로그인

검색

Bad Meets Evil (Eminem & Royce Da 5'9") - Welcome 2 Hell

title: [회원구입불가]HiphopLE2011.09.09 21:21추천수 5댓글 4

 

Bad Meets Evil (Eminem & Royce Da 5'9") - Hell: The Sequel

 

1. Welcome 2 Hell

 

 

가사해석: DanceD

 

 

 

 

[Intro]
Yeah, told you we'd be back
그래, 돌아올 거라 말했잖아

Welcome 2 Hell
지옥에 온 걸 환영해

 


[Eminem]
There's a switch, I flip, emotions cut off
여기 스위치가 있군, 눌러, 감정은 잘려

So cold I done froze my butt off
너무 차가워서 엉덩이에 동상이 걸려

And this ain't even the tip of the iceberg yet
아직 빙산의 일각까지도 오지 못 했는데

It's like squirting a squirt gun in the ocean, fuck off
이건 마치 바다에 물총을 쏘는 거 같은 기분이야, 엿먹어

Other words I didn't put a dent in the game compared
다른 말로 하면, 내가 이 게임에 입힐 대미지에 비하면

To the damage I've yet to do
난 아직 흠집 하나 안 냈단 소리야

Long as you still have feelings to hurt
아직 덜 다친 감정이 남아있는 한

I'll be around as long as you let me get to you
난 여기 있을거야, 니가 내가 접근하게 놔두는 동안

Long as I got two balls to palm
내 손바닥에 쥘 두 불알이 있는한

I'll be the bomb, you're just a false alarm
난 폭탄이 되겠어, 넌 그냥 거짓 경보

Get scant little pissants
모든게 부족해지는 난쟁이들

And see if I don't come along and stomp your farm
내가 니 농장을 밟으러 오는지 안 오는지 잘 봐

Thunder and lightning, rain, hail
천둥과 번개, 비, 우박

Sleet with a tornado's the kind of brainstorm I get
진눈깨비와 회오리, 이게 내 머리 속의 브레인스토밍

So when the wind starts blowing, shit
그러니 바람이 불기 시작하면, 젠장

Talking about going in? Going insane is more like it
어디 들어간다고? 미친다고 하는게 더 맞지

Wizard of words when he spits hazardous with it
랩을 할 땐 단어의 마법사, 위험하지

Like a disastrous blizzard
마치 재앙 수준의 폭풍처럼

So you better listen quick fast don't miss it
그러니 빨리 듣는게 좋아, 놓치지 말고

Yeah, go ahead little prick bastard, diss it
Yeah, 어서 해봐 이 자식아, 욕해봐

But when you get hit with a sick ass explicit flow
하지만 이 죽여주는 플로우로 한 대 맞으면

Don't ask how much of his passion is it that goes in it
그가 얼마나 큰 열정을 실어보낼지 묻지마

Just know, that all he knows is this
그냥 알아둬, 그가 아는 건 이것 뿐

It's better to kick ass than kiss it
엉덩이엔 키스보다는 발길질이 좋지

Dick dastardly of audacity
뻔뻔한 Dick Dastardly

Mental capacity, unmatched it has to be stopped
정신의 용량, 아무도 비교 못 해 누가 말려야해

But it can't be, but man I can't just keep
하지만 불가능해, 하지만 그냥 이렇게 하고만

Doing them like that or no one will rap with me
있을 순 없잖아, 안 그럼 아무도 나랑 랩 안 할거야

Except one, you asked who is it?
한 명 빼고, 그게 누구냐고 물었냐?

