[G] Eminem as Susan (the girl)
[D] Eminem as Dave
[J] Eminem as John
[R] Eminem as Ron
[Hook:Eminem]
I never meant to give you mushrooms girl
나 절대로 너에게 버섯을 주려했던건 아니야 얘야
(실로시빈 버섯, 이하 버섯)
I never meant to bring you to my world
나 절대로 너를 나 처럼 만들려고 했던게 아니야
Now you sitting in the corner crying
너는 이제 구석에 앉아서 울고 있구나
And now it's my fault my fault
이건 내 잘못이야, 내 잘못
[Verse 1]
I went to John's rave with Ron and Dave
난 Ron, Dave와 John의 레이브 파티에 갔어
And met a new wave blonde babe with half of her head shaved
그리고는 머리의 반을 밀었던 뉴웨이브 금발의 여자애 하나를 만났지
A nurse aid who came to get laid and tied up
섹스를 하고 응급 처치 테이프로 묶여서
With first aid tape and raped on the first date
첫 데이트에서 강간 당하려고 했던 조무사였지
Susan -- an ex-heroin addict who just stopped using
Susan 이었어, 헤로인 중독이었다가 끊은지 얼마 안됐지
Who love booze and alternative music (Whattup?)
술과 알터너티브 음악들을 좋아했었어 (안녕?)
(booze 는 맥주나 보드카 류의 술)
Told me she was going back into using again (Nah!)
나한테 다시 약을 하려 한다고 말했었지 (안되!)
I said, "Wait, first try this hallucinogen
난 말했어, "기다려, 우선 이 환각제 부터 해봐
It's better than heroin, Henn, the booze or the gin
그게 헤로인이나 Hennessy나 술이나 Gin 보다 나아
C'mere, let's go in here" "Who's in the den?"
이리 와봐, 같이 들어가자" "누가 안락실에 있는거야?"
[R] "It's me and Kelly!"
"나랑 Kelly야"
"My bad, (sorry) let's try another room"
"몰랐어, (미안) 다른 방에 가보자"
[G] I don't trust you!
나 너 못 믿겠어!
"Shut up slut! Chew up this mushroom
"닥쳐 이년아! 이 버섯이나 씹어
This'll help you get in touch with your roots
이게 니 조상님들을 다시 보게 해줄거야
We'll get barefoot, buttnaked, and run in the woods
우린 맨발로, 궁뎅이를 까고, 숲 속을 달릴거야
(말 그대로 위 라인의 roots를 touch할 수 있게)
[G] Oh hell, I might as well try em, this party is so drab
오 썅, 하길 잘했네, 이 파티 너무 지루해
"Oh dag!"
"아 씨발!"
[G] What?
왜?
"I ain't mean for you to eat the whole bag!"
"너더러 봉지를 다 먹으라고 했던건 아니었어!"
[G] Huh?!
뭐?!
[Hook]
[Verse 2]
"Yo Sue!"
"야, Susan!"
[G] Get away from me, I don't know you
나한테서 떨어져, 나 너 몰라
Oh shoot, she's tripping
이씨부랄, 이년 맛탱이 갔어
[G] I need to go puke!! (Bleahh!)
나 토해야 겠어! (쿠헥!)
I wasn't trying to turn this into something major
이렇게 일이 커지게 하려고 했던게 아니란 말이야
I just wanted to make you appreciate nature
니가 자연에 감사하게 해주고 싶었을 뿐이야
(자연적인 환각제)
Susan, stop crying, I don't hate ya
Susna, 그만 울어, 난 널 싫어하지 않아
The world's not against you, I'm sorry your father raped you
세상이 널 버린게 아니야, 아빠가 너 강간친건 미안해
So what you had your little coochie in your dad's mouth?
그러니까 너가 아빠의 입에 니 작은 보지를 넣은건
That ain't no reason to start wigging and spaz out
겁을 먹거나 성질을 부릴 이유가 전혀 없단 거야
She said
그녀는 말했지
[G] Help me I think I'm having a seizure!
