로그인

검색

Westside Gunn (Feat. Rome Streetz) - Steve Behr

DanceD Hustler 2021.03.07 01:02추천수 1댓글 0

[Intro: Westside Gunn]
Brrt, brrt
Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot (Brrt, brrt, brrt, brrt, brrt, brrt, brrt) doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot
Ayo

[Verse 1: Westside Gunn]
Ayo, pump in the Amiris got me walkin' all bow-legged
Ayo, Amiri에 넣은 샷건 때문에 밭장다리로 걸어

Free Sly (Free Sly) 'til the feds free my oldhead
Sly 풀어줘 (Sly 풀어줘) 경찰이 내 늙은 머리를 풀어줄 때까지

Your welfare whip pathetic speed had 'em like always (Always)
복지금 받아 산 네 차는 속도가 한심해 언제나 (언제나)

The crackhouse doorbell ring, God day
마약 거래처의 초인종이 울려, 안녕

We only got twenties, bring nineteen, you dead (Ah, dead, nigga)
우린 20달러 짜리만 있어, 19달러 가져왔다간 죽어 (Ah, 죽어, 임마)

I don't give a fuck if you got nineteen-fifty, nigga
19달러 50센트건 뭐건 신경 안 써, 임마

Get the fuck out of here with that bullshit
헛소리할 거면 여기서 꺼져

I got the best shit, nigga
난 최고의 것을 가졌어

[Verse 2: Rome Streetz]
Ayo, you a dollar late and day short
Ayo, 넌 1달러, 하루씩 틀렸지

Every day divide the dollars, servin' cutties, shit that they snort
매일 돈을 나누고, 약쟁이들에게 팔아, 걔네가 흡입하는 걸로

It was Off-White, now back to rockin' the rugby with the racehorse
Off-White였지, 이제 다시 경주마와 함께 럭비장으로

Half a gram for a Virgil, have a blast, sniff ya face off
Virgil에게 0.5그램 챙겨줘, 쏴버려, 네 얼굴을 떨어뜨려

Like Scott Storch, this shit that I produce be the muy bueno
Scott Storch처럼, 내가 만드는 이건 엄청 좋겠지

Late nights like Leno, I was movin' elbows out the rental
Leno처럼 늦은 밤에 (Late Night) 활동, 렌트카를 타고 약을 팔아

I'm lit with rap, that ain't coincidental
랩으로 쩔어줘, 이건 우연이 아니야

I seen a nigga take five acid tabs, that shit fried his mental
어떤 놈은 흥분제를 다섯 알 삼키던데, 뇌가 바싹 구워졌겠지

Son ain't been the same since, seen him the other day
그놈은 전으로 돌아가지 못했어, 며칠 후 그를 보았지

I let him hold somethin', I'm real, won't look the other way
그에게 뭐 쥐어줬지, 난 진짜야, 고개를 돌리지 않아

"The streets'll take you but won't bring you back," that's what my mother say
"거리는 널 데려가지만 돌려주진 않아" 엄마가 그렇게 말하지

Run off with the pack, then your brother pay
약 들고 뛰어, 그다음 네 형제가 돈을 줘

Blast the Bushmaster at his beanie, my billy's blazin' like turkey day
그의 비니에 Bushmaster를 날려, 내 총이 칠면조 굽듯 불을 뿜어

Do the one, decode the shit in the verses that I display
하나 해, 내가 보여주는 벌스를 해독해봐

At the top, it's really Rome and Gunn, the comp is miles away
정상에는 실제로 Rome과 Gunn, 경쟁자들은 멀리 있어

My style is gunpowder in the crack vial, the Don is great
내 스타일은 코카인 병 속의 화약, 난 위대해

Do you dirty for dollars, the goonies gon' relate
돈 받고 널 지저분하게 다뤄, 악당들은 공감하지

Your bitch mouth on my lap like print on the BAPE
네 여자 입이 내 무릎에, 마치 BAPE 무늬

Fuck outta here, nigga
여기서 꺼져 임마

[Outro]
(No)
(아니)

Tell the truth, now (Go, bro)
진실을 말해, 이제 (가 임마)

Tell the truth (Go, bro)
진실을 말해 (가 임마)

Big brother, still stop preachin' niggas
형님이지, 그래도 잔소리는 안 해

I do not know what's, what, what, what—how you say that?
모르겠어 저게 뭔지, 뭔지, 뭔지, 뭔지 - 뭐라고 말하지?

