https://www.youtube.com/watch?v=TRZcizdHLGQ
[Intro: Tee Grizzley & Young Thug]
We got London on da Track
여기 London on da Track
Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
I need two vaults with the two cars
금고 두 개에 자동차 두 대가 필요해
What that coupe cost? Get that tool off
Coupe의 가격은 얼마? 연장을 버려
What your jewels cost? What that coupe cost?
보석의 가격은 얼마? Coupe의 가격은 얼마
I need two vaults, I'm the new Hulk
금고 두 개가 필요해, 난 새로운 Hulk
[Chorus: Tee Grizzley]
Too much money, I need like two vaults (I need two)
너무 돈이 많아, 금고가 두 개는 필요해 (두 개)
Stacks big and green, I call my pockets the new Hulk
크게 초록색 돈을 모아, 내 주머니는 새로운 Hulk
We don't pay attention to no loose talk (nah)
우린 지루한 얘기들에는 관심 주지 않아 (그치)
Shoot that choppa hundred times, I had to let it cool off (brrrah!)
100번은 샷건을 쐈어, 총 식힐 시간을 가졌지 (brrrah!)
Diamonds dancin' on me, doin' the moonwalk (drip)
다이아몬드는 내 위에서 춤을 춰, 문워크를 하네 (간지)
Can't wear my AP, I had to let it cool off (drip)
내 AP 너는 못 차, 좀 식혀야했지 (간지)
Almost died from pneumonia, had to take my jewels off (cold)
폐렴으로 죽을 뻔했기에, 보석을 벗어놨지 (추워)
*보석을 얼음 (ice)에 비유하는 맥락에서, 보석 목걸이 때문에 추워서 폐렴에 걸렸다는 뜻.
We don't argue with these niggas, we just let them tools talk (brrrah!)
우린 놈들하고 말다툼 안 해, 권총이 대신 얘기를 해주지 (brrrah!)
[Verse 1: Tee Grizzley]
Hit your bitch and give her back, now she yours again (she yours)
니 여자 한 번 따먹고 돌려줄게, 자 이제 니 꺼야 (니 꺼야)
Back to back in them Ferraris, we stay horseplayin' (skrrt)
Ferrari가 연달아 나타나, 우린 말 타기 중 (skrrt)
*Ferrari의 로고가 말 그림인 것을 이용한 라인.
Run up on us and the morgue gon' have corpses in
우리에게 달려들면 시체 안치소에 새로운 시체 좀 생기지
Harvard student doin' my taxes, I got dork friends
하버드대 학생이 내 세금 계산을 해, 돼지 같은 친구들도 있어
I put rings on them hundreds, bitch, I married them (bitch, I married them)
수백 달러의 반지들을 껴, 개년아, 결혼한 거지 (개년아, 결혼한 거지)
You see my niggas, money and ice everywhere on them (that shit everywhere)
내 친구들 보이지, 걔네 여기저기에 돈과 보석 보이지 (여기저기 있어)
And we fuck each other's hoes 'cause we don't cherish them (that's a fact)
우린 서로의 여자랑 섹스해, 별로 소중히 생각 안 하거든 (그건 사실이야)
But we gon' leak out that info, we can't embarrass them (we got y'all covered)
하지만 정보를 흘릴게, 걔넬 부끄럽게 만들 순 없어 (너네 커버할게)
Can't leave the country, but I got my beat from London (got my beat from London)
이 나라를 떠난 건 아니어도 "London"의 비트를 받았네 ("London" 비트를 받았어)
These niggas talk but see me out and ain't on nothin' (ain't on shit)
얘네들은 말을 하다가도 내가 보이면 아무 것도 안 해 (아무 것도 안 해)
I'm in the stu, I need a Perc', go get the runner
난 스튜디오 안, Percocet이 필요해, 가져와
You got shooters, I got hunters, you got twenties, I got hundreds, nigga
너한테는 총잡이, 나한테는 사냥꾼, 넌 20달러, 난 수백 달러를 쥐었지
[Chorus: Tee Grizzley]
[Verse 2: Tee Grizzley]
Wire 200 to Izzy, get my ice here (overnight)
Izzy에게 200 보내, 여기서 보석을 사 (밤새)
These niggas plastic, y'all as real as Buzz Lightyear
얘네들은 플라스틱, 니네가 진짜라는 건 Buzz Lightyear 정도
Nigga say he got that dope, then what the price is? (What the price is?)
