[Verse 1: Big Sean]
Welcome to Hell's paradise
지옥의 낙원에 온 걸 환영해
I always heard life was a pair of dice
삶은 한 쌍의 주사위라고 들어왔어
Seven, 11, or a pair of eyes
7, 11, 혹은 같은 숫자 한 쌍
*Crab이라는 주사위 게임은 주사위 두 개를 굴려 나오는 눈의 합이 패가 되는데, 7과 11, 같은 숫자 한 쌍은 가장 높은 점수를 얻는 수입니다
As I'm looking at her sneering eyes
그녀의 조롱 섞인 눈빛을 쳐다봐
She yelling, "Take them glasses off, yo eyes are the only things that's not lying"
그녀는 소리치네 "안경 벗어, 거짓말 안 하는 건 니 눈 뿐이란 말야"
Not caring to the point that I stopped lying
내가 거짓말을 멈췄다는 건 상관 안 해
I tell her I feel the same
나도 동감이라고 말하지
She tell me, "Nigga, quit playing, you the only one that's not crying"
그녀는 내게 말해 "야, 장난 그만쳐, 울지 않는 건 너 뿐이라고"
You said you wasn't on no steal your man shit
넌 니 남자 꺼 안 훔친다고 그랬었잖아
If I broke it off now we won't be on some friend shit
내가 지금 떠나면 우린 친구도 되지 못할 거야
Man, what goes around comes around, that ceiling fan shit
야, 뿌린 대로 돌아오는 거야, 마치 천장 선풍기처럼
I broke the levee to your eyes that I don't give a damn, shit
니 눈엔 내가 선을 넘어버렸지, 난 신경 안 쓴다고
[Chorus: Chris Brown]
And time after time, it's the same old shit
그리고 때때로, 늘 똑같은 일이지
Think it might be too late, for me to learn from my mistakes
실수로부터 배우기엔 너무 늦은 걸까
And I know that it hurts, I know that it hurts you
아픈 건 알아, 널 아프게 한 건 알아
But you should have used your head first
하지만 머리를 먼저 썼어야지
This might be the biggest mistake, it's too late
이건 제일 큰 실수일지 몰라, 너무 늦어버렸어
'Cause two can't be in first place
둘 다 1등 자리에 있을 수 있는 건 아니니까
[Verse 2: Big Sean]
Well, wake up then, shit, call your ex and make up then
그럼 잠깨, 젠장, 니 전 남친한테 전화해서 화해해
What was no strings attached got tangled when
원랜 string (실/조건)이 달려있지 않더니 이제 와서 다 엉켜버렸어
Fun stopped being fun, and feelings tried to finagle in
재미는 더 이상 재밌지 않고, 감정들은 서로 속이려고 하고
We had that independent love, you tried to bring a label in
우린 독립적인 사랑을 나눴는데, 넌 레이블을 차리려했네
Girlfriend? Nah, I already got one
여자친구? 아니 이미 한 명 있어
You need a good guy and I'm already not one
넌 좋은 남자가 필요한데 난 이미 그런 남자 아니야
She said, "We lost a kid already, I'm already not that young
그녀가 말했지 "우린 벌써 아이 하나를 잃었어, 난 이미 나이가 들었고
My biological clock is ticking, I'm not just tryna have fun"
내 생체 시계가 흘러가고 있어, 그냥 재밌게 놀기만 하려는거 아냐"
Shit's way different from us first chilling
우리가 처음 놀 때랑은 많이 달라
Sometimes last words can have the worst ending
가끔은 마지막 말이 최악의 엔딩으로 이어지기도 해
Wish we could fast forward time and reverse feelings
시간을 빨리감기해서 감정을 뒤집을 수 있다면 좋겠네
Is there a warranty for love to return or fix it? (Hmm)
사랑에도 반환이나 수리 보증 기간이 있나? (흠)
She said you good either way
그녀는 어쨌건 넌 괜찮을 거라고 했지
When it was her last night, nigga, and me today
어젯밤만 해도 그녀랑, 남자랑, 나였는데
You the man, huh? Getting all the TNA
니가 남자야, huh? TNA를 다 가져가
You fucking her raw too, sharing our DNA?
너도 그녀랑 생으로 하네, 우리 DNA를 공유하는 셈인가?
Huh, and so on and so on (Hmm)
Huh, 그리고 그런 식으로 흘러가 (Hmm)
And the shit just always goes on
뭔가 맨날 벌어져
Nothing about us feeling right
우리에 관한 건 죄다 이상해
But she'll be back before the end of the night, saying
하지만 그녀는 밤이 끝나기 전에 돌아올 거야, 이렇게 말하면서
[Chorus: Chris Brown]
[Outro: Chris Brown]
I love, I love her
그녀, 그녀를 사랑해
CREDIT
Editor
DanceD
댓글 달기