Drake - Is There More
[Verse 1: Drake]
Only holdin' up I do is my end of the bargain
참고 견딘다는 건, 내 책임을 다 할 때를 말하는 거고
Only beggin' that I do is me beggin' your pardon
구걸이라면, 미안한데 다시 한번 말해달라고 하는 딱 그 정도야
Only tryin' that I do is me tryin' the hardest
노력이란 말은, 늘 최고가 되려고 노력할 때 쓰이지
Only problems I do are math problems with profit
문제라고는, 수익을 계산하는 필요한 수학 문제 뿐이야
Only lyin' I do is lyin' out in the tropics
거짓말은 안 해, 그저 열대에 드러누워 쉬고 있고
Only cryin' I do is cryin' from laughin' 'bout it
눈물이라면, 너무 웃어서 나오는 눈물 뿐
Only lackin' I can do is my lack of responses
부족한거라고는, 내가 남들에게 보이는 관심이고
Only rest that I do is "Where the rest of my commas"
휴식이라면, 돈을 세다가 지쳐 쉴 때 밖에 없거든
Still I rise, Maya Angelou vibes
난 계속해 올라가, Maya Angelou의 시처럼
When life comin' at you from all angles and sides
인생이 너를 모든 각도에서 노리고 있어도
And they don't wanna see that you smilin' from inside
사람들이 네가 진심으로 미소짓는 꼴을 못 봐도
It really boils down to how you plan to survive
요약하자면, 결국엔 어떻게 살아 남을 지에 대한 거지
Love certain ones but never get attached to 'em
누군가를 사랑해도, 절대 애정을 쏟아서는 안 돼
Give 'em nice things, but what's that to 'em?
계속 갖다 바쳐 봐, 그게 그들한테 무슨 의미를 가지는데?
Especially when another girl I flew in is flickin' up in my bathroom
마치 어쩌다 만난 여자가 우리집 화장실에서
And they recognize the bathroom
전에 한번 와봤던 것처럼 굴 때 말이지
All hell starts to break loose in my texts
그 순간 모든 상황이 다 생지옥으로 바뀌는 거라고
I only tell lies to who I gotta protect
난 오직 누군가를 보호할 때만 거짓말을 해
I would rather have you remember me how we met
날 떠올릴 때, 우리가 만난 그 순간을 기억해줬으면 해
I would rather lose my leg than lose their respect
리스펙을 잃을 바에야 차라리 다리가 없는 게 낫지만
But that'll never happen the way I'm watchin' my step
난 신중하니까 그런 일은 절대 없을 거라고 봐
That ain't what I'm 'bout
그게 내 방식이거든
I'm in control of my destiny, never in doubt
내 운명은 내 손에 달린 거잖아, 의심의 여지 없이
If I can't make it with you, I'll make it without
너와 함께 갈 수 없다면, 그냥 너 없이 가는 거야
They say take the good with the bad, I'll take it without
좋은 게 있다면 나쁜 것도 있다고 하던데, 난 좋은 것만 챙길래
Houston women I wine-and-dine and take to the house
나와 함께 데이트하고 밤도 함께 보내던 휴스턴의 여자
My moral compass is janky, it breaks in the south
내 도덕의 잣대가 맛이 갔어, 그 당시 휴스턴에서 말이야
[Chorus: Drake]
Is there more to life than digits and bankin' accounts?
은행 계좌에 찍힌 액수가 인생의 전부일까?
Is there more to life than sayin' I figured it out?
해답을 찾는게 인생의 전부라 할 수 있나?
Is there more?
아니면 또 뭐?
[Verse 2: Drake]
Sweeter the berry, the blacker the juice
베리가 검을 수록, 그 과즙은 더 달콤하지
The boy is back in the booth, ready to tap in the truth
녹음부스로 돌아왔어, 진실을 퍼트리러
Too many lyrics 'bout houses and loot
저택과 약탈에 관한 가사들이 넘치고
Too many Walt Disney characters, mouses and goose
쥐새끼, 새대가리들이 넘쳐, 무슨 월트디즈니 캐릭터들마냥
I mean you know I love a challenge, but challenged by who?
내가 도전을 좋아하는 건 다 알겠지만, 도전을 하긴 하는 건지?
I'll let you bring a thousand recruits
수천명을 더 데리고 와도 상대해줄게
My peers are a talented group
우리 세대는 재능이 뛰어나지
But even if you take all their statistics and carry the two
그들의 수치를 전부 더 해서, 받아올림을 두번이나 하고
Even if you rounded up the numbers and rounded the troops
그 숫자를 반올림하고, 사람들을 끌어모아도
There's still nothin' they could really do
걔네들이 할 수 있는 건 거의 없다고 봐도 돼
It's too bad reality checks don't cover the balances due
안타깝네, 현실에선 균형 맞춘답시고 차이를 메꿔주지 않거든
Whenever it's time to recoup
어쨌든 이제 모두 되찾을 때가 됐어
Yeah, soon as this album drop I'm out of the deal
이 앨범이 나오는 순간, 난 계약에서 풀려나게 돼
In the house playin' D'Angelo, "How Does It Feel?"
D'Angelo의 "How Does It Feel?" (기분은 좀 어때?) 를 듣네
I got a fear of havin' things on my mind when I die
내가 숨을 거두는 순간에도 뭔가를 붙들고 있을까봐 겁이 나
What you got? Time on your hands or time on your side?
넌 어때? 할 게 없어 빈둥거리는지, 아님 앞으로도 시간이 많아?
Is there any sense in doin' these songs when I'm high?
약에 취해서 이런 노래를 하는 게 의미가 있기는 한 걸까?
Is there more to life than goin' on trips to Dubai?
두바이로 여행가는 게 인생의 전부는 아니겠지?
Yachts on 4th of July, G5 soarin' the skies
독립기념일에 타는 요트와 하늘을 가르는 전용기
Is there more to life than all of these corporate ties
이런 비즈니스가 인생의 전부는 아니겠지?
And all of these fortunate times
행운으로 가득찼던 시간들과
And all of these asses that never come in proportionate size?
정상적인 사이즈라고는 도저히 볼 수 없는 엉덩이들도
Am I missin' somethin' that's more important to find?
내가 더 중요한 뭔가를 놓치고 있는 건 아닐까?
Like healin' my soul, like family time
영혼의 치유하거나 가족과 보내는 시간말이야
[Chorus: Drake]
Is there more to life than just when I'm feelin' alive?
살아있음을 느끼는 게 인생의 전부인 걸까?
Is there more?
아니면 그 이상일까?
[Outro: Nai Palm]
Passion, instant
열정, 순간적이지
Sweat beads, feel me
달콤함을 느껴봐
Cupid's shot me
큐피드가 화살을 쏴
My heartbeat's racing
심장이 엄청 뛰어
Tempt me, drive me
충동에 들어, 미치게 해
Feels so exciting
기분이 너무 좋아
Thought of highly
끝까지 치솟아
It's yours entirely
전부 다 네 것이야
I'll be, I'll be more than a lover
난 연인, 그 이상이 될 거야
More than a woman
그냥 여자가 아니라
More than your lover for you
너에게 연인 그 이상이 될 거야
워우 감사합니당
댓글 달기