https://youtu.be/iGfUPQx5TJ8
[Intro]
No matter what, you can't take what I've been through
내가 겪은 일은 무슨 일이 있어도 겪어 볼 필요 없어
Imagine if I never went through what I went through
내가 겪은 일들이 일어나지 않았다면 어땠을지 상상해봐
[Verse 1]
I want more
더 갈망하게 돼
Until I get it, I won't slow
다 가질 때까지 속도를 늦추지 않을래
I'm on tour
투어 돌아
Opening some brand new doors
새로운 기회의 문을 열어
On top, but we came from the floor
게다가 바닥에서 여기까지 올라왔잖아
Do you believe in foresight?
선견지명이란 말 믿어?
(I do, 'cause I can't ignore life)
(당연히 난 믿지, 그게 무시할 수 없는 삶의 흐름인데)
Look, I wrote this in a hotel the size of a closet
이 곡은 옷장 하나 겨우 들어가는 호텔에서 적었어
Just to show you that I could do it
나는 환경에 구애받지 않고 다 할 수 있다 보여주려고
Just to show you that it ain't much to it
필요한 거 많이 없이도 누구나 할 수 있다 보여주려고
If you got your hand out, don't be surprised when I look at you stupid
내게 손 내밀려고 하는 거 보고 이상하게 쳐다봐도 놀라지 마
Where were you when it was me and the music?
내가 가진 거라곤 몸뚱어리랑 음악뿐이었을 땐 어디 있었어
Don't compare me to no ni**a that I'm better than
나에게 댈 것도 안 되는 애들이랑 비교하려 들지도 마
Still new, but my attitude veteran
한참 신참이지만 짬은 행보관
And ain't nothing wrong with it
그렇다고 고인 물이란 얘기 아니지만
Since six I knew I was gon' get it
내 출신과 딸을 보면 언젠가는 성공할 걸 알았지
(Zone6 / 애틀랜타는 육랙 출신
Syx / 육랙 딸 이름)
I ain't working 'til my palms start itchin'
돈 들어올 구석이 없으면 일도 시작 안 해
Ever since a ni**a put a gun to my face
머리통에 총구 겨냥 당해 본 순간부터
That s#!t do really make you think, yeah
생각을 엄청 진지하게 하게 됐지
I was thinking 'bout my kid, yeah
내 딸에 대해서도 생각하게 되고
Sixteen, didn't even have a kid, yeah
근데 웃긴 건 그때 나이가 16이었어 애도 없을 땐데
Them bullets really have you thinking about your unborn
세상에 존재하지도 않는 네 자식들 생각을 하게 하더라고 총알이
Imagine if my whole life was untorn
만약 내 삶이 그렇게 나락으로 떨어지지 않았다면 어땠을까
Imagine when that car flip
차 뒤집혔을 때 끝이었으면 어땠을까
Don’t call it defeating odds it's-
그냥 운이 좋았다고 하지 마
A blessing that I ain't gone yet
아직 죽지도 않은 건 축복이니까
[Chorus]
I've been getting closer to God (yeah)
하나님께 가까워지고 있어
Not a scripture, we been talking direct (straight line)
말씀을 통해서가 아니라 서로 직접 대화하고 있어 (직통으로)
Send for me and I send you closer to God (yeah, word)
근데 내 목따러 오는 애들은 내가 손수 너네 신에게 보내주도록 할게
[Verse 2]
I'm on pace
이제 페이스 맞춰 가
I figured out this s#!t ain't a race
삶은 경주가 아니니까
Up the stakes
더 판 돈을 올려
Got hungry, then I scrape the plate
배고프면 접시를 깨끗이 비워
It ain't hard for me to change my ways
내 방식을 바꾸는 건 별로 어려운 게 아냐
Do you believe in foresight?
선견지명이란 말 믿어?
(I do, 'cause I can't ignore life)
(당연히 난 믿지, 그게 무시할 수 없는 삶의 흐름인데)
Look, the playing field ain't never been even
처음부터 경기장은 공평한 적이 없지
I ain't 'bout to make that s#!t either
그렇다고 내가 모두에게 공평할 필요도 없지
See em' tryna copy my aura, they some readers
다 내 오라 따라 하려는 거 봐 다들 신명이 들렸네
Study all you want, but I came up out that freezer
열심히 해봐라 나는 냉장고에서 나온 것처럼 온몸에서 연기가 나
Getting bread across the Mediterranean like a pita
지중해 전역을 걸쳐 돈을 벌어 마치 피타 빵으로 덮듯이
You a heat seeker, speak up
진짜 쩌는 거 좋아하는 사람들 소리 질러
Ni**as telling me to speed up
사람들 나보고 음악 더 빨리 내라 소리 질러
You can fit your talent in a B cup
네 구린 재능 따위 쪼그매서 비컵에 담어
Leaders of The New School, I think they need us
Leaders of the New School, 나도 멤버 해야 할 듯
But first, let me light my weed up
근데 일단 대마에 불 먼저 붙이게 해줘
My intuition ain't never led me astray
내 감은 한 번도 틀린 적이 없지
With all this s#!t on my plate
할 일이 이렇게 산더미인데도
You'd think I'd be running in place
누가 보면 제자리 뛰기 하는 것 같겠지만
But I step to that mirror, look myself in the face
거울을 들여다보고 똑바로 나 자신을 마주해
Can nobody take my place, said they got me then they flake
아무도 날 대신하지 못해, 그렇다고 하는 사람들은 다 별거 아닌 놈들
You can try, you can test
한 번 해봐, 시도 정도야
You get sent to the gods
어차피 다 내게 죽을 목숨
I'm a R&B ni**a with a hip-hop core
나는 힙합 심장을 가진 알 앤 비 부르는 놈
[Outro]
Haha, said I'm a R&B nigga with a hip-hop core, yeah
그래 나는 힙합 심장을 가진 알 앤 비 부르는 놈
We just had to do that, if I don't rap anywhere on this, people are gon' hate me
한 번은 해보고 싶었어 여기에다 랩 안 하면 사람들이 싫어할 것 같아서
Editor
Melo
감사합니다
크.. 마지막 라인
댓글 달기