[Chorus: Bilal]
Oh, oh
I'm comin' home
집에 가고 있어
The the night is young
밤은 아직 얼마 안 됐어
Oh, shine your light
오, 빛을 비춰
[Verse 1: Big K.R.I.T.]
For me when I'm out in the streets
내 입장에선, 거리에서 살 때는
Ends justify means when you makin' a meet
돈만 잘 벌리면 결과가 수단을 정당화시키지
When you losin' the sleep that you sayin' you need
필요하다고 하던 수면 시간을 잃어가네
But what good is rest when it's family to feed
하지만 먹여살릴 가족이 있는데 휴식이 무슨 소용이야
When it's money to get, when it's dollars to count
돈을 벌어야하는데, 달러를 세야하는데
Fuck a job, you never raised for larger amounts
직장도 때려쳐, 어차피 봉급 인상도 못 받아
Keep the lights on, front door locked
불은 계속 켜놔, 앞문을 잠궈
'Cause the villains in the wilderness, lotta George Zimmermans
악당들이 야생에 있잖아, George Zimmerman이 많아
Damned with some innocence
순수의 저주를 받았네
So that mean he still out on the prowl for a black child
즉 그는 아직도 검은 아이를 찾아 떠돈다는 것
While the judge and jury crack smile, Lord
재판장과 배심원은 미소를 짓고, 신이시여
Keep the lights burnin'
불은 계속 켜놔
[Chorus: Bilal]
Oh, I'm comin' home
오, 난 집으로 돌아가
I'm comin' home
난 집으로 돌아가
The road is long
길은 길고
The night is young
밤은 얼마 안 되었어
The night is young
밤은 얼마 안 되었어
Somewhere in America
미국 어딘가에서
Say, say your prayers, shine your light
기도, 기도를 올려, 빛을 밝혀줘
For me
나를 위해
[Verse 2: Big K.R.I.T.]
For me when I'm out on the creep
나를 위해, 공개적인 활동을 쉴 때
Do whatever to get a meal when you barely can eat
식사하기 어려운 상황에선 먹고 살기 위해 뭐든 해야지
I'm determined to fight the power to further the peace
난 평화를 더 키우기 위해 권력과 싸우기로 마음 먹었어
Mama scared the police might make a point out of me
엄마는 경찰이 내 꼬투리를 잡을까 겁을 내
It's gets hard to sleep livin' life in a daze
혼란스러운 삶 속에 잠들기 더 어려워
When kings wanna be niggas, I hope it's phase
왕들은 노예가 되려해, 지나가는 단계이기를
Queens down to be hoes as long as they paid
여왕들은 돈만 벌 수 있다면 창녀가 되려해
Chained to our oppressor, I'm knowin' we slaves
우릴 억압하는 이들에게 묶인 채, 그래 우린 노예야
Who wants to be saved
구원을 바라지
When they claim that the prayers that we pray go unheard
우리가 하는 기도는 아무도 들어주지 않는다는데
In these God-forgotten days, just in case
신에게 버림 받은 나날, 만약을 위해서
Keep the lights burnin'
빛을 밝혀둬
[Chorus: Bilal]
[Verse 3: Big K.R.I.T.]