도와줘, 나 발작 할 것 같단말야!
I said, "I'm high too bitch, quit grabbing my t-shirt" (Let go!)
난 말했지, "나도 쩔었다고 썅년아, 내 티셔츠 좀 놔" (놓으라고!)
"Would you calm down you're starting to scare me"
"너 진정 좀 할래, 날 겁주고 있잖아"
She said
그녀는 말했지
[G] I'm twenty-six years old and I'm not married
난 26살이고 결혼도 안했어
I don't even have any kids and I can't cook
난 애도 하나 없고 요리도 못해
(Hello!) I'm over here Sue, (hi) you're talking to the plant, look!
(저기!) 나 여기 있어 Susan, (안녕) 너 식물에 대고 대화하고 있잖아, 야!
We need to get to a hospital 'fore it's too late
우리 병원에 가야 되겠다, 너무 늦기 전에
Cause I never seen no-one eat as many shrooms as you ate
너가 먹은 것 처럼 많은 버섯을 먹은 사람을 한번도 본 적이 없단말야
[Hook]
[Verse 3]
Susan (wait!) Where you going? You better be careful
Susan (기다려!) 어디 가는거야? 좀 조심해
[G] Leave me alone dad, I'm sick of getting my hair pulled
날 좀 내버려둬요 아빠, 머리채 잡아 당기는 거 신물나요
I'm not your dad, quit trying to swallow your tongue
나 니 아빠 아니거든, 혀 좀 그만 삼키란 말이야
Want some gum? Put down the scissors, 'fore you do something dumb
껌 좀 씹을래? 가위 내려놔, 너 무슨 뻘짓 하기 전에 말이야
I'll be right back just chill baby please?
나 금방 돌아 올테니까 너 좀 진정하고 있을래? 응?
I gotta go find Dave he's the one who gave me these
Dave 찾으러 가야되, 나한테 이거 준 애가 걔란 말이야
"John, where's Dave at before I bash you?"
"John, 한 대 먹이기 전에 Dave 어딨냐?"
[J] He's in the bathroom; I think he's taking a crap, dude!
걔 화장실에 있어, 걔 똥 싸고 있는거 같은데, 인마!
"Dave! Pull up your pants, we need an ambulance
"Dave! 바지 올려, 앰뷸런스 불러야 되
There's a girl upstairs talking to plants
윗층에 식물에다가 대고 말하는 여자가 있단 말야
Chopping her hair off, and there's only two days left
걔 머리카락을 썰고 있어, Spring Break 까지는 이틀 밖에 안남았단 말이야
Of Spring Break, how long do these things take to wear off?"
이것들 약효 떨어지려면 얼마나 걸리는 건데?"
[D] Well it depends on how may you had
글쎄, 얼마나 많이 먹었냐에 따라 다르지
"I took three, she ate the other twenty-two caps
"나 세개 했고, 걔 나머지 22개 다 했어
Now she's upstairs crying out her eyeballs, drinking Lysol"
걔 윗층에서 눈이 빠지도록 울고 있다고, 리졸을 마신단 말야
[D] She's gonna die dude
걔 죽을거야 새끼야
"I know and it's my fault!"
"알아, 내 잘못이야!"
[D] My god!!!
미친!!!
[Hook]
[Outro]
My God, I'm so sorry!
이런, 너무 미안해!
I'm so sorry! Susan please wake up!
정말 미안해! Susan 제발 깨어나!
Please! Please wake up!! What are you doing?!
제발! 제발 일어나! 뭐 하는 거야?!
You're not dead!! You're NOT dead!
너 안 죽었잖아!! 죽은거 아니잖아!
I know you're not dead! Oh my God!
안 죽은거 알아! 이런!
Susan wake up! Oh God
Susan 일어나! 맙소사
댓글 달기