로그인

검색

6lack (Feat. Offset) - Balenciaga Challenge

title: [회원구입불가]RSS2018.10.01 01:32추천수 1댓글 1

https_%2F%2Fimages.genius.com%2F68d505210dfe645f563d657a5dd75757.1000x1000x1.jpg




https://youtu.be/VHJOlXvNpRk


[Intro: LightSkinKeisha]
Listen, okay? Let me just say this:
야 들어봐 이 말만 하자

if a ni**a wanna f**k with me
어떤 남자든 나랑 뭐 좀 해보려면

he gon' f**k with all of me
나 있는 그대로 전부 다 제대로 만날 생각해야지

he ain't gon' f**k with me sometimes
그냥 잠깐 보다 말다 할 생각은 하지도 마

he gon' f**k with me at all motherf**king times, period
한눈팔 생각은 추호도 하지 말란 얘기야

I ain't going for none of that bulls**t
나는 그딴 거에 시간 낭비할 생각 없으니까

You know, these ni**as be out here
요즘 남자 놈들 하는 짓거리 보면

tryna play mind games and s**t with a b**ch like,
여자 갖고 무슨 밀당하고 난리도 아닌데

I ain't got time for that!
나는 그딴 거 할 시간 없어

You know what I'm saying?
알겠어?

I ain't got time for that!
그딴 거 할 시간 없다고

Ni**as ain't the only one that's getting money too, like,
요즘 같은 세상에 무슨 남자만 나가서 돈 버는 줄 아나

b**ches is getting money too, ni**a
여자들도 나가서 돈 벌어야 돼 인마

My time is money, ni**a!
내 시간은 금이라고 인마

Don't waste my time, ni**a!
그니까 내 시간 낭비하지 마 인마


[Verse 1: 6LACK & Offset]
I am not like these ni**as, I be penicillin in the cut (woo)
나는 다른 남자들이랑 달라, 난 병든 이 바닥을 치유해줄 페니실린

That mean I'm chillin' in the cut (woo)
그 말은 내가 이 바닥에서 좀 먹힌단 얘기

Made a million in the cut (woo!)
이 바닥에서 돈도 좀 벌었다 얘기

I'm Balenciaga challenge
난 발렌시아가 챌린지 그 자체

Tryna find my balance
내 균형을 찾으려 노력하는 중

Offset with the bag
Offset은 돈 챙겨

That mean I ain't goin' out sad (woo, woo, woo)
그렇다고 내 몫이 없어서 슬픈 건 아니지

My melodies came from everything I came from
내 멜로디는 다 내 삶에서 흘러나오는 것

They talking to God, everything I got came from him
다 하나님께 돌리는 것, 지금 내가 가진 것 다 그분이 주신 것

Ain't no fatigue in my blood
내 피에 피로라는 성분은 없지

It's just a lot of weed in my blood
내 피에 흐르는 건 대마뿐

Had to finish
할 말은 해야지

Keep running your mouth like Akademiks
넌 그렇게 계속 입 놀려봐 아카데믹스처럼

(컴플렉스의 에브리데이 스트러글이라는 쇼에서
아카데믹스라는 호스트이자 디제이가 
육랙에게 '요즘 애들 겉 멋들어서 자꾸 글자 다른 걸로 바꿔서 이름 짓고 하는데
어차피 너 팬들 말고 다른 사람들이 보면 블랙이 아니라 6랙으로 본다'
라고 한 일화가 있음)

It's a everyday struggle
아주 매일이 고단해

But I still remain humble
그래도 항상 겸손하려고 해

We can compare and all that
뭐 누구랑 비교하고 그래도 다 좋아

But you know it ain't all that, yeah
어차피 그래봤자인 거 다 알잖아


[Chorus: 6LACK]
I pick up the pace, up the pace
페이스를 올려, 올려

I can never take a break
절대 쉴 수가 없어

Then I brought my trouble where I stay
문제 있음 끝까지 놓지를 못해

So I cannot run away (yeah)
그냥 모른 채 지나갈 수가 없어

I pick up the pace, up the pace
페이스를 올려, 올려

I can never take a break
절대 쉴 수가 없어

Then I brought my trouble where I stay
문제 있음 끝까지 놓지를 못해

So I cannot run away (yeah)
그냥 모른 채 지나갈 수가 없어


[Verse 2: Offset]
800 racks in my safe (racks)
금고에 쌓인 돈만 800뭉치

Used to have dope in the base (dope)
지하실에 채워 넣곤 했던 게 마약이지

Ni**a, I'm a Nawfside native (Nawf)
야 나는 Nawfside 토박이

I was never understood, they hated (no)
날 이해하는 자 아무도 없어 미움만 샀지

Grow dope with the wolves with the slave (wolves)
친구들과 약 지어 노예처럼

'Cause the P got shot and couldn't make it (pow)
P가 총 맞아 우리와 함께하지 못한 이후부터

I had case after cases (cases)
그렇게 한 건 두 건 쌓아 올려

I never switched up, 'cause I'm gangsta (rah)
난 변한 적이 없어 깡패니까

These diamonds is hues like Langston (rah)
이 다이아 색깔 마치 랭스턴 같지

(Hues / Hughes Langston의 이름 갖고 언어유희)

I wear diamonds and gold cause we ancient (ancient)
이 바닥에서 굴러 먹은 지 좀 돼서 다이아랑 금만 차지

She wanna expose me, she anxious (expose)
이 여잔 날 까발리고 싶어 해 날 맘대로 하지 못해 긴장되는지

Had to cut off my bro, on some lame s#!t (cut off)
친구 중 한 명은 보내야 했어 별일도 아닌 걸로

It keep burnin' my soul that these lames switch (girl)
별것도 아닌 놈들이 자꾸 이랬다저랬다 해서 내 영혼을 갉아먹어

The rings of trophy on banquette (yeah)
내 소파 위에 잔뜩 걸린 승리의 증표들

I'm geeked up on codeine, I can't quit (yeah)
코데인 때문에 이렇게 된 거 끊지 못해

Got a bust down Patek, a plain b**ch (Patek)
보석 잔뜩 박힌 파텍필립 말고 깔끔한 순정도 있지

Had 'em bust that b**ch, what her name is (smash)
그 순정도 보석 잔뜩 박아버려 이름이 뭐든 간에

M-I-G-O where the gang is (gang!)
M-I-G-O 그게 우리의 이름

You know that we armed and dangerous (rah)
무장한 우리 위험한 거 다 알지

I'm havin' thoughts of knockin' 'em off
다 쏴버릴까 고민하는 중

My mind is cautious (hrr)
내 정신은 초긴장 중

I had a heart 'til grandma had died and now I am heartless (heartless, hey)
할머님 돌아가시기 전까진 심장이 있었지만 이젠 없어

I’m movin' smart, my money Colossus
이제 현명하게 수를 둬야지, 돈 산더미처럼 쌓게


[Chorus: 6LACK]
I pick up the pace, up the pace
페이스를 올려, 올려

I can never take a break
절대 쉴 수가 없어

Then I brought my trouble where I stay
문제 있음 끝까지 놓지를 못해

So I cannot run away (yeah)
그냥 모른 채 지나갈 수가 없어

I pick up the pace, up the pace
페이스를 올려, 올려

I can never take a break
절대 쉴 수가 없어

Then I brought my trouble where I stay
문제 있음 끝까지 놓지를 못해

So I cannot run away
그냥 모른 채 지나갈 수가 없어


CREDIT

Editor

RSS

신고
댓글 1

댓글 달기