[Hook]
I say kill it like ya, you say hate it
난 말해 너처럼 죽이라고, 넌 미워하라고 해
Kill it like ya hate it, kill it like ya hate it
미워하듯이 죽여버려, 미워하듯이 죽여버려
I say arrrgghh, you say can't take it
난 말해 arrrgghh, 넌 참을 수 없다해
I can't take it, I can't take it
참을 수 없어, 참을 수 없어
[Verse 1]
Fuck you starin' at? Didn't know I'd be so quick to flash,
씨발 뭘 쳐다봐? 내가 그렇게 빨리 빛날 줄 몰랐지
Terrified by the way a basilisk come out him skin so fast
나타나는 Basilisk에 겁이 먹은 그의 피부를 빠르게 벗겨
*Basilisk - 바실리스크. 전설 속의 괴물로 뱀처럼 생겼으며, 쳐다보거나 입김을 부는 것만으로 사람을 돌로 만드는 능력을 가졌음.
Not the first, won't be the last
처음도 마지막도 아니야
Barrel of my gun down the hatch
출입구 아래로 겨눈 내 총구
187 deep throat chokin'
살인사건, 목 깊숙히 켁켁거리게
Eat this fourty-four magnum dick (up)
이 44구경 매그넘 좆이나 먹어 (위로)
Murder the bar raiser, inverted cross fader
기준 올리던 놈을 죽여, 거꾸로 뒤집힌 크로스 페이더
Ash lung blastin' bum rush balls to the wall, bitch slayer
재가 낀 폐, 터져, 벽으로 미친듯이 달려, 개년들 학살자
Rainin' blood, burnin 'paper, A. Jackson's catchin' vapors
피의 비, 마리화나 종이를 태워, 잭슨으로 연기를 내
*A. Jackson - 앤드루 잭슨 대통령. 20달러 지폐의 초상이기도 합니다.
Fuck this cage, I'll thrash you later
우리는 엿먹어, 나중에 널 두들겨패줄게
[Hook]x2
[Verse 2]
Step to me with that bullshit like I don't know what you're doin'
내가 니가 뭐하는지 몰랐다는듯 허튼 생각하면서 내게로 다가와
Talkin' fast, lookin' shady
빠르게 얘기하지, 야비해보여
You can't fade me, keep it movin'
넌 날 못 없애, 계속 움직여
Hopes that mo' cash will help you cope
더 많은 돈이 널 견디게 해줄거란 바람
Sorry to tell you, but it won't
이 말하기 미안하지만, 그러지 못해
"How do I get out then?" You don't
"그럼 여기서 어떻게 나가?" 못 나가
Can't keep this locked down, fuck that
날 계속 가둘 순 없어, 좆까
Watch me now, fit to crush that
이제 날 봐, 다 박살낼거야
Hit it once, knock it down and I'm done can't
한 방 날려, 쓰러뜨려, 그럼 끝, 이 폭발을
Stop this break out, get it come back
멈출 순 없어, 돌아와서 느껴봐
Underground railroad, gunclaps
지하 철로를 따라, 총소리와
*Underground railroad - 노예 제도 시절 흑인 노예들을 도주시키던 비밀 시스템. 실제 기찻길은 아니고 일련의 연락책과 숙소 등등으로 이루어져 있었습니다.
To sound of sirens screamin'
사이렌 소리, 비명 소리
Count on it, I'm leavin'
믿으라고, 난 떠날테니
[Hook]x2
[Bridge]
Yeah I got that man, fo' show
그래 나한텐 그 친구가 있어, 확실히
But tell 'em why you had to get 'em though
하지만 왜 니가 걔네들을 해치웠는지 말해봐
[Verse 3]
(Get 'em, get 'em, cause I had to get 'em though)
(해치워, 해치워, 걔네들을 해치워야돼)
Cause the beat bangs, cause we came to flip the oz out your sleep train
비트가 울려, 우린 Sleep Train (캘리포니아 구역)에서 약을 팔러 왔어
When the smoke clears, who remains?
연기가 걷히면, 누가 남아있나?
This right here, why we claim
바로 여기 이것, 우리가 외치는 이유
Out of nowhere, for keeps game
아무런 전조 없이, 더 많은 걸 갖기 위해
Don't go there, this the real thing
거긴 가지마, 이건 진짜
(Get 'em, get 'em, cause I had to get 'em though)
(해치워, 해치워, 걔네들을 해치워야돼)
Board the plane, they're watchin' me
비행기에 올라타, 그들이 날 지켜봐
Bullshit stains what they want from me
개새끼들, 나한테서 뭘 원하나
Fuck that man, my philosophy:
다 엿먹어, 내 철학은:
Don't take a goddamn thing
아무것도 가져가지 말기
Voice in my head, "Kill everything"
내 머리 속 목소리는 "다 죽여버려"
(Startin' with this asshole right next to me)
(내 옆에 있는 이 새끼부터 시작할까)
(Get 'em, get 'em, cause I had to get 'em though)
(해치워, 해치워, 걔네들을 해치워야돼)
(Get 'em)
(해치워)
댓글 달기