[Intro: Big Sean]
Lil bitch (money!)
개년아 (돈!)
And I need to see that ass everywhere (money!)
그 엉덩이는 어딜 가도 봐야겠어 (돈!)
Yup, I've done worked too hard
그래, 너무 열심히 일했거든
Finally Famous in this
드디어 유명해졌어
[Chorus: Big Sean]
Baby, do what you got to do, do what you got to do
베이비, 니 할 일을 해, 니 할 일을 해
Do what you got to do, baby do what you got to do
니 할 일을 해, 베이비 니 할 일을 해
For the shit that you gotta have, shit that you gotta have
가져야만 할 것들이 있을테니, 할 것들이 있을테니
Do what you gotta do for the shit that you gotta have
니가 가져야만 할 것들을 위해 니 할 일을 해
We out here!
우리 다 나와있지!
Grinding, shining
빡세게 일해, 빛이 나
If I ain’t getting paper, bitch I’m dying
돈을 못 벌면, 개년아 난 죽는 거야
If I ain’t getting paper, bitch I’m dying
돈을 못 벌면, 개년아 난 죽는 거야
Do what you got to do, what you got to do
니 할 일을 해, 니 할 일을 해
Do what you got to do, what you got to do
니 할 일을 해, 니 할 일을 해
Do what you got to do, what you got to do
니 할 일을 해, 니 할 일을 해
Do what you got to do, what you got to do
니 할 일을 해, 니 할 일을 해
[Verse 1: Big Sean]
Pop it, pop it, pop, pop that, whoa
터뜨려, 터뜨려, 펑펑, 터뜨려, whoa
Do everything except stop that
멈추는 것만 빼고 전부 해
Hold up, all of that ass I can’t grab it?
잠깐, 저 엉덩이들을 내가 잡을 수 없다고?
You might as well have be a fat bitch
넌 차라리 뚱뚱한 편이 나을 거야
Boy, I’m 'bout it, 'bout it
야, 난 열중해, 열중해
Getting sloppy toppy while I’m rolling kamikaze
지저분하게 빨아주는 여자와 함께 마리화나를 말아
Skeet, skeet, swear I made the pussy fire hydrant
Skeet, skeet, 이년 가랑이를 소화전으로 만들었어
She up and down the pole like she, like she firefighting
그녀는 소방관처럼 봉을 오르락내리락
Bitch I’m Finally Famous, I do, I do what I want
개년아 난 드디어 유명해졌어, 원하는대로, 원하는대로 해
Money, money, sex, and money in the air with an aroma
돈, 돈, 섹스와 돈, 공중에 향기나게 뿌려
Swear I got her head banging, banging, might be in a coma
그녀의 머리가 쿵쿵대, 쿵쿵대, 혼수상태에 빠질지도
Walk up to the baddest bitch and tell her that I own her
제일 섹시한 년에게 다가가서 이제 넌 내 꺼라고 말하지
[Chorus: Big Sean]
[Verse 2: Tyga]
T-Killa, dick game gorilla
T-Killa, 거시기는 고릴라급
I'm the one, pull up, like Billups
내가 짱이야, 나타나, Billups처럼
Two hoes, screw 'em like a fucking Phillips
여자 둘, 망할 Phillips 스크루드라이버처럼 비틀어버려
Asian bitches, Wu-Tang, give them RZA
동양 년들, Wu-Tang처럼, RZA를 안겨주지
Oh really, Milli Vanilli, faking with me
아 진짜, Milli Vanilli도 아니고, 날 속이려고
Bet she lift that ass up high like she hit a wheelie
아마 그녀는 오토바이 바퀴 올리듯 엉덩이를 쳐들겠지
In the club, be in the back like a Bentley
클럽에선, Bentley처럼 뒤쪽에 있을게
Niggas pretending to be me, that shit don’t offend me
쟤넨 나인 척해, 별로 자극 안 받지
I’m about my business and this bitch is temporary
난 내 비즈니스에 집중하고 이년은 임시
I don’t give them love, try February
걔네한텐 사랑 안 줘, 2월에 다시 오든가
Money committed, swear this shit be married
돈에 몸을 바쳐, 이건 완전 결혼 상태
I get that cake, cake, cake, then I pop a cherry
난 케익 (=돈), 케익, 케익을 벌고, 체리를 터뜨려
*pop a cherry는 여자를 따먹는단 뜻의 표현입니다.
[Chorus: Big Sean]
CREDIT
Editor
DanceD
댓글 달기