*제목인 Punk Weight의 의미는 상당히 불명확합니다. RapGenius에서는 punk가 일반적으로 센 척하는 깡패 등 부정적인 의미로 쓰이기 때문에 여기서도 그렇게 설명했지만, 실제로 곡에서 의미하는 건 좀 더 강한 힘을 의미하는 듯합니다. 또 2절에서 '리히터'로 재다가 3절에 '아침에 피운다'라고 하는 걸 보면 의미가 하나만 있는 건 아닌 거 같기도 합니다. 고민 끝에 Punk weight로 그대로 가겠습니다...
[Verse 1]
Hot shit, cold shit, okay, muthafucka, let's do this
뜨거운 것, 차가운 것, 오케이, 개새끼들아, 해보자
Came to make it band sawed off razor edge maintained looseness
Sawed-off 샷건으로 면도날처럼 날카롭게 만들어, 그러면서도 여유를 유지
*Sawed-off - 총신이 표준보다 짧은 샷건 종류.
Comin' through, again and again conduit
다가가, 반복해서 관을 통해
Why them hands wave to high to it
왜 그 손을 높게 흔들어
Wild fire through your city, wild fire through your whip me
네 도시에 난 화재, 네 채찍을 통해 난 화재
Into lightning two, K'nt hit three-
나를 번개로 만들어(?), 세 번의 스트라이크
Strikes dug out dated, fools no dig me
더그아웃처럼 낡았지, 바보들은 날 이해 못해
*Three strikes는 범죄를 세 번 저질렀을 경우 가중 처벌하는 Three strikes law를 의미합니다. 동시에 야구의 삼진을 의미하기도 하는데, 이때문에 '낡은' (out-dated) 을 야구에서 선수들이 대기하는 공간인 'dug-out'과 연결했습니다 (해석은 저렇지만 더그아웃이 낡았다는 의미는 아닙니다 그래서..)
End beat limbo, baba spitting
비트를 끝내, 족장이 뱉네
Blood in slow mo, la la chimney
슬로우 모션으로 떨어지는 피, 마리화나의 굴뚝
Warholian nightmare, storm the gates
워홀 스타일 악몽, 문으로 들이닥쳐
25-8, twelve gauge pun2k weight
25-8, 12게이지 샷건, Punk weight
*25-8 - 원래 하루 24시간 일주일 7일을 의미하는 24/7에서 1씩 더해서 바꿔놓은 것.
[Hook]
25-8 pun2k weight
25-8 pun2k weight
25-8 pun2k weight
Out yo flesh
니 살점으로
Out yo flesh
니 살점으로
Out yo-
니 살점-
25-8 pun2k weight
25-8 pun2k weight
25-8 pun2k weight
Out yo flesh
니 살점으로
Out yo flesh
니 살점으로
Out yo-
니 살점-
[Verse 2]
Stick and move, leave no proof
털고 움직여, 증거는 안 남겨
Discard directly after use
사용 후엔 바로 버려
Forensics on that wild goose
헛것을 쫓는 감식반
Follow my footprints into loops
내 발자국을 따라봤자 고리를 그려
(Cause I'm too high, too high)
(난 너무 높으니까, 너무 높으니까)
Cause I'm too high, too high
난 너무 높으니까, 너무 높으니까
Feel like I'm never ever gonna come down
절대로 내려오지 않을 거 같아
(Scale richter pun2k weight of dis sound)
(이 소리의 크기는 리히터로 punk weight)
*Richter - 리히터. 지진의 진도를 재는 단위.
Scale richter pun2k weight of dis sound
이 소리의 크기는 리히터로 punk weight
Down break dead space and make it drop
무너뜨려, 죽은 공간, 그리고 떨어뜨려
To the street beneath your ghetto box
너의 게토 상자 아래의 거리로
Slap the beat 'til the floor boards crack
비트를 후려쳐, 바닥 보드가 이 술의 무게로
'Neath the weight of this lic, step back
금이 갈 때까지, 물러서
Off in the rhythm like beta in the bong
물담배 피우듯 리듬에 취해
Got to give 'em make 'em sway like palms
그들에게 줘야해, 바람 속의 야자수처럼
In the wind my lip blow mic, spray krylon
흔들리게, 내 입술은 마이크를 터뜨리고, Krylon (스프레이 페인트)을 뿌려
25-8 till the break of dawn
25-8, 새벽까지
[Bridge]
(War war war war)
(전쟁 전쟁 전쟁 전쟁)
(War war war war)
(전쟁 전쟁 전쟁 전쟁)
[Verse 3]
Guerilla bass, straight from the trenches
게릴라 베이스, 참호로부터 튀어나와
Posers impaled on picket fences
척하는 놈들은 울타리에 꽂아놔
How to rest your head in roach-infested basements
바퀴벌레 득시글거리는 지하실에 네 머리를 뉘이고
and smoke pun2k weight for breakfast
아침이 되면 punk weight를 피워
Chop shop lifted, bump till the tape deck break
Chop shop을 털고, 테입덱이 부서질 때까지 틀어
*chop shop - 자동차를 훔친 후 해체시켜 부품을, 또는 재조립한 차량을 판매하는 가게.
Ask samo how he flipped that material girl's pancakes
Samo에게 물어봐, 그는 Madonna의 팬케이크를 뒤집었지
*Samo - Jean Michel Basquiat라는 본명으로 더 잘 알려진, 1970년대 활동한 그래피티 아티스트.
as zydeco copper kettles
Zydeco의 구리 주전자처럼
*Zydeco - 루이지애나 주에서 유래한, 미국 흑인들이 연주한 춤곡 장르 중 하나.
Liquor sto', sellin' singles
술집에서 싱글을 팔아
Mug shots out, to my people
내 사람들에게, mug shot을 돌려
*mug shot - 본래는 범인 체포 후 기록을 위해 찍는 얼굴 사진입니다. 그러나 술집이라는 맥락에서 생각해보면 mug (잔)을 원샷으로 마셨다는 의미로도 통할 수 있습니다.
Rollin' I double l spread eagle
달려 난 두 배로, 독수리처럼 펼쳐
Hear flow, then spit evil
플로우를 듣고, 사악한 것을 뱉어
[Hook]
[Outro]
(War war war war)
(전쟁 전쟁 전쟁 전쟁)
(War war war war)
(전쟁 전쟁 전쟁 전쟁)
댓글 달기