[Intro]
Yeah, that's what we're gonna do
그래, 우린 그렇게 할 거야
We gon' talk about the street shit
거리에 대해 얘기해보자고
Ayy, look
Ayy, 봐봐
[Verse]
I don't care 'bout haters, I'm only concerned what hustlers think
헤이터들은 상관 안 해, 마약상들 생각이 더 중요해
But I think it's time I finally address this publicly
하지만 이걸 공개적으로 얘기할 때가 온 거 같아
It's rubbin' me the wrong way when these rappers speak comfortably
래퍼들이 거리 인생을 편안하게 얘기하는게 나는 영
'Bout street life, it seem like they only givin' y'all luxuries
마음에 안 들어, 그냥 우아한 모습만 들려주는 거 같아
I sat on work when I was positive it would sell
분명 팔릴 거라 생각한 약뭉치 위에 난 앉았어
You know this game come with way more consequences than jail
이 게임은 감옥보다 훨씬 다양한 결과를 낳지
Bittersweet when you went in it deep, gassed up a rented V
깊이 들어가면 느껴지는 씁쓸달콤한 맛, 빌린 V에 기름을 넣고
Travelin' with a key while I'm passin' through Tennessee
1kg 뭉치를 들고 테네시 주를 통과해
Told baby girl I'd be back, she said be careful
여자친구에게 돌아오겠다고 말해, 그녀는 조심하래네
I told baby girl I'd be strapped, that made her worry more
총 갖고 다닐 거라 했더니 더 걱정을 하지
Street niggas live by dirty laws, I got my stripes, how you earnin' yours?
거리 놈들은 더러운 규칙에 따라 살아, 난 경력을 얻어, 넌 네 꺼 어떻게 버는데?
Can't let these niggas think I'm turnin' soft
얘네들한테 내가 약해지고 있는 것처럼 보여선 안 돼
It's gonna be hard to convince kids
아이들 설득하는 건 어렵겠지만
But honestly, losses taught me more than my wins did
솔직히, 승리보다는 패배에서 더 많이 배웠어
It's complicated, I can't see it, work hard to just break even
복잡한 거야, 잘 안 보여, 공평하게 나누는 것도 힘들어
We traded that for them great beaches in St. Regis
그건 St. Regis의 멋진 해변들과 맞바꿨지
Trust me, there's two sides, one glamorous, other scandalous
날 믿어, 뭐든 양면이 있어, 하나는 우아하고, 하나는 야비하지
These symptoms of abandonment, we suffer damages
버림 받는 것의 증상, 우린 피해를 입어
I was you, not comprehendin' or understandin' it
나는 너였지, 이해도 생각도 못하고
Losses turn into pain, then they become advantages, ah
패배는 고통이 돼, 그러다 유리한 점이 되지, ah
[Outro]
You know that's real shit
알다시피 그게 진짜야
Sometimes you gotta lose something to gain something
가끔은 뭔가를 얻기 위해서 잃어야해
There's two sides to this shit
이건 두 가지 면이 있어
For every nigga, for every nigga you see out here winnin'
여기서 잘 나가는 모두, 모두가 그래
It's a hundred niggas still in the trenches, man
여전히 저 바닥에 100명 쯤은 있어
Don't forget about that
잊지 말라고
This shit chess, man, we makin' boss moves
이건 체스야, 우린 보스답게 움직이지
You can't be making cheap mistakes, feel me?
허튼 실수는 하면 안 되는 거잖아, 알겠어?
Remember that shit
잘 기억해둬
Be careful nigga, that's comin' from a nigga who did everything
조심해, 모든 걸 해낸 사람이 들려주는 말이야
And this the Burden of Proof, uh
그리고 이건 "증명의 부담", uh
댓글 달기