Dreamville (Feat. JID & T.I.) - Ladies, Ladies, Ladies
[Intro: JID]
I always wanted to do one of these type shits
이런 곡이 항상 하고 싶었어
[Verse 1: JID]
Uh, I had a yellow girl, called her, "Dandelion"
노란 피부의 여자와 사귀었었지, “ 민들레”라고 불렀어
She be panty-less, so no panty lines
팬티는 입지 않았으니 팬티라인도 안 보였지
She's from Campbellton, north of county line
우리 동네 북 쪽 Campbelton에서 왔지
Steady hands, never let her count the bands, though
꾸준한 손동작을 가졌지만 내 돈을 세게 하진 않지
She fucked me, tryna pluck a couples bucks like a banjo
나와 잘 때는 기타 줄을 뜯는 것처럼 내 돈을 뜯어 가려 했지
Had a girl that was a artist, she could draw, her name Tracy
미술하는 여자랑도 사귀었어, 그림을 잘 그리던 그녀 이름은 Tracy
She always outta line, making Mona Lisa faces
항상 선을 넘는 여자였어, 모나리자 얼굴을 하며
And we argue all the time, but we fuck like we crazy
싸우기도 많이 싸웠지만 잠자리는 미쳤었지
She said her favorite thing is face painting
얼굴에 칠해주는 걸 가장 좋아한다고 했었지
I used to have this white shorty, always hanging with the black folk
항상 흑인들이랑 노는 백인 여자도 만났었어
She used to bump Black Thought, I saw her using black soap
Black Thought 을 듣고 검은 비누까지 쓰더라
That's a wack thought, ain't wanna kick her to the curb
이상했지만 아직 차고 싶지는 않았지
Until she asked me, can she say the N word?
나에게 n으로 시작하는 단어를 써도 되냐고 할 때까지는 말이야
Hey, can I say "nigga" around you?
너 있을 때 “nigga”라고 해도 괜찮아?
Some nerve
제정신이 아니었지
I knew a girl from Jersey who use to love Donny Hathaway
Donny Hathaway를 좋아하는 뉴저지 출신도 알았어
And she was from Piscataway
그녀는 Piscataway출신이었지
Her brother pulled a gun on me, she told him "Put the gat away"
그녀의 오빠가 나에게 총을 겨눴었고 그녀가 당장 치우라고 했었지
I was tapping that ass, I'll never forget the Saturday
그녀와 섹스하다 걸린 그 토요일을 잊을 수 없지
But it don't even matter like D'Angelo and Laur' Hill
하지만 D’Angelo와 Lauren Hill의 노래 제목처럼 난 상관 안해
I had a country girl from Alabama down in Mobile
모바일에선 앨리배마 출신 시골아가씨도 만났어
At that time, she had mo' bills than me
나보다 밀린 관리비가 더 많던 여자였지
And she, her, had no time to chill with me
그녀는 나와 만날 시간도 없었어
I still miss her, I wonder where could she be?
아직도 그녀가 그리워, 어디에 있을까
Hand me the Fronto leaf
담뱃잎 좀 건내줘 봐
Hey, damn bro, I don't think we got no more
우리 남은 게 없나 봐
Aight, let's go to the store
그래 그러면 가게로 가자
Aight nigga, shit, but we driving yo' shit
그래 차는 그럼 네 거 타고 가자
You driving?
운전은 네가 할 거야?
[Interlude: T.I.]
Young nigga, you don't know nothing 'bout no bitches
이런 애송아, 아직 넌 여자를 잘 몰라
[Verse 2: T.I.]
Now as we smoke and ride and reminisce
떨을 태우고 차를 몰며 옛 생각을 하네
I'm thinking back to a time when I was young and dumb with single nigga privileges
싱글 남자의 특권을 가졌던 나의 젊고 멍청했던 날들
I had a chick, her name was Loraine, did anything for me
날 위해 무엇이든 하는 Loraine이란 여자가 있었어
On the day she get her hair done, walk in the rain for me
머리를 한 날이어도 날 위해 빗속을 걷던 여자였지
Pick Sharika up and stole the car, she wasn't ashamed of me
훔친 차로 Sharika를 데리러 갔지만, 그녀는 날 창피해하지 않았어
Trapping hard, slept on the floor, and never complained to me
약을 팔고 잠은 땅바닥에서 잤지만 나에게 불평하지 않았지
My baby went into stores and did her thang for me
가게로 출근해서 나를 위해 일을 해줬지
Even ran from police and got it back on the train for me
내 물건을 가지고 경찰에게 도망쳐서 나에게 돌려준 적도 있지
Lame to me, half of these bitches, laugh at these bitches
반은 한심한 여자들, 난 그녀들을 보고 비웃지
'Til the point you go on IG and you can rap for these bitches
적어도 인스타에서 그녀들을 위해 랩을 해주기 전까진
Not to say I wouldn't tackle these bitches, given the chance
물론 기회가 온다면 이 여자들을 만나지 않겠다는 건 아니야
If it happened, it was destiny, shit was out of my hands
만약 그렇게 된다면 그건 나도 어쩔 수 없지, 운명일 테니까
I'm saying...
그냥 그렇다고
[Outro: T.I.]
They say karma is constant
업보는 때를 안 가린다고 하더라
That means it's just... it's a consistent cycle of...
끊이지 않는 연속이라는 말이야
Good and bad
선과 악의 연속
Coming and going from every source of... life...
어떤 배경에서 왔던
Existing on Earth, so...
이 세상 어디에서 왔든
If I fucked a bitch real good back in the day
내가 예전에 제대로 쾌락을 안겨준 여자가 있었다면
I’m talking like real good and like made her feel, you know
내 말은 그러니까 내가 정말 좋은 경험을 안겨줬고
Like the woman that it made her into the woman that she is right now
지금에 그녀가 되도록 하는 데 일조했다면
Then I'd expect somebody should be coming to fuck me real good any day now
언제든지 내 삶에도 그런 여자가 들어올 수 있다는 거지
I mean it's karma, right?
그게 업보 아니겠어?
Editor
David




재밋네요 둘다 좋네요
감사합니다.
Real goiy
댓글 달기