[Intro]
Bitch, fuck! (Uh, uh, fuck)
개년아, 빌어먹을! (Uh, uh, 빌어먹을)
You have a question?
질문 있어?
[Verse 1: Tyler, The Creator]
How many cars can I buy 'til I run outta drive?
drive (운전/욕구)가 떨어질 때까지 차를 몇 대나 살까?
How much drive can I have until I run outta road?
길이 사라질 때까지 얼마나 많은 drive를 가질까?
How much road can they pave until I run outta land?
땅이 사라질 때까지 얼마나 길이 많이 깔릴까?
How much land can it be until I run in the ocean?
바다에 뛰어들게 될 때까지 얼마나 많은 땅이 있을까?
Niggas go with the motions and all the plans
쟤네들은 온갖 움직임, 온갖 계획을 보여주지
See, I was never into the beaches and all the sands
나는 해변이랑 모래 같은 건 별로 신경 안 썼어
See, I was in the woods with flowers, rainbows, and posies
꽃이랑 무지개, 꽃다발이 있는 숲이 좀 더 끌렸어
Fallin' outta my pocket, but y'all want to know if I swam to cool down
손해만 보는 중, 근데 너네는 내가 그녀랑 잤는지 궁금하지
How much cooler can I get until I run out of fans?
선풍기가 없어질 때까지 얼마나 쿨해질 수 있을까?
How many fans can I have until they turn on the AC?
에어컨을 틀 때까지 얼마나 많은 fan (팬/선풍기)을 가질 수 있을까?
If the AC blow up, then I'm TNT, I'm gone
에어컨이 터지면, 나는 TNT, 이제 떠날게
[Bridge: Rex Orange County]
I'm gone and I'm finished
난 떠나, 이대로 끝이야
And I ain't seen my friends in a minute
친구들을 못 본지 좀 됐지
Guessing nothing lasts forever
아무래도 영원한 건 없나봐
Yeah, nothing lasts forever
그래, 영원한 건 없어
Nothing sticks together
붙어있는 건 없어
Sick of sitting in doubt
의심을 갖고 앉아있는 것도 지겨워
Please let me figure this out
좀 생각해볼게
[Verse 2: Tyler, The Creator]
Shout out to the girls that I led on
내가 데리고 갔던 여자들
For occasional head and always keepin' my bed warm
가끔 내 꺼 빨아주고 침대 따뜻하게 해준 그녀들에게 인사
And tryin' their hardest to keep my head on straight
늘 나 정신 차리게 하려고 노력을 많이 했지
And keepin' me up enough 'til I had thought I was airborne
공중에 떠있는게 아닌가 싶을 정도로 날 치켜세워줬어
How many raps can I write 'til I get me a chain?
목걸이를 얻을 때까지 랩을 몇 개나 쓰게 될까?
How many chains can I wear 'til I'm considered a slave?
chain (쇠사슬/목걸이)을 몇 개나 걸치면 노예처럼 보일까?
How many slaves can it be 'til Nat Turner arise?
Nat Turner가 올라올 때까지 노예는 몇 명이나
How many riots can it be until them Black lives matter?
흑인들의 목숨이 중요해질 때까진 폭동은 몇 번이나?
Niggas click-clack splatter, (Pew) pew that nigga
쟤네들은 찰칵 펑 (Pew), 저놈에게 핑 날려
Life a game of basketball, you better shoot that nigga
인생은 농구 시합, 그놈 그냥 shoot (슛하다/쏘다)해버려
'Cause if that cop got trigger, he better pull
경찰이 방아쇠에 손가락을 뒀다면, 당기는게 좋겠지
'Cause when I get pulled over, I usually play it cool
가다가 차를 세울 때면, 난 아무렇지 않은 척해
'Cause I know what I'm drivin' is usually paid in full
내가 모는 차는 보통 돈 다 주고 산 거니까
And my ego and possessions, will not let me be one (Nah)
나의 자존심과 소유물은 날 내버려두지 않아 (그래)
Because I got a mansion, my mansion got some rooms
난 맨션이 있고, 맨션엔 방이 몇 개 있고
Them rooms got some windows and my windows got some views
방에는 창문이 있고, 창문엔 경치가 좀 보여
Them views get some stares and my backyard does too
그 경치에서 시선을 받고, 뒷마당에서도 마찬가지야
And if you walk to the bottom you'll prolly see a pool
만약 아래로 걸어간다면 수영장이 보일 거야
You better not drown, keep them ten toes up
익사하지 않도록 해, 긴장하고 있어
'Cause if them ten toes down, that mean that you fucked up
두 발도 못 딛고 있으면 넌 엿되었다는 소리니까
And that's what I swim in
그곳으로 난 헤엄쳐
[Outro: Rex Orange County]
And if I drown and don't come back
만약 내가 물에 빠져 돌아가지 못한다면
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
누가 알아줄까? (그때면 난 알게 될지도)
And if I crash and don't come back
만약 내가 사고가 나 돌아가지 못한다면
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
누가 알아줄까? (그때면 난 알게 될지도)
And if I fall and don't come back
만약 내가 떨어져서 돌아가지 못한다면
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
누가 알아줄까? (그때면 난 알게 될지도)
I'm wondering if I don't come back
만약 돌아가지 못한다면
Maybe then I'll know
그때면 알게 될지도
Don't come back
돌아가지 못한다면
Don't come back
돌아가지 못한다면
Ayy, don't come back
Ayy, 돌아가지 못한다면
Don't come back
돌아가지 못한다면
No, no
그래, 그래
좋은 해석 감사합니다
감사합니다. :)
댓글 달기