Big brother, you still stop preachin', you know
형님이지, 그래도 잔소리는 멈춰, 알잖아

You brothers were stealin' it from the police, and they took
너네들은 경찰한테서 훔쳐댔지, 그리고 그들은

Still took you to jail
널 감옥으로 데려갔어

Well, everybody's (Hmm)
음, 다들 (Hmm)

I'm not better than the police
난 경찰보다 나은게 없어

You said one
넌 말했지

They're human beings just like we is
그들은 우리처럼 인간이야

Listen what I'm sayin' now (Uh)
지금 내가 뭐라하는지 들어봐 (Uh)

They are human beings (Yeah)
그들은 인간이야 (Yeah)

We are God's children
우린 신의 아이들

Ain't no black and white in it, ain't no racist or nothin' in it
여기엔 흑백 같은 거 없어, 인종차별 같은 건 못 껴

'Cause it does not say that in the Bible
성경에 그런 말은 없으니까

(Justin, I'll feed a nigga, 'kay?)
(Justin, 내가 놈들을 먹일게, 알겠지?)

Alright?
알겠어?

If there was no words from God, but only two things, Jews or Gentiles
신이 전하는 말이 없다면, 오직 두 가지, 유대인 또는 비유대인

What they do?
그들은 뭘 하지?

Only two things God made on this Earth, baby
신이 지구에 만든 건 오직 두 가지뿐, 베이비

You didn't understand what I'm sayin', I'ma say it again (Mm-hmm)
넌 내가 하는 말을 이해 못 했어, 그럼 다시 말할게 (Mm-hmm)

Jews and Gentiles (Mm-hmm, mm-hmm)
유대인과 비유대인 (Mm-hmm, mm-hmm)

But that means just like this (Mm-hmm)
하지만 그건 딱 이런 의미 (Mm-hmm)

We are all God's children (I used to smoke, I used to smoke but not preach)
우린 전부 신의 아이들 (예전에 피웠지만, 피웠지만 잔소리는 안 해)

I don't care if you're black, white, blue, purple, any other race
네가 흑인이든 백인이든, 파랗든 보라색이든, 어느 인종이든 상관 없어

And what they said? Mmm, mmm, come on
그들은 뭐라고 했지? Mmm, mmm, 이리 와

Thank the Lord, woo
신에게 감사해, woo

Finish the sentence, you made a friend in me
문장을 끝내, 넌 나를 친구로 만들었지

We are all God's children (Okay, yes)
우린 전부 신의 아이들 (오케이, 좋아)

We on the road to be on this Earth to help everybody (Oh)
우린 지구 위에서 모두를 돕기 위해 가는 길이야 (Oh)

I don't care if the man got a flat
아파트가 있건 없건 상관 없어

If I walk down the street, guess what?
거리를 걸어다닐 때는, 그거 알아?

I'll leave you good for murder to actually stop to help this man
정말 멈춰서서 이 사람을 도울 수 있도록, 네가 죽을 수도 있게 만들 거야(?)

