[Intro]
She still got my heart (Oh)
그녀는 여전히 내 마음을 가져갔어 (Oh)
In love at fourteen, now we don't even talk
14살에 사랑에 빠졌는데, 이젠 말도 거의 안 해
Oh, no, play you a song on the Hill at the car (Ooh, woah, oh)
오, 이런, Hill에 세운 차 안에서 노래를 하나 틀어줘 (Ooh, woah, oh)
Streetlights from afar kinda feel like the stars
멀리서 비추는 가로등이 별들 같아
[Verse 1]
Now you put one in my stomach, girl, now I really know who you are
이제 넌 내 배에 한 방 먹이네, 이제야 네가 정말 누군지 알겠어
Got dropped, why you runnin', girl? Need to be here when I fall
쓰러졌네, 왜 뛰어가? 내가 쓰러질 때 옆에 있어줘야지
No, don't, girl, I can't be, my apologies to the family
아니, 그러지마, 그럴 수 없어, 가족들에게 사과할게
Just you, no plan B, we'll work it out, why can't we?
오직 너뿐, 다른 계획은 없지, 우린 해결할 거야, 왜 안 돼?
I'ma leave you to the gods, let this drop, do you feel me now?
너를 신에게 맡길게, 이걸 보여줄게, 내가 이제 느껴져?
I-drip-or-is with the sauce
멋을 첨가한 I-drip-or-is
*"I-drip-or-is"에선 'I drip-or-is'란 구절을 "I drip"과 같이 해석했지만, 정확하게는 정해진 의미가 없는 구절입니다.
Since then I ain't leavin' the house, I keep up my guards
그때 후로 난 집을 떠나지 않고, 방어 자세를 취해
[Chorus]
She still got my heart
여전히 내 마음은 그녀에게 가있어
I only think about you when it's dark
어두울 때만 너를 생각해
How could you let us just fall all apart?
어떻게 이렇게 무너지게 둘 수 있어?
No, no, oh, oh
안돼, 안돼, oh, oh
No, oh
안돼, oh
[Verse 2]
I'm big boss, mosh, posh, talk, fuck
나는 거물 보스, mosh, posh, 대화, 섹스
Now it's fossils fallin' from the sky
이제 하늘에서 화석이 쏟아지네
All on Abbey Road trippin' fuckin' balls
다들 Abbey Road에서 비틀비틀대잖아
Just so I can go, and I go out at night
난 갈 거야, 그래서 밤에 밖으로 나와
She never cried
그녀는 운 적 없지
I don't want your tears 'cause I'm fucking cryin'
네 눈물은 원치 않아, 나 지금 울고 있잖아
Individuals tryna get close, man, I'm just so fuckin' gone tonight
다들 가까이 오려고 해, 젠장, 오늘밤은 그냥 맛이 가버렸어
She tried to stay close, on her tippy toes
그녀도 발가락을 세우고 가까이 있으려고 했지
'Bout to flip and roll on the five
곧 난 뒤집어져 구를 거 같아
Send me overboard goin' all night
날 저 밖으로 떨어뜨려줘, 밤새도록 놀게
[Bridge]
She still got my heart
내 마음은 여전히 그녀에게
I only think about you when it's dark (No)
난 어두울 때만 네 생각을 해 (안돼)
How could you let us just fall all apart? (No)
어떻게 우리가 그렇게 떨어지게 둘 수 있어? (안돼)
Now it's gone, of course, I thought you'd know
이젠 다 가버렸어, 물론, 너도 알았던 거 같아
I'm on this road, of course, I'm all alone
난 길을 가고 있어, 물론, 난 혼자야
All of it's gone, also thought you'd know
모든게 사라졌어, 너도 알 거라고 생각했지만
I'm on this road, of course, I'm all alone
난 길을 가고 있어, 물론, 혼자야
Took this one too far
이걸 멀리까지 끌고 갔네
Baby, did you know I been callin'?
베이비, 내가 누굴 부르고 있었는지 알아?
