로그인

검색

Nas (Feat. Lil Durk) - Til The War Is Won

DanceD Hustler 2020.09.21 00:11추천수 1댓글 1

[Verse 1: Nas]
You know I love you different, my queen, my mother, sister
널 다르게 사랑한다는 거 알잖아, 나의 여왕, 나의 어머니, 자매

Protect you with my life, let's deconstruct the myth-uh
인생 다 바쳐 널 보호하겠어, 헛소문은 없애버리자

You just depressed a bit, and only good for sexin' with you
넌 좀 우울해서 섹스할 때만 좋은 상대라는 얘기

Let's dismantle that, it's a man you lack
당장 가루로 만들어버려, 네겐 없는 남자

You don't need us, you could handle that
넌 우리가 필요 없어, 그 정돈 혼자서 해

Let's see where the black family at
흑인 가족이 어디에 있나 보자고

We need each other, with bad tempers, we defeat each other
우린 서로가 필요해, 안 좋은 성격으로, 우린 서로를 물리쳐

Single mothers, my heart's bleeding for you
미혼모, 널 향해 내 마음이 피를 흘려

These coward men, that were beating on you (Never me)
너를 때려대던 겁쟁이 남자들 (난 절대 안 그래)

Let's silence them, with a silencer
소음기로 그들을 조용히 시켜

For the violence of relationships
연애 중 폭력을 벌인 놈들

Hold your head up, don't take that shit, run away from it
고개를 들어, 참아주지 않아, 도망쳐

I shoulda ran away myself, the amount of pain I was dealt
혼자서 도망칠 걸 그랬어, 내게 왔던 고통의 크기

And I'm a man, my job is to help
나는 남자야, 돕는게 나의 일이지

Single parent home, came up, now the man is grown
미혼모 가정, 자랐어, 이제 이 남자는 다 컸어

Mom's gone, pop's here, wish God reversed the roles
엄마는 갔고, 아빠는 여기 있어, 신이 역할을 바꿔줬다면 좋을텐데

(Sometimes) If I could've chose, subsidized housin'
(가끔) 선택할 수 있었다면, 보조금으로 지은 주택

Sometimes witnessin' the most foulest things would arouse us
가끔은 세상 제일 더러운 걸 보는게 우릴 흥분시켜

We became numb like pure 'caine on the tongue
혀 위 순도 높은 코카인을 얹은듯 무감각해졌어

To the pains from economical strains
경제적인 곤경으로 인한 고통 따위

[Chorus: Nas & Lil Durk]
Diabolical games put on our future kings
미래의 왕과 여왕들이 벌이는 악마 같은

And our future queens, y'all the strongest ones (Yeah)
게임, 너희는 제일 강한 이들이야 (Yeah)

May God give strength to women who lost their sons
아들을 잃은 여자들에게 신이 힘을 주기를

I give all I have 'til the war is won (Ooh woah, oh-oh)
전쟁에서 승리할 때까지 가진 모든 걸 바쳐 (Ooh woah, oh-oh)

We're nothing without our women
우린 여자들 없인 아무 것도 아냐

I give all I have 'til the war is won (Yeah)
전쟁에서 승리할 때까지 가진 모든 걸 바쳐 (Yeah)

(Ooh woah, oh-oh)

I give all I have
가진 모든 걸 바쳐

[Verse 2: Nas]
2020 flows, everything getting exposed (Exposed)
2020 플로우, 모든 걸 드러내 (드러내)

Who really the bros? (Bros) Who really is goals? (Goals)
진짜 형제는 누구? (누구) 진짜 목표는 누구? (누구)

Who ready to let it go? All the grudges we hold (Uh)
전부 놓을 준비된 사람은 누구? 가진 불만들 말야 (Uh)

It's too many fallen soldiers NY to the 'Go (Chi-Town)
뉴욕부터 Chicago까지 쓰러진 용사들이 너무 많아 (Chi-Town)

Late night outside, you hear the forty drum (Baow)
늦은 밤에 밖에서, 40연발 드럼 탄창 소리가 들려 (Baow)

In every ghetto and all the slums (For real)
모든 빈민가, 슬럼가에서 (진짜로)

These laws made to slaughter us (Damn)
우릴 학살하려고 만든 법 (젠장)

