깊게, 더 깊게, 좀 아플걸
All you hear is heavy breathin'
귀엔 오직 거친 숨결만이
How you doin', Ms. Parker?
요즘 어때요, Ms. Parker?
This the wrong tree where I bark her
그녀를 의심했지만, 엉뚱한 추측이었어
I turn a grown woman to a stalker
난 다 큰 여자를 스토커로 만들어
Want a young nigga, that's gon' cost ya
이 어린놈을 원한다면, 감수해야 할 거야
I mean, a pretty penny won't be out yo' titty
뭔 말이냐, 네게 줄 돈이 한 푼도 없단 거지
Take four rides through the city, yeah (Yeah)
네 대의 차로 누비는 도시, yeah
Never been a bum, I come from the slums
멍청하게 군 적 없어, 거리에서 올라온 놈
You don't like 'em how [?], huh?
어떻게 이런 날 싫어하지, huh?
Park a ride on the [?], uh
내 탈것을 주차한 뒤, uh
Need somebody who could vent
함께 털어놓을 누군가가 필요해
I take your pain away like a Percocet
난 네 고통을 없애, 마치 진통제
Perc' milligram, [?]
진통제 밀리그램, [?]
You can try to work it off, you can work it out
네가 풀어내려 해도, 잘해보려 해도
Know I seen lady in the gym
체육관의 그녀, 내가 지켜봐 온 거 알지
I ain't [?] when I'm tryna swim
헤엄치려 할 땐 [?]하지도 않지
I don't want kids, but I give you twins, you know?
아이는 안 원하지만, 절친을 만들어줄 순 있지, 알어?
Damn, miss lady
Damn, 아가씨
You the type I can't stand, miss lady
넌 내가 버텨낼 수 없는 타입, 아가씨
You got me outside yo' house like one of them crazy feds, miss lady
넌 날 집 밖에서 나돌게 하는구나, 경찰같이, 아가씨
If I can't love you, I know sum'
널 사랑할 수 없다면, 나도
That I can't do, maybe
잘해주는 건 멈춰야겠지
If I can't love you, I know sum'
널 사랑할 수 없다면, 나도
That I can't do
잘해주는 건 멈출 듯
Say Ms. Parker
저기, Ms. Parker
My future bright, past darker
내 미래는 밝아, 어두웠던 과거
Yeah, you give me summer vibes
Yeah, 네 분위기는 마치 여름날
And yo' ass move when you walkin'
넌 걸을 때, 엉덩이가 씰룩대지
Shoulda told you proceed with caution
네게 조심히 다가오라 말할 걸 그랬어
Know I'm young, but I hang with the bosses
내가 아무리 어려도, 난 보스들과 어울려
And somebody like you
그리고 너 같은 사람은
Ain't sum' that me and Blxst see too often
나랑 Blxst는 잘 마주치지도 않아 왔거든
Say, butterflies, you make me nauseous
그래서 배를 곯아, 너 때문에 토 나오거든
You done show me how to- uh
너 때문에 내가 배운 게 있어
Where to put my- uh, at when you archin' (Yeah)
네가 허리를 구부릴 때, 난 넣었었지
You're the first one that I told
처음으로 말한 것도 너였어
My cousin finally came out the closet
내 친척에 관한 비밀스러운 얘기
Ms. Parker, could you hear my pain, Ms. Parker?
Ms. Parker, 내 아픈 과거를 들어줄래요, Ms. Parker?
I don't know how long that a nigga tryna be in the game, Ms. Parker
제가 이 게임 안에 얼마나 머무를 수 있을지 모르겠는데, Ms. Parker
You get me devilish but you heaven-sent
날 악마로 만들었지만, 넌 천국이 보낸 애
When you put it on me, catch the Holy Ghost
네가 내게 닿을 때마다, 난 성령을 찾아
We got somethin' special, what we got?
우린 특별한 관계가 있어, 과연 뭘까?
Goin' on, but nobody know
계속되어도 모르겠지, 그 아무도
[Outro: Blxst & Toosii]
Aye, gang, gang
댓글 달기