로그인

검색

8Ball & MJG - What Can I Do

DanceD Hustler 2020.09.17 00:04댓글 0

[Verse 1: 8Ball]
4 in the morning, now where am I at? On the track
아침 4시, 지금 난 어디? 길 위

Distributin' crack wth my hand on my gat, fat
총을 쥔 채로 코카인을 배급 중이야

Not cause the spot be hotter than a torch
이곳이 횃불보다 더 뜨거워서가 아니라

The fiends gettin' they pipe dreams on the back porch
약쟁이들이 뒷문에서 허튼 꿈만 꾸고 있으니까 말야

I haven't been asleep, tryna stack chips, underneath my mattress
잠을 안 잤어, 매트리스 아래에 돈을 모아둬

I gotta see the judge on the 5th
5일엔 판사를 봐야돼

Until then I'm the cake cuttin' cookie making
그때까지 난 케이크를 자르고 쿠키를 구워

Baking soda measurer, illegal money treasurer
베이킹 소다 양을 측정해, 불법으로 번 돈을 보관해

Searchin' for an ultimatum, looking for a way out
최후의 수단을 확인 중, 나갈 길을 찾아보고

Prison ain't the way for me so I'm tryna stay out
감옥은 내가 갈 길이 아니니 멀리 떨어져있을 거야

A couple of young niggas I know keep my yay' in steady flow
내가 아는 젊은 놈들 몇 명이 코카인 공급을 흔들림 없게 도와줘

Even though I'm tryna stop my clientele continue to grow
동시에 고객들이 너무 커지는 것도 막으려고 하지

So I want to quit and get legit and pay taxes
그래서 관두고 합법적으로 활동하고 세금도 내고 싶어

Practice new tactics with the cheese beneath my mattress
매트리스 아래 모아둔 돈으로 새 전략을 연습해

What should I do, open a soul food restaurant
어떻게 해야할까, 소울 푸드 식당을 열까

Where all the ballers come after early morning blunts
갱스터들이 이른 아침 마리화나 피우고 모이는 곳

What about a place for a tight stereo
멋진 스테레오가 들리는 곳

Full of the best shit like autoradio
Autoradio처럼 최고의 것들로 채워

But I don't know it's a hard decision to make, mane
하지만 모르겠어, 좀 어려운 결정이지

Tryna think of something to do to get out the game
이 게임에서 나가기 위해 뭘 해야할지 생각해보네

[Hook: 8Ball & MJG (x4)]
What can I do?
뭘 하면 좋지?

What can I do to get out the game, get out the game
뭘 해야 이 게임에서 나갈 수 있지, 나갈 수 있지

What can I do to get out the game
뭘 해야 이 게임에서 나갈 수 있지

[Verse 2: MJG]
Hell ain't nothing like a laundry for your money
지옥은 돈 세탁하는 곳이 아냐

Cleanin' up all the fifth, turnin' that shit to honey
술병을 다 비워, 속을 꿀로 바꿔

Funny how the barber and beauty and beeper shops
이발소와 미용실과 삐삐 가게가

Occupy the spaces and places around the block
이 거리 공간을 채우고 있다니 재밌군

Charges gettin' too damn large for me to take
요금은 감당하기엔 너무 커지고 있어

Rules gettin' too damn hard for me to break
규칙은 어기기에도 너무 어려워지고 있어

Hate to stay out the game for so long
오랫동안 게임을 버려두기 싫어

Tired of doin' shit for myself, it's feeling wrong
혼자 이걸 하는 것도 지겨워, 느낌이 안 좋아

Niggas that I came up with is gettin' 'noid
나랑 같이 자란 친구들이 망상증에 걸려

Shoppin' with strangers, checkin' their own boys
낯선 이들과 쇼핑하고, 자기 친구들은 확인을 하지

Instigations made by certain hoes
어떤 년들은 선동을 해

Got a player hatin' on the down low
몰래 혐오를 날리곤 하지

So keep my mind in the motherfucking greatest type of condition
그래서 내 마음을 최상의 컨디션으로 유지해

To avoid being missin'
실종이 되지 않게

Wishin' that the money would help me forget about all the chances
돈이 모든 기회를 잊게 만들어주길 바라며