다들 마리화나가 있대, 그럼 가격이 뭐야? (가격이 뭐야?)
I don't drink, but it's for sale, we got pints in (we got pints in)
난 술 안 마시지만, 팔고 있지, 몇 파인트씩 (몇 파인트씩)
We got Tech in (we got Tech), we got Act' in (we got Act')
여기 권총도 들여오고 (들여오고) Actavis (코데인)도 들여와 (들여와)
.45 bullets jammed in that MAC-10 (brr, brr!)
45구경의 총알을 MAC-10 안에 쑤셔놔 (brr, brr!)
They don't check none of the artists, so I'm packin' (so I'm packin')
아티스트는 검사 안 해, 그래서 잔뜩 챙겨가 (잔뜩 챙겨가)
It's a problem, then you'll see me get crackin' (shoot somethin')
문제지, 넌 내가 일 벌리는 걸 보게 될 거야 (쏴버릴거야)
Addy 212, bitch, what's brackin' (what's good?)
Addy 212, 개년아, 어떻게 지내 (잘 지내?)
I might be in the Escalade but I ain't lackin' (know it's on me)
Escalade를 타고 있어도 부족한 건 없지 (다 내 꺼야)
Put that bag on you, act like I don't know what happened (damn, straight up)
너한테 약을 팔고, 아무 일도 없었다는 듯이 행동해 (젠장, 바로 그렇지)
I hear the story, be like, "Damn, that was tragic" (That's fucked up)
이야기가 들리고, 이렇게 말해 "젠장, 비극적이구만" (엿 같군)
[Chorus: Tee Grizzley]
[Verse 3: Lil Yachty]
Yeah, yeah, Lil Boat, ayy
I'm still under 21, so I can't cop a pistol (yeah)
난 아직 21살 안 돼서, 권총은 못 사 (yeah)
But them choppas in my name and they can't wait to hit you (pew, pew, pew)
하지만 저 샷건은 내 이름 앞, 널 맞추려고 안달이 나있어 (pew, pew, pew)
Crib came with a court and some league officials (yeah)
집에는 코트 그리고 리그 공식 인사들하고 같이 있어 (yeah)
Carrot cake around my neck, VS1 the crystals
내 목에는 "캐럿" 케이크. 크리스탈은 VS1급
Extended magazines (zine), chauffeured limosines (zine)
연장 탄창 (창), 운전 기사가 모는 리무진 (진)
Before I dropped out, I fucked the daughter of the dean (I did)
학교 중퇴하기 전에, 학장의 딸을 따먹었지 (그랬어)
65 thousand dollars in a nigga's jeans (who)
내 청바지에는 65000달러 (누구)
Ball like Sefolosha (yeah), skrrt the Testarossa (yeah)
Sefolosha처럼 놀아 (yeah), skrrt Testarossa (yeah)
Nigga all about the guap like a stock broker (yeah)
나는 주식 브로커처럼 돈 생각뿐 (yeah)
Brother with me and he shootin', no Dan Folger (pew, pew, pew, brr)
나와 함께 하는 형제, 막 shoot (사진 찍다/쏘다)해, Dan Folger (사진작가)도 아닌데 (pew, pew, pew, brr)
Every bitch I ever fucked with was mad older (for real)
내가 섹스했던 년들은 다 나이가 더 많았어 (진짜)
Had to keep this shit player like the OG Yoda (gang)
OG Yoda처럼 솜씨 좋게 해버렸지 (갱)
Lil Boat
[Chorus: Tee Grizzley]




댓글 달기