로그인

검색

Nas - The Cure

DanceD Hustler 2020.09.21 00:12추천수 1댓글 1

[Verse 1]
Too many changes, you changed from your greatness
너무 많은 변화, 넌 너의 훌륭함을 버리고 변했어

Become a byproduct of yourself all for the paper regardless
네 자신의 부산물이 되어버렸어, 결국 전부 돈 때문에

The markets see you as a old-ass artist
시장에선 널 늙은 아티스트로 보고

The McCartneys live past the Lennons, but Lennon's the hardest
McCartney 가문이 Lennon 가문보다 오래 남았지만 Lennon이 최고지

Stay on your path, stay on your craft
너의 길을 가, 너의 기술을 연마해

They just want you to switch your lanes up so they can hate on your ass
그들은 널 미워할 수 있도록 네가 변질되길 바라

What's in a name? What's in a name? Suffering and pain
이름이 뭐야? 이름이 뭐야? 고통과 아픔

Guts, blood, and tears, aim straight, game face, king's grace
내장, 피와 눈물, 똑바로 겨냥해, 게임에 어울리는 표정, 왕의 은총

I came in this thinkin' you was gon' be this great thing
난 네가 훌륭한 사람이 될 거라 생각하면서 여기 들어왔어

'Cause I seen the greats do it with a great queen
위대한 이들이 위대한 여왕과 함께 하는 걸 봤으니

What these kings have in common? They had women who solid
왕들의 공통점은 뭐? 굳센 여자가 있었다는 것

Malcolm needed Betty, I met some queens who wasn't ready
Malcolm에겐 Betty가 필요했지, 준비되지 않은 여왕들도 만나봤지

They envy the unhappiness of the greats
그들은 위인의 불행을 시기해

They don't have a fulfilled life yet, so they searchin' for ways
충만한 삶을 살고 있지 못해서, Sam의 기분을

To feel what Sam felt, play the hand Marvin was dealt
느끼고 싶어해, Marvin에게 주어진 패를 내려놔

A Vandross, here's the cure, the antidote
Vandross, 여기 이건 치료제, 해독제

A thousand milligrams, make sure you don't overdose
1000mg, 과다 복용하지 않도록 해

Turned to a businessman, used to serve 'em in the cold
비즈니스맨이 되었네, 추위 속에 그들에게 물건을 팔아

Cold game, don't get exposed, stories get told
차가운 게임, 드러내지 않아, 전해지는 이야기

You glamorize the game, it ain't a glorious road
넌 이 게임을 미화시켜, 그렇게 대단한 길 아니야

Rest in peace Kobe and Nip, that's off the rip
편히 쉬길 Kobe와 Nip, 그건 당연한 것(?)

King shit, if it ain't about fam, it don't mean shit
왕의 행동, 가족을 생각하지 않으면 아무 것도 없는 것

The cure, love of the allure
치료제, 매혹의 사랑

Donuts rotten, the phone tapped, tappin' in with Lord
썩은 도넛, 도청기 붙은 전화기, 신의 말을 엿듣지

[Interlude]
Roll the credits
크레딧 올려

[Verse 2]
Cuban link QB chain belong in the MOMA
Cuban 목걸이, QB 목걸이, MOMA에 전시해야돼

So boomerang, you salute my twenty-seven summers
부메랑, 넌 내 27번의 여름에 경의를 표해

Rolls-Royce Brigade just 'cause it go with the moment
Rolls Royce Brigade, 그냥 이 순간에 어울리니까

Pac saw the chain, got his medallion, I won't
Pac은 목걸이를 보고, 메달을 걸쳤네, 흉내낸 거라고

Insinuate imitation 'cause I copied his stomach
말하는 건 아냐, 나 역시 그를 베꼈지

Kings honor kings, straight from my pops to my son's shit
왕은 왕을 인정해, 아빠에서 아들로 전해지는 것

Steak tartare bloody, mercury levels from raw fish
피가 흐르는 스테이크 타르타르, 날생선의 수은 수치

Sushi for lunch, waiter at the table, the cork twist
점심은 초밥, 테이블 옆에 웨이터, 코르크를 따

I'm studied like a book by many
많은 이들이 날 책처럼 연구해

They give me looks of envy, I took the Bentley
그들은 시기 어린 시선을 보내, 난 Bentley를 탔네

White chick like Liz Taylor might get the Bentayga
Liz Taylor 같은 백인 여자, Bentayga를 가져올 수도

