[Intro: Benny the Butcher]
Ah (Hit-Boy)
[Verse 1: Benny the Butcher]
I do this for sufferin' children and checks from government buildings
난 이걸 고통 받는 아이들과 정부에서 보낸 수표를 위해 해
A dope boy who made a check from other than dealin'
마약 거래 말고 다른 일로 돈을 번 마약상
What a good feelin' when they know you one in a million
백만 명 중 한 명이 되었다는 걸 아는 건 좋은 기분
The feds buried half of my niggas under the buildin'
경찰은 빌딩 아래 내 친구들 절반을 묻었어
Don't judge my life now, nigga, 'cause I been mad stressed
내 삶을 판단하지마, 난 스트레스가 심해
On tour with The LOX and had a project address
The LOX와 투어하는데 주소는 빈민가
Before this rap shit, all my direct assets
랩을 하기 전, 나의 자산은 전부
Came from high-risk hazards, you know, Pyrex glasses
고위험에서 나왔어, 알지, Pyrex 유리
A long way to the Presi' from the Timex Classic
Timex Classic에서 Presidential Rolex까지 많이 왔지
I got lines from a year ago that y'all just catchin'
일년 전 가사를 너네들은 이제야 이해해
I thought small, then I grew, got to find out it was true
작게 생각하다가, 좀 컸어, 그게 진실인 걸 알아야했어
Money change the people around quicker than it change you
돈은 너를 바꾸는 것보다 주변 사람을 더 빨리 바꿔
You know what BIG said, I'm good long as the kids fed
BIG이 뭐라했는지 알잖아, 아이들만 잘 먹으면 난 괜찮아
How niggas throw dirt on your name and then beg?
쟤네들은 왜 네 이름에 오명을 입히곤 구걸을 해?
Nah, we don't feel sorry for niggas, get bread
아니, 우린 얘네들한테 미안하지 않아, 돈을 벌어
'Cause 'fore them California Kings we slept in a twin bed (Ah)
California Kings가 있기 전 우린 트윈 베드에서 잤거든 (Ah)
[Chorus: Benny the Butcher]
What's a king to a god, nigga? I'm gon' live forever
신 앞에 왕이 다 뭐야? 난 영원히 살 거야
Feet on the ground, a hundred in the ceiling (Hundred in the ceiling)
바닥에 두 발, 천장엔 100달러 뭉치 (천장엔 100달러 뭉치)
I'm the last of this breed, you won't last in these streets long
나는 이 종족의 최후 한 명, 넌 이 거리에서 오래 살아남지 못해
If your only hustle drug dealin' (Drug dealin')
할 수 있는게 마약 거래 뿐이라면 (뿐이라면)
What's a king to a god, nigga? I'm gon' live forever (Live forever)
신 앞에 왕이 다 뭐야? 난 영원히 살 거야 (살 거야)
Nigga, I'm gon' live forever (Live forever)
야, 난 영원히 살 거야 (살 거야)
This for hoes that's fuckin' rich niggas, you get a Rollie too
이건 부자를 따먹는 여자들을 위한 거, 너도 Rolex 줄게
'Cause if I'm up, bitch, we gon' shine together
내가 올라갔으면, 우린 함께 빛을 낼 거니까
[Verse 2: Lil Wayne]
I do this for my young, more precious than the Moon is to the Sun
내 젊은이들을 위해 해, 해가 보는 달보다 더 소중하네
I got more weapons than I'll ever need, I shoot you with each one
필요한 것 이상으로 무기가 많아, 하나씩 너에게 쏴
Talkin' cocaine out of Medellín, my ho straight out the magazine
Medellin에서 코카인 얘기, 내 여자는 잡지에서 나온 인물
You drownin' in the fire while I'm snorkelin' in the gasoline
넌 불 속에 빠져들어, 나는 가솔린 속으로 잠수
Steady diet of heavy drugs, roll up kush, yeah
약물 많은 다이어트를 꾸준히, 마리화나를 말아, yeah
Like Pirelli tires on Chevy trucks, but still a Goodyear
마치 Chevy 트럭의 Pirelli 타이어, 여전히 "좋은 해" (Goodyear)
They got every eye on each one of us, well, nigga, look here
그들은 우리 한 명 한 명을 다 노려봐, 자, 여길 봐봐
I'll come catch your ass on career day and end your career
직업 소개 날에 널 잡아 커리어 끝장 내줄게
*career day - 보통 초등학교에서, 어떤 직업을 가진 사람이 교실에 방문하여 직접 자기 직업을 소개하는 수업.