I'm not askin' for nothin'
뭘 요구하는게 아니야

God got every blessing I needed and look where I am
신은 내가 필요한 모든 축복을 줬고, 이제 어디 왔나 봐봐

But I'm followin' His path now, that's the only reason why I'm back
하지만 이제 그분의 길을 따라가, 그래서 돌아온 거야

But you come over here and instigate and pressure us
하지만 넌 여기로 와서는 우리를 선동하고 압박해

Wait, hold on, hold on, hold, listen, listen
잠깐, 있어봐, 있어봐, 있어봐, 들어봐, 들어봐

It does not say in the Bible you cannot have a good time
좋은 시간 보낼 수 없단 말은 성경에는 없어

We let you, allowed you to, we allowed you to have a good time
너를 허락할게, 좋은 시간을 보내는 걸 허락해줄게

Okay, and I'ma explain somethin' to you on that
오케이, 그 부분은 더 설명해줄게

Not come over here at fifteen to seven
15에서 17에 여기로 오진 말고(?)

Hey, now, hold, hold, hold, hold
헤이, 자, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐

Let me finish, let me finish
끝까지 할게, 끝까지 할게

Please let me finish this, and I'ma leave it alone after that
끝까지 하게 해줘, 그다음엔 내버려둘 테니까

Not come over here in the morning at fifteen to seven
아침에 15에서 17에 여기로 오지 말고(?)

I said I understand that, baby, God gave me a mind to think
난 이해한다니까, 베이비, 신은 내게 생각할 수 있는 정신을 줬지

I can think with this
난 이걸로 생각할 수 있어

You see what I'm sayin'?
무슨 말인지 알겠어?

This is God's body, God made everything in here
이건 신의 몸, 신은 여기 모든 것을 만들었어

He knows how many hairs I got, he knows how my brain
그는 내 머리카락이 몇 개인지 알아, 내 뇌가 어떻게 도는지 알지

He knew my train of thought
나의 생각의 열차가 어떻게 가는지 알지

I cannot hide nothin' from that man upstairs
위에 계시는 분께는 아무 것도 못 숨겨

(Preach, haha, preach on)
(얘기해, 하하, 계속 얘기해)

Nah, you want me to get all the way down deep? (Preach it)
내가 아래쪽까지 깊이 들어가길 원해? (말해)

I can get all the way down deep on you (Get on down deep)
너한테 아래쪽까지 깊이 들어갈 순 있지 (깊이 들어가)

(Get down deep, get down deep, don't kill yourself though)
(깊이 들어가, 깊이 들어가, 그러다 죽진 말고)

I love you, baby, I love you as a friend, listen
사랑해, 베이비, 널 친구로써 사랑해, 들어봐

Now I'ma call you (I don't know you)
이제 너한테 전화할 거야 (난 너 몰라)

Well, now hold on, hold on, hold on, hold, I don't care
음, 자 기다려, 기다려, 기다려, 기다려, 상관 없어

Russy just said let you in
Russy가 들여보내라고 했지

I still love you 'cause God says, "Love everybody on this Earth"
여전히 널 사랑해, 신이 말하셨지 "지구의 모두를 사랑하라"

Russy said let you in, I don't know you
Russy는 널 들여보내래, 난 널 몰라

Well, look here
음, 여기 봐봐

I don't like people
난 사람들이 싫어

I been knowin' that man right there since '06
2006년부터 그 사람을 알고 지냈지

I don't care
상관 없어

That man helped me out a lot in '06
그는 2006년에 날 많이 도와줬어

When I needed a place to stay, I was workin' for this man and I could stay here
있어야할 곳이 필요할 때, 난 이 사람 밑에서 일했고, 그래서 여기 머물렀어

But you're not gonna stay here tonight
하지만 넌 오늘밤 여기 못 있어

I got a place to stay, Toya
머무를 장소는 있어, Toya

God had put me in a place where he wanted me to be
신은 원하는 곳에 나를 데려다놓았지

Now I'ma leave that alone
이제 그건 내버려둘게

Now, I'm okay, I'ma keep tellin' you I'm okay
자, 난 괜찮아, 너한테 괜찮다고 말하잖아

Is there any more you want me to explain?
그거 말고 설명 원하는 거 있어?

Now I'm gonna get back into my music
이제 다시 음악으로 돌아갈게

Griselda (Griselda, Griselda) by Fashion Rebels

신고
댓글 0

댓글 달기