[Intro: Jaden & Harry Hudson]
Rebel child, looking for a way, looking for a way
길을 찾고 있는 반항아, 반항아
Your head looks unsettled, child
네 머리는 불안정해보여, 아이야
Looking for a way, looking for a way
길을 찾는 중, 길을 찾는 중
I don't think you know what it takes
무엇이 필요한지 모르는 거 같구나
The daytime is going away
낮은 사라지고 있고
I'm on vibes, take this ride, we'll compromise it
난 느낌이 와, 차에 올라타, 상황에 맞춰서 하자
She said, "Do you see love in my eyes?"
그녀가 말했지 "내 눈 속에 사랑이 보여?"
[Chorus: Jaden]
Don't talk down to me, baby, I'm drowning
날 얕잡아보지마, 베이비, 난 가라앉고 있어
I'm so glad you found me
네가 날 찾아서 다행이야
She let me keep pink packs at her house
분홍색 물건을 그녀 집에 두도록 허락해주네
Man, the wrist bust down
야, 삐까뻔쩍한 손목
Pink piece, yeah, and they rowdy
분홍색 장신구, yeah, 난리 났지
Matter of fact, I need you now
사실, 지금 네가 필요해
[Verse 1: Jaden]
She on a different continent, I got a flight again
그녀는 다른 대륙에 있어, 난 다시 비행기를 타고
Telling travel getting faster like a fighter jet
여행은 전투기처럼 점점 더 빨라지지
Always fighting, man, we don't see eye-to-eye I guess
항상 싸우지, 야, 우린 서로의 입장을 이해 못하나봐
Man, the vision so vivid, there was side effects
아, 선명한 환상, 부작용도 있었지
I was whipping down Pacific with a lot of packs
물건을 여럿 가지고 태평양을 헤치고 있었네
Got me feelin' psychedelic 'bout a story
이 이야기에 대해선 싸이키델릭한 느낌
Let me tell it, it's a boy in his bedroom with a pencil
풀어볼게, 연필을 가지고 침실에 들어가있는 소년
'Bout to renovate the world, man, he thought he couldn't do it
세상을 혁신시킬 거야, 그는 할 수 없을 거라고 생각했지
Then from heaven fell a girl
그러다 하늘에서 여자가 떨어졌어
She grew a marble feather in her hair
그녀는 머리카락에서 대리석 깃털이 자랐고
She was swimming through the air
공중을 헤엄치며 다녔지
Then she turned to him and looked
그녀는 그에게 돌아서서 쳐다보며
And said, "Do you think that we would work?"
말했네 "우리가 잘 풀릴 거 같아?"
[Chorus: Jaden]
[Post-Chorus: Jaden]
Roll around the city so cloudy
희뿌옇게 도시를 돌아다녀
Girl, come back to the house
그대, 집으로 돌아와
Come lay down on the couch with me
나랑 같이 한 소파에 누워
We ain't got no business going out
밖으로 나갈 일 없잖아
[Verse 2: Jaden]
Oh, girl, I miss your love, I miss your love
오, 그대, 너의 사랑이 그리워, 사랑이 그리워
This ERYS all I know
ERYS는 내가 아는 전부
You the one I'm thinking of, I need your touch
넌 내가 생각하는 사람, 너의 손길이 필요해
But you leave me all alone when I hop out
하지만 내가 나와도 넌 날 혼자 내버려두지
Got me dreamin' I was kissing the stars
별들에게 키스하는 꿈을 꾸게 해
We was running on the beach, girl, my head is so dark
우린 해변을 달려, 내 머리 속이 너무 어두워
She told me "I could never leave", then she gave me her heart
그녀가 말했지 "난 절대 떠나지 못해", 그러고선 자신의 심장을 줬네
I told her
난 말했지
[Chorus: Jaden]
[Post-Chorus: Jaden]
[Bridge: Willow]
He took his glass and filled it with the sea
그는 유리잔을 가져와 바닷물을 채웠고
I had one drink and everything turned pink
한 잔을 마시니 모든게 분홍빛으로 변했지
[Beat Switch]
[Interlude: Jaden]
Time to get it
해볼 시간이야
Got the vision, shoelace in the spot
비전이 있어, 제자리에 묶은 신발끈
Got a fist full of guap, 'bout to-
돈을 가득 쥔 손, 이제 곧
[Beat Switch]
[Verse 3: Jaden]
We the fireplace, lotta big flames
우린 벽난로, 커다란 불꽃이 일지
When I showed up, swear the club was going sideways
내가 나타났을 때, 클럽은 좌우로 흔들렸지
Man, they try to hate, I can't reciprocate
날 미워하려고 하는 이들, 똑같이 반응할 수 없지
They think they right, I'm going left until they get it straight
쟤넨 자기가 '옳은쪽'이라 생각해, 제대로 알 때까지 난 '왼쪽'으로 갈래
I gotta switch up on the game, I gotta innovate
게임에서 태도를 바꿔, 혁신을 일으켜
I gotta get that extra quinoa on my dinner plate
내 저녁 식사 접시에 퀴노아를 추가로 올려
Switch the program, it ain't working with their interface
프로그램을 바꿔, 그들의 인터페이스로는 제대로 안 돌아가
Man, they thought they was the hottest 'til the winter came
아, 겨울이 오기 전만 해도 자기가 제일 화끈하다 생각했네
All these posers make me wanna fucking suffocate, ayy
폼 잡는 놈들 다 질식시켜버리고 싶어, ayy
Get a closeup, I just gave myself another fade
가까이서 봐, 방금 난 머리를 다시 다듬었어
All the opposition always wanna run away
적들은 항상 도망치고 싶어해
Need a feature from me, I'ma need a hunnid K
내 피쳐링이 필요하다면 10만 달러만 줘
Yuh, bust down, mouth out in Venice (Venice)
Yuh, 보석 투성이, 베니스에서 장식한 입 (입)
Ball with the neck, all tennis (Tennis)
목걸이를 걸고 놀아, 전부 테니스(?)
All y'all talk too heavy (Heavy)
너네들은 너무 무겁게 얘기해 (얘기해)
Have my young boys go get 'em
내 어린 친구들이 전부 해치워
Pink Crown Vic, no Benzes, huh
분홍 Crown Vic, Benz는 없지, huh
My jeweler a dentist, yuh
내 보석상은 치과의사야, yuh
They saw my drip and had a wet dream
걔넨 내 간지를 보고 몽정했지
That's a hell of a fetish
참 변태적인 취향이군
Night sky, let's go get it
밤하늘, 가지러 가자
Tell 'em I only eat lettuce
난 양상추만 먹는다고 해줘
They'll never know where my head is, dawg
걔넨 내 머리가 어디 가있는지 절대 모를거야
True shit, that's why I said it
진짜지, 그래서 말한 거야
Impressed with- forget it
꽤 감명 깊게- 아니 됐어
MSFTS run too reckless
MSFTS는 너무 거침이 없어
Always got the dark cloud above me, lil' homie
언제나 내 위엔 먹구름이 있네, 친구
I'm dripping forever
영원히 흘러넘치는 멋
Bust down my umbrella
우산도 보석 투성이야
I'm the next one, go tell 'em
나는 다음 차례, 가서 전해
How many hundreds he selling?
몇백 개나 팔아대는 거야?
And I just killed Coachella
방금 난 Coachella를 죽이고 왔지
댓글 달기