I got pistols I just cleaned, I been tryna get dirty with you
방금 청소한 내 권총, 너랑은 지저분하게 놀래
I got niggas on my team, they ain't tryna swap jerseys with you
내 팀의 친구들, 걔넨 너랑 셔츠 교환하려는 생각 없어
I pop and that thirty hit you, them shots from the thirty whistle
난 쏘고 30구경 탄환이 널 맞춰, 30구경에서 나온 총알이 휙 소리를 내
Watchin' movies with a bitch that wouldn't watch a commercial with you
너랑은 광고도 안 볼 여자랑 같이 영화를 보네
I'm higher than everyone but Almighty
전지전능한 분 빼고 누구보다도 높아
I treat the white girl like a wifey, treat her like Aphrodite
백인 여자 (=코카인?)를 아내처럼, 아프로디테처럼 대해
Let a goddess satisfy me while I'm rollin' the tighty
타이트하게 마는 동안 나를 기쁘게 해주는 여신
I chop the hands off the clock, that mean I'm timeless, don't time me, I'm forever
시계 바늘을 잘라내, 즉 나는 시대에 구애받지 않아, 시간 재지마, 난 영원해
[Chorus: Benny the Butcher, Benny the Butcher & Big Sean]
[Verse 3: Big Sean]
I do this for the ones that's barely survivin'
겨우겨우 살아가는 이들, 나를 보고
Watchin' me, livin' through me, so I gotta stay thrivin', this shit a privilege, not promised
날 통해 살아가는 이들을 위해 이걸 하지, 그러니 계속 성공해야돼, 이건 특권, 약속된 건 아냐
Dead honest 'cause I can't let shit live on my conscious
아주 솔직해, 내 의식에 헛소리가 들어가있으면 안 되니까
To multiply, I give it my undivided, you gotta move fast, think faster
크기를 불려, 완전히 집중해, 빨리 움직이고, 더 빨리 생각해야돼
Lately, my life been a lot of losses and less laughter
최근, 내 인생은 많은 패배와 적은 웃음으로 이루어졌지
To paint the picture, I can't look the same in my before and afters
그림을 그려내, 전과 후 사진이 같아선 안 되잖아
Honestly, I'm probably gon' be booked 'til I'm on the next chapter
솔직히, 다음 챕터 갈 때까진 계속 바쁠거 같아
Signed a slave deal, now a nigga up, ownin' my masters
노예 계약을 맺어, 이제는 떴어, '마스터'본을 소유
Watch me turn G.O.O.D. into great
G.O.O.D.을 '그레이트'로 바꿔버렸어
It's first steps to everything, even takin' leaps of faith
모든 것은 첫 단계가 있는 것, 신뢰의 도약도 해
Swear it's labels that's up Bs that owe me Ms
내게 백만 불을 빚진 건 진짜로 레이블 쪽이야
To them, that shit is like Gs, niggas ain't G, greed's a disease
그들에게, 이거는 G (1000), 쟤넨 G (갱스터)가 아냐, 욕심 (Greed)은 질병
When you don't have a silver spoon, you gotta eat with your hands
은수저도 없으면 손으로 퍼먹어야지
God walkin' with me when I'm alone, two sets of feet in the sand
혼자가 되어도 하느님이 나와 걸어, 모래에 두 발을 딛고
Realize you only as complete as your plan, might bleed from the hands
너는 너의 계획만큼만 완전한 거야, 손에서 피가 날지도
God body, why would I ever compare me to a man? Huh?
신의 몸, 왜 내가 날 인간과 비교하겠어? Huh?
[Chorus: Benny the Butcher]
[Outro]
Griselda (Griselda)
댓글 달기