 

 

 



[Royce]
Guess who just came through the blast, you bitches
방금 폭발을 뚫고 누가 왔나 맞춰봐, 이 개년들아

With the ratchet, the book of Matthew
난장판을 일으키며, 마태 복음과

A book of matches, lighting them under white linen
성냥갑을 들고, 하얀 리넨 아래에 불을 피워

You about to have to admit it, they pass you the mic
넌 이제 인정할 수 밖에 없어, 그들은 네게 마이크를 넘기고

Asked you to spit it, you got handed your own ass
랩을 해보라고 했지, 넌 엄청 두들겨 맞았어
*handed your own ass는 '엄청 두들겨 맞았다'는 뜻이며, 직역하면 '니 엉덩이를 건네받았다'입니다. 아래 가사를 이해하기 위해서 알아둬야함...

Your ass in your own hands, I'm sure they gon' laugh
니 엉덩이가 니 손에 들려있어, 분명 그걸 들고

When you're going to the bathroom with it
화장실에 가면 사람들이 비웃겠지

Now with what would you come against us
이제 뭘 들고 우리를 상대할래

Better be something with a big foot pedigree
빅풋의 자손 같은 걸 들고 오는게 좋을거야

Easily these are the reasons
쉽게 보이지 우리가 니 기도문에

That we need to be in your prayers
들어가야하는 이유

Each region breeds some MCs that wanna be
각 구역에서 흉내쟁이 MC들을 키워

Which means they wanna breath our air
즉 그들은 우리와 같은 산소로 숨쉬어

With these ideas, anybody thinkin'
이런 생각을 해보니, 누구

That the game don't need, the Bad and the Evil regime
게임에 Bad와 Evil의 지배가 필요하지 않다고 생각하는 사람 있나?

That's like saying that bad boy Piston team didn't need Isaiah
그건 마치 Detroit Piston (농구팀)에 Isaiah가 필요없었다고 말하는 것과 같아

 

 


[Eminem]
Shit piss and bleed, this is a different breed of MCs
똥싸고 오줌싸고 피 흘려라, 여긴 아예 다른 종의 MC

I swear, better be aware, there's too much at stake
맹세해, 조심하는 게 좋아, 걸려있는 게 너무 많아

And to find someone this raw on a beat is rare
그리고 비트에서 이렇게 거칠게 노는 사람을 찾는 건 흔치 않아

You can kiss my ass and the shit stains on my underwear that I don't even wear
내 엉덩이에 키스해도 좋아, 내가 입지 않는 속옷에 묻은 똥자국에도

 

 


[Royce]
This gotta be no fair
이건 불공정한 게임이야

This like hittin' the lottery, oh yeah
복권을 하는 것과 같지, 오 그래

Who you know hotter there gotta be no pair
이보다 더 화끈한 게 누가 있어, 매치가 안 되지

Shotty that I got a lobotomy, your hair
먼저 뇌절제 수술을 받았어, 니 머리카락은

Classic, smack it, smother it, read it and weep it
멋지군, 때려, 목을 졸라, 읽고 울어

And perhaps you'll have no rebuttalin'
어쩌면 원고의 반박도 없을지 몰라

In fact, you seein' me in this rap
실제로, 니가 이 랩에서 나를 보는 거

And it's like saying Tila Tequila can sing like Jasmin Sullivan
이건 Tila Tequila가 Jasmin Sullivan처럼 노래할 수 있다고 말하는 것과 같아
*Tila Tequila - 인터넷 Myspace로 유명해진 연예인으로, 모델과 리얼리티 쇼 출연 등으로 활동하고 있으나 앨범도 몇 장 냈습니다. 예상대로 음악 쪽으로는 욕을 많이 먹었습니다.

 

 


[Eminem]
Back to bash her skull again
그녀의 두개골을 때려부수러 다시 돌아왔어

Push a bitch out the Aspen and tell her "get the fuck out of Dodge" (Dodge Aspen)
그년을 Aspen 밖으로 밀쳐내곤 말해 "Dodge에서 꺼져" (Aspen을 피해라)
*Dodge Aspen은 차 이름이기도 합니다.