For me when I barely can smile
나를 위해, 겨우 미소 짓기 위해서
And the sun refuse to shine when I'm out in the wild
바깥에 나와있을 때, 태양조차도 빛내기를 거부할 때
And the raindrops tap the window pane on my room
빗방울이 내 방 창문을 두드릴 때
Scared I lost faith, pray I find God soon
믿음을 잃을까 두려워, 신을 어서 찾기를 기도하지
In a world full of alt-rights, I was left field
극단적 우익 가득한 세상, 나는 왼쪽을 맡아
Black man born poor, I was black steel
가난하게 태어난 흑인, 나는 검은 권총
Black man born free, this how blessed feel
자유롭게 태어난 흑인, 이게 축복을 받는 느낌
Because my dreams are dreams, don't make them less real
내 꿈은 꿈이라는게, 현실이 아니란 뜻은 아냐
Nightmares are still the same thing
악몽도 마찬가지야
I've fallen from grace, wishin' I had wings
나는 신의 은총에서 벗어났어, 날개가 있었으면 좋겠어
Like a dunk in the summer but I ain't had spring
여름에 하는 덩크처럼, 하지만 내겐 스프링 (spring=봄)이 없네
'Cause all that runnin' from trouble'll give you bad knees
문제들로부터 도망치다보면 무릎이 안 좋아지거든
Now how can I make a move without a play
어떻게 놀지 않고 행동을 할 수 있을까
I got freedom of speech but with nothin' to say
내겐 발언의 자유가 있지만, 할 말이 없어
'Cause all that workin' for somethin', but they barely can pay
뭔가를 위해 일을 하지만 돈은 거의 안 돼
What the glimmer of Heaven giving me every day
천국의 빛이 내게 주는 것에 비해선 적지
So I wade in the water
그래서 난 물 속을 헤치고 나가
Filled with the sharks, snakes, gators and piranhas
상어들, 뱀들, 악어와 피라냐로 가득한 곳을 지나
To the higher, higher ground of the mountaintop
산 정상의 더 높은, 더 높은 땅 위로
Away from the shooters that's down for shootin' to take a shot
쏠 생각 밖에 없는 총잡이들을 피해서 멀리로
'Cause they believe in everything they ever heard
그들은 들리는 말은 뭐든지 믿거든
From the bigots and racists that twisting every word
단어 하나하나 왜곡하는 고집쟁이와 인종차별주의자들 말까지
So, a hotel balcony could be the end
그래서, 호텔 발코니에서 끝을 맞이하거나
Or a podium speakin' to family and friends
강단에 서서 가족과 친구들에게 얘기해야지
[Bridge: Big K.R.I.T.]
So won't you keep that light, light, light
그러니 불은 계속 켜둬, 켜둬, 켜둬
Keep that light, light, light, light burnin' for me
날 위해 불을 계속 켜두렴, 두렴, 두렴, 두렴
So won't you keep that light, light, light
그러니 불은 계속 켜둬, 켜둬, 켜둬
Keep that light, light, light, light burnin' for me
날 위해 불을 계속 켜두렴, 두렴, 두렴, 두렴
[Chorus: Bilal]
Shine your light, for me
빛을 밝혀줘, 나를 위해
For me, ohh
나를 위해, 오
For me, ohh
나를 위해, 오
Oh, oh
I'm comin' home
집에 가고 있어
The the night is young
밤은 아직 얼마 안 됐어
Oh, shine your light
오, 빛을 비춰
[Verse 1: Big K.R.I.T.]
For me when I'm out in the streets
내 입장에선, 거리에서 살 때는
Ends justify means when you makin' a meet
돈만 잘 벌리면 결과가 수단을 정당화시키지
When you losin' the sleep that you sayin' you need
필요하다고 하던 수면 시간을 잃어가네
But what good is rest when it's family to feed
하지만 먹여살릴 가족이 있는데 휴식이 무슨 소용이야
When it's money to get, when it's dollars to count
돈을 벌어야하는데, 달러를 세야하는데
Fuck a job, you never raised for larger amounts
직장도 때려쳐, 어차피 봉급 인상도 못 받아
Keep the lights on, front door locked
불은 계속 켜놔, 앞문을 잠궈
'Cause the villains in the wilderness, lotta George Zimmermans
악당들이 야생에 있잖아, George Zimmerman이 많아
Damned with some innocence
순수의 저주를 받았네
So that mean he still out on the prowl for a black child
즉 그는 아직도 검은 아이를 찾아 떠돈다는 것
While the judge and jury crack smile, Lord
재판장과 배심원은 미소를 짓고, 신이시여
Keep the lights burnin'
불은 계속 켜놔
[Chorus: Bilal]
Oh, I'm comin' home
오, 난 집으로 돌아가
I'm comin' home
난 집으로 돌아가
The road is long
길은 길고
The night is young
밤은 얼마 안 되었어
The night is young
밤은 얼마 안 되었어
Somewhere in America
미국 어딘가에서
Say, say your prayers, shine your light
기도, 기도를 올려, 빛을 밝혀줘
For me
나를 위해
[Verse 2: Big K.R.I.T.]