I give all I have 'til the war is won
전쟁에서 승리할 때까지 가진 모든 걸 바쳐

[Verse 3: Lil Durk & Nas]
I was servin' out my mama crib, she ain't know about it (She ain't know about it)
엄마 집에서 약을 팔았지, 그녀는 잘 몰랐지 (그녀는 잘 몰랐지)

Complaining about my rent, but I know my mama got me (My mama got me)
집세 때문에 불평해, 하지만 엄마가 날 지켜주시는 걸 알아 (지켜주시는 걸 알아)

She told me to be a man, and never sleep through problems (Sleep through problems)
그녀는 나보고 남자답게, 문제가 있으면 무시하지 말랬지 (무시하지 말랬지)

University of the streets, I ain't plan on going to college (Oh yeah)
거리의 대학, 진짜 대학은 갈 생각 없어 (Oh yeah)

Why you crying 'bout low income and welfare? (Ooh)
왜 적은 수입과 복지금 때문에 울고 있어? (Ooh)

You ain't the only one going through it, this everywhere
네가 겪는 일도 아니잖아, 이건 어디에서나 벌어져

Better hold your head, I know it don't feel fair
고개를 계속 들어, 공평하지 않은 거 알아

Reason my people dead and they know I still care
내 사람들이 죽은 이유, 내가 걱정하는 거 알지

Depending on the people, then you gotta do better
사람들에 따라 다른 상황, 좀 더 잘해야돼

Black lives matter, I'm for real, it do matter (For real, it do matter)
흑인들 목숨은 중요해, 난 진심이야, 진짜 중요해 (진짜로 중요해)

Black-on-black crime, they still do it to whoever (Whoever)
흑인 대상 흑인 범죄, 여전히 아무나 대상으로 삼네 (삼네)

Talking to the trenches, we just gotta do better (Do better)
아지트 안에 있는 이들에게 말해, 더 잘 해야돼 (잘 해야돼)

He think he Martin Luther, but he tryna be a shooter (Tryna be a shooter)
그는 자기가 마틴 루터인 줄 알지만, 총을 쏘려고 해 (총을 쏘려고 해)

Got his car took, he ride with guns in the Uber (In the Uber)
차를 도난 당해서, 총을 들고 우버에 타 (우버에 타)

I'm talking where we from, we carry MACs, but no computers (No computers)
그러니까 우리가 살던 곳에선, MAC을 들고 다닌다고, 컴퓨터 말고 (컴퓨터 말고)

He got out yesterday, but he went in when he was juvie (Chi-Town)
그는 어제 나왔어, 사실 감옥에 들어간 건 미성년 때였지 (Chi-Town)

[Chorus: Nas]
Diabolical games put on our future kings
미래의 왕과 여왕들이 벌이는 악마 같은

And our future queens, y'all the strongest ones (Yeah)
게임, 너희는 제일 강한 이들이야 (Yeah)

May God give strength to women who lost their sons
아들을 잃은 여자들에게 신이 힘을 주기를

I give all I have 'til the war is won
전쟁에서 승리할 때까지 가진 모든 걸 바쳐

[Outro: Nas & Lil Durk]
She do the best to raise our young
그녀는 최선을 다해 우리 아이를 키워

Ooh, she independent and she don't depend on no one
Ooh, 그녀는 독립적이고 누구에게도 기대지 않아

We nothing without our women
우린 여자들 없이는 아무 것도 아냐

Ooh, she independent, went from a girl to a woman
Ooh, 그녀는 독립적이야, 소녀에서 여자로

One love to the single mothers
미혼모들에게 한 사랑을

Ooh, oh, yeah, yeah

I give all I have 'til the war is won (Ooh, woah, oh-oh)
전쟁에서 승리할 때까지 가진 모든 걸 바쳐 (Ooh, woah, oh-oh)

'Til the war is won, we gotta stick together
전쟁에 이길 때까지, 하나로 뭉쳐야돼

Women, stop chasing your man away
여자들이여, 남자들을 밀어내지마

Men, stop acting crazy, chasing your woman away
남자들이여, 미친 짓 그만해, 여자들을 밀어내지마

We all we have 'til the war is won, yeah
전쟁에 이길 때까지 우리에겐 우리 뿐이야, yeah
신고
댓글 1

댓글 달기