[?]
[Woman]
Oh my God, I think I'm having a rap attack
맙소사, 랩 발작 (rap attack)이 오는 거 같아
[Ecstasy]
Somebody get a doctor!
누가 의사 좀 데려와!
Quick, man
빨리
She's having an attack!
발작이야!
[Jalil]
She said “Rap attack", man, not “Heart attack”
심장마비 말고 '랩 발작'이라고 했잖아
[Ecstasy]
Oh, you mean she's alright then, right?
아, 그러면 괜찮단 소리야?
[Jalil]
Of course, man
당연하지
You never heard of a Mr. Magic Rap Attack?
Mr. Magic Rap Attack이라고 못 들어봤어?
Where is this guy from, man?
얜 어디 출신이야?
[Ecstasy]
Oh, I heard of a heart attack or a Big Mac attack
Oh, 심장마비나, Big Mac 어택 같은 건 들어봤는데
But what's a rap attack?
'Rap Attack'이 뭐야?
[Jalil]
Come here, man, I see I'ma
이리 와, 친구, 너한테
Have to explain it to you like this
이런 식으로 설명해줄게
See, a rap attack means
그러니까, 랩 어택이란 건
[Jalil]
Deejays jammin' in the street
거리에서 신나게 노는 디제이들
MC's rappin' to the beat
비트에 맞춰 랩하는 MC들
The people downstairs sayin' they can't sleep
아래층 사람들은 잠을 못 자겠다고 하지
'Cause the people upstairs are stompin' their feet
위층 사람들이 발을 굴러대니까
It's not like they're startin' a riot
걔네가 무슨 폭동을 일으키려는 건 아냐
“We'll call the cops, 'cause we want some quiet!”
"경찰 부를 거야, 좀 조용히 있고 싶다고!"
There's no need for them to get excited
그렇게 흥분할 필요 전혀 없어
They're just mad because they're not invited
걔넨 그냥 초대 못 받아서 화가 난 거야
(It's all in Mr. Magic's Wand)
(전부 Mr. Magic의 지팡이 안에 있지)
[Ecstasy]
Oh see, now I understand what a rap attack is
아, 그래, 이젠 랩 어택이 뭔지 말겠어
[Jalil]
Well, it's about time!
그럴 시간이지!
[Ecstasy]
All you had to do is explain it to me
너는 그냥 설명만 해주면 돼
But let me ask you a question:
하지만 이거 하나 물어보자
“How long have they been rockin' like this?”
"얼마나 오랫동안 쟤넨 이렇게 해왔던 거야?"
[Jalil + Ecstasy]
Well, rapping's always been around
음, 랩이란 건 언제나 있어왔지
(Well, it says that it's big time now)
(요즘엔 그게 잘 나간다던데)
Every neighborhood had its own crew
어느 동네를 가도 자기네들의 크루가 있어
(That meant you against me) and me against you
(그러니까 너와 나) 그리고 나와 넌 라이벌이야
(They would jam every weekend at the neighborhood center)
(사람들은 센터에서 주말마다 파티를 열어)
And charge a small price for the crowds to enter
그리고 입장객에겐 약간의 돈을 받지
(The parties would be packed inside and out)
(파티는 안팎으로 사람들이 가득해)
To see who was best at rockin' the house
누가 여기에서 제일 최고인가 보려고 말야
(It's all in Mr. Magic's Wand)
(전부 Mr. Magic의 지팡이 안에 있지)
[Jalil]
Then Magic went on the radio
그다음 Magic은 라디오로 나갔지
And everybody said: “What a way to go!”
다들 말했어 "정말 멋진 행보야!"
The moment he went on the air
그가 방송에 나오자마자
It was plain to see a new phase was here
새로운 시대가 시작되었음은 자명했어
He started out playing mostly rap
그는 대부분 랩을 들려줬고
Then they all said: “Nobody's into that”
사람들은 말했지 "아무도 그런 거 안 좋아해"
Well, they all turned out to be wrong
아, 걔네가 전부 틀렸어
Cause rappin' on the mike had caught on strong
마이크에 대고 랩하는 게 잘 나가기 시작했거든
Some still say it's not what's happenin'
어떤 사람들은 아직도 그게 아니래
After 'Rapper's Delight' went triple platinum
"Rapper's Delight"가 300만 장을 팔았는데
The record world was in for a smash
음반계는 한 대 크게 얻어맞았지
Sugarhill, Kurtis Blow, to Grandmaster Flash
Sugarhill, Kurtis Blow에서 Grandmaster Flash
Blondie, Stevie Wonder, Teena Marie
They even made a rapper out of me
다들 나를 래퍼로 만들었어
In no time at all, a star was born
짧은 시간 사이에, 스타가 태어났네
And I think he owes it all to his Magic Wand
아마 그의 "Magic Wand" 덕분이라고 생각해
[Ecstasy + Jalil]
Now that you heard our rap and you caught a contact
이제 우리 랩을 듣고 만남도 가졌으니
(And by now you're all to be blasted)
(지금쯤 너네들은 혼쭐이 났겠지)
We want you all to know that we got to go
모두에게 이제 우리 갈 시간이라는 걸 알릴게
(But it was big fun while it lasted)
(하지만 하는 동안은 정말 재밌었어)
Hey y'all, but we'll be back again, so tell all your friends
헤이 너네들, 하지만 우린 돌아올 거야, 그러니 친구들에게 말해
(Good things don't always come to an end)
(좋은 것들이라고 전부 끝나야만 하는 건 아냐)
With somethin' innovative (To rock you all well)
혁신적인 것을 가지고 (너희들을 뒤흔들어주기 위해서)
From Ecstasy (And the Rapper Jalil)
Ecstasy (그리고 래퍼 Jalil로부터)
CREDIT
Editor
DanceD
댓글 달기