For me when I'm out on the creep
나를 위해, 공개적인 활동을 쉴 때
Do whatever to get a meal when you barely can eat
식사하기 어려운 상황에선 먹고 살기 위해 뭐든 해야지
I'm determined to fight the power to further the peace
난 평화를 더 키우기 위해 권력과 싸우기로 마음 먹었어
Mama scared the police might make a point out of me
엄마는 경찰이 내 꼬투리를 잡을까 겁을 내
It's gets hard to sleep livin' life in a daze
혼란스러운 삶 속에 잠들기 더 어려워
When kings wanna be niggas, I hope it's phase
왕들은 노예가 되려해, 지나가는 단계이기를
Queens down to be hoes as long as they paid
여왕들은 돈만 벌 수 있다면 창녀가 되려해
Chained to our oppressor, I'm knowin' we slaves
우릴 억압하는 이들에게 묶인 채, 그래 우린 노예야
Who wants to be saved
구원을 바라지
When they claim that the prayers that we pray go unheard
우리가 하는 기도는 아무도 들어주지 않는다는데
In these God-forgotten days, just in case
신에게 버림 받은 나날, 만약을 위해서
Keep the lights burnin'
빛을 밝혀둬
[Chorus: Bilal]
[Verse 3: Big K.R.I.T.]
For me when I barely can smile
나를 위해, 겨우 미소 짓기 위해서
And the sun refuse to shine when I'm out in the wild
바깥에 나와있을 때, 태양조차도 빛내기를 거부할 때
And the raindrops tap the window pane on my room
빗방울이 내 방 창문을 두드릴 때
Scared I lost faith, pray I find God soon
믿음을 잃을까 두려워, 신을 어서 찾기를 기도하지
In a world full of alt-rights, I was left field
극단적 우익 가득한 세상, 나는 왼쪽을 맡아
Black man born poor, I was black steel
가난하게 태어난 흑인, 나는 검은 권총
Black man born free, this how blessed feel
자유롭게 태어난 흑인, 이게 축복을 받는 느낌
Because my dreams are dreams, don't make them less real
내 꿈은 꿈이라는게, 현실이 아니란 뜻은 아냐
Nightmares are still the same thing
악몽도 마찬가지야
I've fallen from grace, wishin' I had wings
나는 신의 은총에서 벗어났어, 날개가 있었으면 좋겠어
Like a dunk in the summer but I ain't had spring
여름에 하는 덩크처럼, 하지만 내겐 스프링 (spring=봄)이 없네
'Cause all that runnin' from trouble'll give you bad knees
문제들로부터 도망치다보면 무릎이 안 좋아지거든
Now how can I make a move without a play
어떻게 놀지 않고 행동을 할 수 있을까
I got freedom of speech but with nothin' to say
내겐 발언의 자유가 있지만, 할 말이 없어
'Cause all that workin' for somethin', but they barely can pay
뭔가를 위해 일을 하지만 돈은 거의 안 돼
What the glimmer of Heaven giving me every day
천국의 빛이 내게 주는 것에 비해선 적지
So I wade in the water
그래서 난 물 속을 헤치고 나가
Filled with the sharks, snakes, gators and piranhas
상어들, 뱀들, 악어와 피라냐로 가득한 곳을 지나
To the higher, higher ground of the mountaintop
산 정상의 더 높은, 더 높은 땅 위로
Away from the shooters that's down for shootin' to take a shot
쏠 생각 밖에 없는 총잡이들을 피해서 멀리로
'Cause they believe in everything they ever heard
그들은 들리는 말은 뭐든지 믿거든
From the bigots and racists that twisting every word
단어 하나하나 왜곡하는 고집쟁이와 인종차별주의자들 말까지
So, a hotel balcony could be the end
그래서, 호텔 발코니에서 끝을 맞이하거나
Or a podium speakin' to family and friends
강단에 서서 가족과 친구들에게 얘기해야지
[Bridge: Big K.R.I.T.]
So won't you keep that light, light, light
그러니 불은 계속 켜둬, 켜둬, 켜둬
Keep that light, light, light, light burnin' for me
날 위해 불을 계속 켜두렴, 두렴, 두렴, 두렴
So won't you keep that light, light, light
그러니 불은 계속 켜둬, 켜둬, 켜둬
Keep that light, light, light, light burnin' for me
날 위해 불을 계속 켜두렴, 두렴, 두렴, 두렴
[Chorus: Bilal]
Shine your light, for me
빛을 밝혀줘, 나를 위해
For me, ohh
나를 위해, 오
For me, ohh
나를 위해, 오
CREDIT
Editor
DanceD
댓글 달기