[Verse 1: Westside Gunn & BENNY THE BUTCHER]
Ayo, Mag Dior on the prayer rug, 20 chains on
Ayo, 기도용 카펫에 Mag Doir, 목걸이를 20개 차
We on Rodeo, blood, who touchin' my stove? We had to spray him up
우린 Rodeo에 와있어, 누가 내 오븐 건드려? 쏴버릴 수밖에 없지
Visions ain't reciprocated, he hit the stem hard once (Ah)
보상 받지 못하는 비전, 그는 세게 한 모금 빨고 (Ah)
Then he walked up the block with a refrigerator
냉장고를 든 모습을 하고 거리로 나갔지
I'm in the Rolls (I'm in the Rolls, skrrt)
난 Rolls를 타고 있어 (난 Rolls를 타고 있어, skrrt)
Knots on the Martine Rose when I pose (Ah)
폼 잡고 있을 때 Martine Rose 안에 돈뭉치 (Ah)
READYMADE caskets, this work so good, get the elastic
맞춤형 관, 이건 엄청 잘 돼, 유연한 걸로 챙겨
Hid the AK behind the masjid
회교당 뒤에 AK를 숨겼네
Who made the sunshine? (Who made the sunshine? You know what I'm sayin'?)
누가 햇볕을 만들었지? (누가 햇볕을 만들었지? 무슨 말인지 알겠어?)
Next thing you know, he dip for one time (Ah)
정신 차리고 보니 그는 다른 곳으로 튀고 있지 (Ah)
[Interlude: BENNY THE BUTCHER]
Real street-nigga shit
진짜 거리 놈 스타일
Yo, uh
[Verse 2: BENNY THE BUTCHER]
Track and field, runnin' packs, I'm still subtractin' real numbers
트랙과 필드에서, 물건을 팔아, 여전히 진짜 숫자를 뺄셈해
I took a loss and just had to build from it, y'all broke the code
손해를 보았고 거기서부터 재시작해, 너네는 규칙을 어겼지
Threw dirt on gang when y'all spoke to Hov, that was reckless
너넨 Hov랑 얘기하면서 갱을 욕보였어, 무모한 짓
That's expected, VS cuts on my wrist big enough to catch infections
예상하긴 했지, 내 손목에 VS 보석, 감기 걸릴 정도로 큰 얼음이야
This Heckler on me protect the homies, Boldy and West
내 몸에 Heckler는 친구들을 지켜, Boldy와 West
I treated my .40 just like my only connect
40구경을 내 유일한 인맥처럼 취급하지
Who said it was simple? Them prisons strengthened my mental
누가 간단한 거래? 감옥은 나의 정신 세계를 강화시켰지
I broke the lead on the paper from writin' letters in pencil
연필로 종이를 쓰다가 연필심이 부러지지
*lead는 연필심 말고 탄환이기도 하고 paper는 종이 말고 돈이기도 하니 뭐... 앞부분은 돈 때문에 총을 쐈단 식으로 의역 가능한 펀치라인 같기도 하네요.
This a process, I'm fresh, I just moved out the projects
이건 과정, 난 새로워, 방금 빈민가에서 나왔어
Million dollar deals and still feel like I ain't hot yet
백만 불짜리 계약, 여전히 충분히 안 달궈진 거 같아
Biggie Smalls in a Coogi, Al Green in a mock neck
Coogi를 입은 Biggie Smalls, 모크넥을 입은 Al Green
Russel Simmons my mindset, I'm old Hov with a Pyrex
정신 상태는 Russell Simmons, Pyrex 그릇을 든 옛날 Hov
What's the money worth when my mother hurt, brother layin' under dirt?
엄마가 아프고 형제들이 흙 속에 묻히는데 돈이 무슨 소용이야?
We can forgive you, but you get punished first
널 용서해줄 순 있지만 먼저 벌줘야지
Dope on a paper plate, thinkin', "Why let the paper wait?"
종이 그릇 위에 코카인, 생각해 "왜 돈 버는 걸 참아?"
I ran around the world for it just like The Amazing Race
The Amazing Race처럼 세상 전체를 누볐지
The money counter singin' to me, sound like "Amazing Grace"
현금 카운터가 내게 노래해 "Amazing Grace"를 듣는 거 같아
Cooked a brick of big at a time, I was eight for eight
한 번에 크게 약뭉치를 요리해, 1/8온스를 8개씩(?)
The Butcher, nigga
The Butcher다 임마
[Verse 3: Boldy James]
Last three packs in the bundle, I had to swallow that (Hold the tops)
마지막 세 뭉치는 묶어, 일단 삼켜 (뚜껑 잡고 있어)
Balls of smack pumpin' while I'm crumblin' the loudest thrax (Good kush)
제일 센 마리화나를 부스러뜨리면서 코카인 뭉치를 포장해 (좋은 대마네)
Cone racks, turned the plug around at the Mountain Jack's (Still more)
돈을 모아(?), Mountain Jack's 물주를 돌려보냈어 (여전히 더 많이)
Niggas who thought I was finished hate to see me bouncin' back (It's on)
내가 끝난 줄 알았던 놈들은 내가 다시 돌아오는 걸 보고 싫어하지 (시작이야)
Touched a honeybun, tryna trap me up a thousand stacks (A big, big dog)
여자 엉덩이를 만져, 돈뭉치 1000 정도는 긁어모으려고 (큰, 큰 녀석)
Shout out to Butch and Gunn, my shooter don't know how to rap (Brr)
Butch와 Gunn에게 인사, 내 총잡이들은 랩하는 법 모르지 (Brr)
Never filed a tax, had to run with that powder pack (Hyena)
세금 관리해본 적 없어, 가루약 들고 뛰었어 (하이에나)
Thumbs still numb from packin' up, foldin' 'Lato packs (Up in plastic)
포장하다보니 엄지손가락이 아직 무감각, Gelato를 포장해 (비닐에)
I grew up on a block with scurvy niggas, topsy-turvy (All hitters)
괴혈병 걸린 놈들과 한 동네에서 자랐네, 뒤죽박죽 (전부 킬러)
Totin' Glocks with thirties in 'em, sellin' Roxy thirties (Blue boxes)
30연발 권총을 쏴대지, Roxy 30mg짜리(?)를 팔면서 (파란 상자)
Oxycontin, Percocet, I was poppin' yerkies (Tens)
Oxycontin, Percocet, 알약들을 삼키지 (10 짜리)
Blowin' on the way to see my PO, I was droppin' dirties (Remix)
감찰관 보러 가는 길에 한 대 피워, 더럽게 가지 (리믹스)
Re-rockin' birdies in the trap, half block of turkey (White meat)
팔고 남은 약을 다시 포장해, 블록 절반이 금단 증상 (하얀 고기)
The work come in a silver pack like a chocolate Hershey (What else?)
Hershey 초콜렛처럼 은색 포장으로 나온 물건 (그리고?)
Need them pill scripts and them bows in total, pop a Durkie (Moonrock)
약 처방전이랑 뭉치들 전부 필요해, Durkie를 따 (Moonrock)
Real nigga, still posted on the service drive with purses (Four-one)
진짜배기, 여전히 지갑 갖고 서비스 도로에 서있네 (4-1)
Where we at?
여기가 어디?




댓글 달기