로그인

검색

Justin Timberlake - Boutique In Heaven

302경비연대2018.02.02 13:29댓글 0


[Intro]

Hey Girl

이 여자야


Come here for a minute

잠시 이리 와볼래


I wanna ask you something

물어보고 싶은게 있어


Don't be shy, just come over here

부끄러워 말고, 가까이 와봐


I Just wanna know where you got all that from

대체 넌 어디서 내려온건지 정말 궁금하다고


Oh, you don't know? Oh...

오, 너도 모른다고? 오..


Look here

잘 봐



[Verse 1]

Somebody must be pissed off in heaven

천국에서 누군가가 오줌을 누었나봐


Cause we got an angel for free

여기에 천사가 공짜로 생겼잖아


You look like you were made just for me

넌 마치 나만을 위해 만들어진 듯해


I'm not crazy, it's just a possibility

미친게 아냐, 가능성은 있잖아


But seriously...

근데 중요한건...



[Hook]

I'm saying hey baby

난 말해 이 여자야


Where'd you get all that pretty from?

도대체 그 아름다움은 어디서 난거야?


I'm saying hey baby

난 말해 이 여자야


Where'd you get all that beauty from?

도대체 그 아름다움은 어디서 난거야?


Listen...

들어봐...



[Verse 2]

You look like a Cosmopolitan model, so

넌 코스모폴리탄에 나오는 모델 같아


How's about a drink a cosmopolitan?

칵테일 한 잔 마실래?


2q3ref.jpg

(찾아보니까 코앵트로, 보드카, 라임주스, 크렌베리 주스를 섞어서 만든,

잡지 이름이랑 똑같은 칵테일이 있더라구요)


I wanna get you drunk, no wait, I'd rather you remember

난 널 취하게 하고 싶어, 못 기다려, 너가 기억했으면 해


All the things we're gonna do tonight, ooo

오늘밤 우리가 할 모든 행동들을, 우우



[Hook]

I'm saying hey baby


Where'd you get all that pretty from?


I'm saying hey baby


Where'd you get all that beauty from?


Listen...



[Bridge]

Where'd you get your hips, your lips

너의 응딩이, 그 응딩이 어디서 난거야


Must have got 'em at a boutique in heaven

분명히 천국에서 가져온 명품이겠지


Where'd you get your boobs, your ass

너의 가슴, 너의 빵댕이 어디서 난거야


Must have got 'em at a boutique in heaven

분명히 천국에서 가져온 명품이겠지



[Verse 3]

And I know your beauty wasn't cheap

나도 알아 너의 아름다움 아주 비싸


You're rich

넌 부자야


I know your beauty wasn't cheap

나도 알아 너의 아름다움 아주 비싸


Cause you're expensive looking

널 바라만 봐도 비싼게 느껴져


You're sexy and sophisticated

넌 섹시해, 세련됐어


You're looking like a million bucks, yeah

넌 마치 백만달러 돈뭉치처럼 보여


Fuck it, a trillion bucks, yeah

아니 시발, 조 단위야, 예아


Sexy and sophisticated

섹시하고 세련됐어


I'm so glad me and you dated, yea

너와 데이트했다는 사실이 너무 좋아


You could be my trophy girl, yea

나만의 트로피 같은 여자가 될 수 있어


But still...

근데 여전히...



[Bridge]

I'm asking where'd you get that pretty from

너의 예쁨은 어디서 난건지 묻고 있어


She must have got it at a boutique in heaven

분명히 그녀는 천국에서 가져온 명품이겠지


I'm asking where'd you get that beauty from

너의 아름다움은 어디서 난건지 묻고 있어


She must have got it at a boutique in heaven

분명히 그녀는 천국에서 가져온 명품이겠지


I'm asking where'd you get that pretty from


She must have got it at a boutique in heaven


I'm asking where'd you get that beauty from


She must have got it at a boutique in heaven



[Break]

Ha


I'm sorry baby

미안 자기야


I didn't mean to make you blush like that

널 당황하고 하려고 한 건 아니었어


I just had to know

날 알고 싶었거든


See, I told you you were shy

봐, 너가 부끄럼을 탄다고 말했지


But that's cool, yea

뭐 그것도 괜찮아


Usually so am I

나도 그러거든



[Hook]

I'm saying hey baby


Where'd you get all of that pretty from?


I'm saying hey baby


Where'd you get that beauty from?



And if it's okay with you, I'd like to...

그리고 너도 괜찮다면, 나도 너에게...


신고
댓글 0

댓글 달기