But certain chances led to other circumstances
하지만 어떤 기회는 또 다른 결과를 불러

Ridin' in the streets, 4 deep after midnight
거리를 달려, 12시 지난 시각 네 명이서

Packin' the heat that's how we creep to keep the shit tight
권총을 챙겨, 그래서 우린 이걸 타이트하게 유지하려해

But know the IRS know my name, I can't buy a damn thang
국세청에서도 내 이름을 알고 있기에, 아무거나 살 수가 없어

So tell me, what can I do to get out the game
그러니 말해봐, 이 게임에서 나가려면 어떻게 해야할까

[Hook: 8Ball & MJG (x4)]

[Verse 3: 8Ball]
Today is a new day, oh what a lovely day
오늘은 새로운 날, oh 정말 사랑스러운 날

I'm gonna try a new way to make my brain power pay
새로운 방식으로 내 뇌를 사용해 돈을 벌어볼래

Scope the tight spot to open up a night spot
야간 작업 장소를 열만한 곳을 물색 중

Supposed to meet the man about the lease on the lot
공터를 리스하는 것에 대해 누굴 만날 예정인데

Got half way up out the house, when what do you know
대충 절반쯤 가던 길, 이것 좀 봐라

Somebody wanted me to re open the drug store
누가 나보고 약국을 다시 열어달래

Now would it be different if I would juuglin' on the light side
만약 내가 양지에 머무른다면 좀 달라질까

I would go meet the man and let that dope shit slide
만나려는 사람을 만나고 약에 관한 건 잊는 거야

But every time a nigga come with a bigger figure
하지만 누군가 더 큰 액수를 제시할 때마다

I gotta dash home and get my fuckin' serve on
난 집으로 달려가 장사를 시작해

Makin' fast money, hook me like nicotine
빠르게 돈 벌어, 니코틴처럼 중독시켜

This on the street shit is deeper than a submarine
이 거리 생활은 잠수함보다 더 깊어

One day I want to have a wife and live as nice
언젠가 난 아내를 갖고 잘 살고 싶어

Afraid I'm gonna lose my life before I get it right
제대로 살기 전에 목숨을 잃을까봐 겁나

Stuck like glue in this underground life click
지하 인생에 풀처럼 붙어버렸어

My hard headedness got me in some stupid shit
내 고집 때문에 바보 같은 일에 빠져버렸어

[Verse 4: MJG]
I thought it was safe to put the house in my momma name
엄마 이름으로 집을 등록하면 안전할 거라 생각했는데

'Till I was busted and all fucked up drama came
결국 걸려서 별의 별 일들이 다 일어났네

I coulda sold my whole soul to the devil
경찰들의 머리를 삽으로 한 대

To be smackin' the FED's across the head
후릴 수만 있다면 악마에게 내 영혼을

With a shovel I was hauled away
팔 수도 있었지, 난 끌려갔네

A sunny day on my streets
나의 거리, 화창한 날에

Shackle the cuff with no shoes on my feet
신발도 신지 않은 채 수갑이 채워져

They slammin' down face first on the brick
그들은 벽돌에 내 얼굴을 쳐박고

And looked at my daddy, like boy you betta say not shit
아빠를 바라봐, '입도 뻥긋 안 하는게 좋을 거다'라며

Now ain't that bitch, a real motherfucking fag
진짜 개 같군, 아주 더러운 기분이야

Wanna be hard and hide behind a rusty ass badge
센 척하면서 녹슨 뱃지 뒤에 숨지

Embarassed as fuck, my own kids have to watch
엄청 민망해, 우리 아이들이 쳐다보는데

While daddy was beaten and being dragged by a cop
아빠는 두들겨 맞고 경찰에 끌려나가는 거

And now that the bubble had been busted in my shit
이제 나의 거품이 터져버렸고

They looked at my family like we was all unlegit
그들은 내 가족 모두가 불법인 것처럼 쳐다봤지

The block was shocked, because my folks was so nice
거리는 충격을 받았어, 내 친구들은 다 착했는데

But the spot was hot, because they son led a street life
여긴 뜨거운 곳이었지, 그들의 아들이 거리의 인생을 살았으니

[Hook: 8Ball & MJG (x4)]

신고
댓글 0

댓글 달기