On my Rick James behavior
Rick James 같은 행동

Life is school for the soul and I'm in life seven already
인생은 영혼을 위한 학교이고 난 벌써 일곱 번째 인생이야

Life's simple but heavy, incomprehensible shit
인생은 단순하지만 무거워, 이해할 수 없는 것

Everything from sexy to deadly, I done been through that shit
섹시부터 치명적까지 모든 것, 다 겪어봤어

Still goin' deeper like I grew a new inch on my dick
여전히 더 깊이 들어가, 내 거시기가 길어진 것처럼

We looked at robbin' as a way of resolving our problems
우린 강도짓을 문제 해결 방식이라고 보았지

My moms cooked food, but some of my niggas was starving
엄마는 음식을 요리했지만, 내 친구 몇몇은 굶주려했어

And whatever they was down to do, I was with 'em regardless
그들이 뭘 할 생각이건 난 동참했네

Turns out I was hungry and was hittin' the hardest
알고보니 내가 배고팠고 제일 강하게 때려댔어

Decisions was sharper, my predictions was on it
날카로운 결정, 나의 예측력을 사용해

No fortune teller, just going off regular signs
점쟁이는 아니야, 그냥 일반적인 징조를 보는 것

Niggas often tell ya they moves
다들 자기들이 뭘 할 거라 떠벌려

Without a word, just reading they mind
말 없이 그저 그들의 마음을 읽어

Wasn't needin' no nine
권총은 필요 없었지

Corner executive born in ghetto hell
빈민 지옥에서 태어난 거리의 간부

Where metal yell especially over necklaces
금속 총구는 특히 목걸이를 보며 소리 지르지

Life lessons is karma
인생의 레슨은 업보

Whatever you dish out come back as blessings or to haunt ya
뭘 건져냈건 축복으로 돌아오거나 널 괴롭히러 와

Could miss your kids and hit your grandkids for your dishonor
불명예로 인해 아이들을 보지 못하게 되고 손자들을 때릴지도(?)

That's generational curses, they said they want the old Nas back
그건 세대의 저주, 그들은 옛 Nas를 원한다했네

Play the Clue tapes for old verses
옛날 벌스를 들으러 Clue 테입을 틀어

Messin' my homies' lives up, sayin' Nas will rise 'em up
친구들 인생을 망쳐놔, Nas가 그들을 올려세울 거라며

Like they wasn't live enough, many lives I've touched
그들이 별로 안 멋지다는듯이, 내가 영향 준 삶은 참 많지

Can I get a witness?
동의하는 사람?

Can I get a witness?
동의하는 사람?

I need a witness, drinkin' three at night on some Bridge shit
동의가 필요해, Bridge 스타일로 새벽 세 시에 술을 마셔

Wearin' shorts and Timbs, summer night on some Bridge shit
반바지와 Timbs 차림으로, Bridge답게 보내는 여름밤

Party with gangsters, gettin' right on some Bridge shit (Yeah)
갱스터들과 하는 파티, Bridge답게 제대로 살지 (Yeah)

Like MC Shan and Marley, I be on some Bridge shit
MC Shan과 Marley처럼, 난 Bridge답게 하지

[Outro]
Yeah

Like Jabari, I'm on some Bridge shit
Jabari처럼, 난 Bridge답게 하지

Shooter live on
총잡이들은 살아있어

Kings live forever
왕은 영원히 살아

Yeah

We go through a lot
우린 많은 걸 겪어

And nobody wanna hear about what we go through
아무도 우리가 무슨 일을 겪는지 듣고 싶어하지 않아

And that's cool too
그래도 괜찮아

Every man go through the same Mondays and Fridays
모든 사람들이 같은 월요일과 금요일

Same sun, moon, and stars
같은 해, 달, 별을 경험하지

It's just how you stand like a man
그렇게 남자답게 일어서는 거야

신고
댓글 1

댓글 달기