로그인

검색

8Ball & MJG - Funk Mission

DanceD Hustler 2020.09.17 00:05댓글 0

[Hook]
Don't get high off your own supply
네 물건에 취하지마

[Verse 1: MJG]
Used to be my best homie now I can't even trust ya
원래 친한 친구였는데 이젠 믿을 수가 없어

Must'a got turned out by a busta
다른 머저리가 바꿔놓았나봐

Smokin fine reefer wasn't enough so
좋은 마리화나를 피우는 걸론 부족했어

You graduated now you stuff your nose with that white ho
넌 졸업했고, 이제 넌 그 하얀 것에 코를 들이박아

Niggas beginning to think powdered lips make em hip
쟤넨 가루가 묻은 입술이 자길 멋지게 만들어준다 생각해

Look at the other fiends, recognize where you slipped
다른 약쟁이들 좀 봐, 네가 어디서 잘못됐는지 깨닫기를

Cause I remember the times we was smokin bud and drinkin wine
우리가 함께 마리화나를 피우고 와인 마시던 때가 기억나

Now all of a sudden, out of nowhere you sniffin lines
그러다 갑자기, 뜬금없이 넌 코카인을 해

And I'm able to say through all my pains and all my pressures
모든 고통과 부담 속에도 이 말은 할 수 있어

I kept my nose closed workin to keep my shit together
코는 닫고 정신 차리고 일했다고

And why in the fuck you need a sniffin friend?
근데 왜 대체 넌 흡입하는 친구가 필요한 거야?

To sniff shit with yo ass, cause yo ass got conned in
그딴 걸 들이키다니, 넌 사기 당한 거야

Think again cause even if I'm having problems
다시 생각해, 나는 문제가 많더라도

Experimenting with other drugs ain't gon help me solve em
다른 약으로 실험하는 건 해결책이 아니야

I tried fry and what in the fuck did it do for me?
프라이(?)는 해봤지, 그래서 어떻게 됐냐고?

Not a damn thing now that fry shit is history
하나도 없어, 그래서 프라이는 끝이야

Somebody's walkin around don't even know they own name
누군가 걸어다니는데, 쟤넨 자기 이름도 못 말해

A couple of years later you'll be doing the same thing
2-3년 지나고 나면 너도 똑같이 변할 거야

I got love for the ones who had love from the jump
처음부터 날 사랑해줬던 이들을 난 사랑해

But go and tell my brothers fight the funk
하지만 가서 내 친구들에게 말해, 약과 맞서싸워

[Verse 2: 8Ball]
Look at ya, trying to be like super fly, you fucked up
너 좀 봐, 멋쟁이가 되려고 하지만, 망했어

Now your world is a plastic bag of white dust
이제 네 세상은 하얀 가루 든 비닐 봉지

Sucka, busta, don't come round me with that
머저리, 멍청이, 나한테 그거 갖고 오지마

Real niggas use crack to make they pockets fat
진짜배기들은 코카인으로 주머니를 빵빵하게 만들어

We don't need no more zombies walkin dead amongst us
죽은듯이 걸어다니는 좀비는 우리 사이에 필요 없어

And fake brothas who corrupt the mind of our youngsters
젊은이들의 마음을 오염시키는 가짜 형제들도

Cocaine one way or another leaves the permanent scars
코카인은 어쨌든 영구적인 상처를 남겨

A life of drug abuse or worse, a life behind bars
마약 남용의 인생, 혹은 더 안 좋은, 감옥에 갇힌 인생

To some it's not a easy choice but it ain't hard for me
누구한테는 쉬운 결정이 아니라지만 난 어렵지 않아

Fuck that white bitch cause I don't never wanna be
그 백인 년은 집어쳐, 난 절대 어디 가서
*코카인을 속어처럼 백인 여자에 비유하는 경우가 많습니다.

Somewhere trying to make up some kinda lie to say
거짓말로 왜 코피가 멎지 않는지

Why this mothafuckin nose bleed won't go away
설명해대고 싶지 않아

[Verse 3: MJG]
You got a fat piece of toilet paper stuck up in your nose pipe
네 코에는 휴지가 잔뜩 꽂혀있네

You can't smell shit cause you been snorting through the whole night
냄새를 못 맡아, 밤새도록 거기로 들이켜댔으니까

I ain't tryin to say that I'm better than the next man
내가 옆 사람보다 더 잘 났단 말을 하고 싶진 않아

I understand anyone can do what they know they can
누구든 자기가 할 수 있는 걸 한다는 건 이해하지만

But you can't if you constantly looking for a way out
계속 탈출구만 찾아다닌다면 안 되지

Stay out my path I ain't tryin to put the hand out
앞에서 비켜, 난 손 안 내밀 거야

I lay out truth in stone so you can get deeper into the shit I'm sayin
진실을 돌에 새겨, 내가 하는 말을 좀 더 심오하게 받아들이게

While my tape is playin, need to listen up
내 노래가 나오는 동안, 잘 들어봐

Excuses, you keep using, who you foolin?
네가 대는 핑계, 누구를 속이려고?

Nobody but yourself cause that cocaine rulin
너밖에 안 속아넘어가, 코카인이 지배하니까

Now who's in fuckin charge of your decisions?
지금 대체 누가 네 결정을 대신 해주는데?

As long as you continue to fuck around with funk mission
마약과의 일에 계속 매진하고 엉망으로 노는데

[Hook]

[Verse 4: 8Ball]
Do you remember back in the day when niggas used to say
그때 그 시절 기억나? 자기 물건에

Don't get high off your own supply and make that pay
취하지 말고 돈으로 바꾸라고 다들 말하던 때

Paper, cheese, fetti, chips, grip, flo, stacks, loot, green, whatever you want to call that shit
돈, 지폐, 쩐, 현찰, 칩, 뭐라고 부르든간에

Now on the serious tip for real here's what I've been thinkin
자 진지하게, 여기 내가 생각하던 걸 말해줄게

Our world is fucked up and it ain't just for one reason
우리 세상은 망했고, 그 이유는 하나만 있는게 아냐

Baby's come into this world hooked on drugs with aids
아기가 마약 중독에 AIDS 걸린 채로 세상에 나와

Hypocrites use religion just to get paid
위선자들은 종교를 써서 돈을 벌려고 해

But in my neighborhood I seen somethin hella drastic
하지만 이 동네에서 난 심각한 것들을 좀 봤어

It was tragic, it left a victim in a casket
비극적이었지, 관에 실린 희생자가 되었어

Let me take ya back to sometime in the 70s
70년대 어느 시점으로 널 데려가줄게

When old heads used the snow like we smoke weed
늙은이들이 마리화나를 피우듯 코카인을 썼던 때

That shit was cool then but now let's take another look
그건 멋졌지, 하지만 다시 한 번 볼까

Instead'a powder packs now you need yo shit cooked
파우더 팩 대신에 이젠 요리를 해야돼

Them cool niggas that used to kick a fro' and wear them stacks
아프로 머리를 하고 돈을 벌어들이는 멋진 녀석

He that nigga today starving tryin to buy some crack
오늘 그는 코카인을 사려고 밥을 굶어

Now some people say that all drugs is bad drugs
어떤 사람들은 마약은 죄다 나쁜 약이래

And in they eyes I'm a junkie cause I smoke bud
그들 눈에는 나도 마리화나를 피우니 약쟁이네

And so then God please forgive me for I have sinned
그러니 신이시여, 죄를 지은 나를 용서하소서

And forgive those who lived for the funk
그리고 약에 살아가는 이들도 용서하소서

신고
댓글 0

댓글 달기