gAwn x gokou kuyt - Weather EP
03 Beau Temps
※ Beau Temps은 영어로 하면 "Beautiful Times"입니다.
Beautiful Times를 한국어로 어떻게 말하는지는 제가 영어를 못해서 잘 모르겠네요.
참고로 저거 [보 떵]이라고 읽습니다.
Lyrics by gAwn, gokou kuyt
Track by もしゃすけ
Mixed by gokou kuyt
--------------------
[gAwn]
生まれてから何年 経ったかも感覚だけじゃわかんねぇ
태어나서부터 몇 년 지났는지도 감각만으로는 몰라
全て出会った仲間達が僕の人生を180°変えてくれた anthem
모두 만난 친구들이 내 인생을 180° 바꿔준 anthem
人は年を重ねる 地中上の自然は音を奏でる
사람은 나이를 먹고 지구상의 자연은 소리를 연주해
不安定な時期もあったけど 今は明るくやってる
불안정한 시기도 있었지만 지금은 밝게 지내
2016今年は成人 イメージしてたステージはまだ遠い
2016 올해는 성인. 이미지한 무대는 아직 멀어
(けれど)笑われていたあの頃の自分よりはるかに大人になった my life
(그래도) 비웃음 받았던 그 시절 나보다 훨씬 어른이 된 my life
見据えた先 まだ見ぬ世界
바라보는 끝엔 아직 보이지 않는 세계
この光さす 雲の切れ間
이 빛이 드는 구름의 틈새
心の闇 街のネオンが僕を呼んでいる
마음 속 어둠. 거리의 네온이 나를 부르고 있어
[Hook]
広い世界でボクたちは
넓은 세상에서 우리는
誰だって悩みの一つぐらい抱えて生きてる
누구나 고민 하나쯤은 품고 살아가
キミが憧れてるあの人もきっと
네가 동경하는 그 사람도 분명
[gokou kuyt]
みんな大変だな 変身するお化粧朝から
다들 힘들게 사네. 화장해서 변신을 아침부터
髪にアイロン LINEを返そう
머리카락에 고데기. LINE 답장해야지
キミが何より大切なiPhone
너에게 무엇보다 소중한 iPhone
確かに最高な現代で置いていかれそうになることもあるけど
엄청난 이 시대에 내팽개쳐질 것 같은 날도 있지만
(‘엄청난 이 시대’를 직역하면 ‘최고인 현대’인데...)
明日になればそんなの多分忘れちゃう
내일이 되면 그런 거 아마 다 잊어버려
ニュースの占い今日は1位だ
뉴스의 운세, 오늘은 1등이네
色とりどりの花が咲き、
형형색색의 꽃이 피고
咲いたと思ったら枯れてただそれを繰り返す
폈다고 생각하면 그새 말라버리고, 그저 그것을 반복할 뿐이야
自分でもそれに意味があるかもわからず
나조차도 그런 것에 의미가 있는지도 모르고
絡まるearphone解けばあの曲流れる
꼬여있는 earphone 풀면 그 곡이 흘러나와
考えずに飛び込むほどの勇気はないけど
생각도 안 하고 뛰어들 정도로 용기는 없지만
飛び込んだら足が着くとか考える暇はないよ
뛰어들어버리면 착지 같은 거 생각할 틈도 없어
[Hook]
広い世界でボクたちは
넓은 세상에서 우리는
誰だって悩みの一つぐらい抱えて生きてる
누구나 고민 하나쯤은 품고 살아가
キミが憧れてるあの人もきっと
네가 동경하는 그 사람도 분명
------------
이번 거 가사 너무 좋네요...
이걸로 3곡짜리 EP 하나 가사 해석 끝났네요.
처음 해보는 가사해석이라 많이 부족합니다만, 졸역이라도 도움이 되셨으면 좋겠습니다.
EP 추천해주신 White Punk 님 감사합니다!!
감사합니다
댓글 달기