Shouldn't have to explain my metaphors
내 은유 설명할 필요는 없었겠지

You has-beens are duller than color books that ain’t colored in
이 구식 놈들 색칠 안 된 칼라북보다 더 따분해

Second and third, fourth wind, gotta another win
두번째와 세번째, 네번째 바람, 또다시 승리해

Here they come again, none other than, Bad and Evil
여기 그들이 다시 온다, 다름 아닌, Bad와 Evil

Also known as Saddam and Osama Bin
사담과 오사마 빈으로도 알려져있지

It's been a long time
꽤 오래되었어

But I bet neither one of us have felt sicker than we do right now
하지만 분명 우리 둘 다 이런 역한 기분 느껴본 적 없을걸

And we only get iller with time
그리고 우린 시간이 지날수록 계속 더 미쳐

Me and Nickel fucking shit up on the dime so tellin' us to pipe down
나와 Nickel이 이곳을 뒤집어놔, 그러니까 우리에게 조용히 하라는 거?
*pipe down - 조용히 하란 뜻이지만, 직역하면 (마리화나) 파이프를 내려놓으라는 뜻이 될 수도 있습니다. 역시 다음 줄 때문에...

It's like talking to a meth head
그건 마리화나 중독자에게 얘기하는 것과 같아

Bruce Willis on his death bed, last breath with an infection
임종 직전의 Bruce Willis, 세균이 들어있는 마지막 숨

Fighting it while he's watching internet porn
인터넷 포르노를 보면서 겨우 맞서네

About to meet his death with an erection
발기한 채로 죽음을 맞이하게 되겠지

My God, what I mean is
젠장, 내가 하고 싶었던 말은

David Carradine jacking his penis in front of his tripod
David Carradine이 삼각대 앞에서 자위하면서

Choking his own neck, what part you don't get?
자기 목을 졸랐지, 어디에서 이해가 안 되냐?

I'm saying I die hard
난 die hard한다니까
*die hard - 영화제목 같은 "die hard"는 "잘 죽지 않는다", "죽기 어렵다" 정도로 설명할 수 있습니다. 그런데 hard는 '단단한'이란 뜻으로, 성적인 비유로 이어질 수 있겠죠. 앞서 얘기했던 가사들을 살펴보면, 우선 Bruce Willis는 그 자체로 Die Hard 시리즈의 주인공이기도 하지만, 어쨌든 포르노를 보면서 죽었으니 'die hard'이고, 배우였던 David Carradine은 실제로 자기 목을 조르는 것으로 성적 흥분을 느끼는 변태 성욕자였는데, 2009년 발가벗은 채로 밧줄에 목을 매달고 사망한 시체가 발견되고, 조사 결과 자살이 아닌 것으로 판명나면서 이것이 알려졌습니다.

 


[Royce]
When you listen to my bars, nothin' but the F-I-R (E)
내 가사를 들으면, 온통 불 밖에 없어

Comin' out your iPod (we) come up in a place
니 아이팟에서 나와 (우린) 그 장소로 가

Chicks heads start spinning like motherfuckin' white walls
여자들의 머리는 빌어먹을 White Wall 타이어처럼 돌아가

 

 


[Eminem]
Got your mother suckin' my balls
니 엄마가 내 불알을 빨고 있어

(While we) fuck each other (we) punch each other in the eyeballs
(그러면서 우린) 서로 섹스하고 (우린) 서로의 눈알을 때려

And I never say I'm sor (ry, the Five-Nine and the) Fire Marshall
그리고 난 절대 미안하(다고 안 해, the Five-Nine 그리고) Fire Marshall

(We) spit with an intensity to shut shit down (in the industry)
(우린) 강력하게 뱉어대면서 이 씬의 허튼 것들을 (멈춰)

Two different entities, with a propensity
버릇이 별난 두 존재

To put these N-U-T-S up inside of your fucking mouth
이 불알들을 니 빌어먹을 입 속에 쳐넣지

Welcome to the CD
CD에 온 걸 환영해

 


 

신고
댓글 4

댓글 달기