Outside running in the car
바깥에서 차를 타고 달리는 중
All I wanna know is where you are
난 네가 어디 있는지 알고 싶을 뿐이야
Lookin' for my baby, my darling
내 애기, 내 달링을 찾고 있어
She still got my heart
내 마음은 여전히 그녀에게
[Interlude]
No, tell 'em come right now, don't even worry 'bout that
아니, 지금 바로 오라고 해줘, 걱정은 따로 하지 말고
No, I pulled it, I pulled it in the other one, that's the thing
아니, 내가 했어, 내가 다른 걸 했어, 그게 중요한 거야
No that's why, that's why I walk around with it
아니, 그래서, 그래서 난 그 주변에 머무르고 있어
No, somebody comin' right now
아니, 누가 지금 오고 있어
Somebody comin' right now
누가 지금 오고 있어
[Verse 3]
Lost boys never find home
길 잃은 소년들은 집을 찾지 못 했어
Couldn't tell you places I've gone
내가 어디 가봤었는지 다 말 못 하지
Every night a different fuckin' time zone
매일밤 시차가 다른 곳에 가니까
She don't believe in alien, here is six million tons of limestone
그녀는 외계인은 믿지 않아, 여기 600만 톤의 석회석이 있어
I swear they never listen
그들은 절대 들어주지 않아
I woke up trippin'
난 발광하면서 깨어나
They need to see my inventions
내 발명품을 그들도 봐야해
On my cell phone venting
휴대폰을 잡고 속을 풀어놓네
Abigaelle always listens
Aibgaelle은 언제나 들어주네
Fairy tales, premonitions
동화, 예감
I was gettin' too specific
너무 구체적으로 들어가나
I had to shift the dimension
차원을 바꿨지
Atlantis is in the Pacific
아틀란티스는 태평양에 있어
I don't panic, the shit is prolific
난 두렵지 않아, 이건 잔뜩 퍼져나가
Took a canvas, shoved it in a canister, and then it vanishes, shit is terrific
캔버스를 가져와, 용기 안에 집어넣었고, 곧 사라져, 엄청나군
On my cheek, your old lipstick
내 뺨엔, 너의 오래된 립스틱
I just cut my heart in three full pieces, I'm 'bout to see you a triptych
방금 내 심장을 세 조각으로 잘랐어, 네가 3첩짜리 병풍으로 보일 거 같아
All of us roll up, we doin' a kickflip
우리 전부 나타났어, 킥플립을 해
I fall in abyss and I suddenly miss it
난 심연으로 빠져들고, 갑자기 그게 그리워
But fuck it, I'm onto some next shit
하지만 빌어먹을, 난 다음 것을 하고 있어
I need to get back to the flexin', collectin' the checks
다시 멋을 부려야겠어, 수표를 긁어모으면서
Get 'em out of the section
그들을 구역 밖으로 데리고 나가야지
When I see my whole ego's in question
내 자존심이 의문에 들게 될 때
Man, I hate how the people digest it
아, 사람들이 소화하는 방식이 정말 싫다니까
[Interlude]
Next time you shoot me, just make sure you actually k**l me
다음에 날 쏘거든, 확실하게 나를 진짜로 죽이도록 해
So I don't have to live with this purgatory state of confusion for the rest of my dwindling life
이 불안정한 인생의 남은 날들을 연옥에 갇힌 듯한 혼돈 속에 살지 않아도 되게
She still got my heart
내 마음은 여전히 그녀에게
[Outro]
Ha, ha, ha
I'll be your boy when the rain falls
비가 떨어질 때 너의 소년이 되어줄게
I'll be your man when the snow dries
눈이 마른 후에 너의 남자가 되어줄게
You know what I came for, girl, I just move on my own time
내가 왜 왔는지 알잖아, 그대, 난 내가 정한 일정대로 움직여
You, you are the one that's been runnin' on my mind
너, 너는 내 마음 속을 뛰어다니지
Say she love me and say you was number one
그녀는 날 사랑한다고, 너는 최고라고 했지
I just got my eyes on you (You)
나는 너를 보고 있어 (너)
Every night she party in the Hills
매일밤 그녀는 Hills에서 파티를
Hangover just to see if we can feel
감각이 살아있나 보기 위해 숙취를 겪어
When I drive by your house, girl, it still feels real
네 집으로 차를 몰고 갈 땐, 여전히 진짜 같은 느낌이 들어
Said she love me, is that you or is that the pills?
그녀는 날 사랑한댔지, 네가 말하는 거야 약 때문이야?
With my niggas, sippin' pink Benadryl
친구들은 분홍 Benadryl을 마시고
I'm running out of time, but my eyes on you
시간이 부족해지고 있어, 그래도 여전히 너를 봐
댓글 달기