로그인

검색

Lil Uzi Vert - Feelings Mutual

title: Frank Ocean - channel ORANGEasmelon2017.09.04 15:40추천수 1댓글 0



[Intro] 
And I... 
그리고 난...

Want you to know something very important 
진짜 중요한 건데 네가 좀 알았으면 해

Before I even start this song 
이 노래를 시작하기 전에 말이야

Something very important before I even start this song 
이 노래를 하는 것보다 진짜 더 중요한 거야

I can't feel no more, nooooo 
더 이상 감각이 없어

I can't feel no more 
아무것도 느껴지지 않아

I told myself that I wasn't gonna pop no pills no more 
더 이상 약은 먹지 않기로 나 스스로에게 다짐했었는데

No, I can't feel no more 
이제 감각이 없어지고 있어

I can't... 
이제 감각이...

[Chorus] 
I can't feel, no 
느낄 수가 없어

I can't feel, I can't feel 
느낌이 안 와, 느낌이 안 와

I can't feel, my body's numb 
느껴지지가 않아, 몸이 무감각해지고 있어

It because I am so hurt 
상처가 너무 많아서 그런가

I feel the pain in the rain 
비를 맞으니 고통이 더 심해져

Tell me, was my time it worth?
솔직하게 말해줘, 그동안 내가 노력했던 시간이 가치가 있긴 했었던 거니?

Not my first merry-go-round 
이 회전목마에 처음 타보는 게 아니야

Not my first merry-go-round yeah 
회전목마에 처음 타보는 게 아니라고

Living life just with a curse, before I go in a hearse 
저주로 가득 찬 삶을 살아가고 있어, 영구차에 실려 떠나기 전까지 끝나지 않겠지

Told you that I love you first 
널 가장 사랑한다고 말했었지

Told you that I love you first, ooh 
내 첫사랑은 바로 너라고 말했었는데

Now a days I gotta swerve you 
이제는 널 지워내야 할 것 같아

I took you out of the fur boots 
네가 신던 그 허름한 털 부츠도 내가 벗겨줬었는데 

[Verse 1] 
Back then I saw no one but you 
예전에는 너 말곤 아무도 눈에 안 들어왔어

Gave you my racks and I splurged too 
돈다발도 너에게 안겨주면서 나도 펑펑 써댔지

Calling my phone and I curved you 
너한테 전화가 왔었는데 그냥 안 받아 버렸어

Hope this song really don't hurt you 
이 노래가 너에게 상처가 되지 않기를 바래

AP froze, time so slow, yeah, hit reverse 
오데마 피게에 다이아를 잔뜩 박았는데, 시간이 느리게 가는 것처럼 보여, 거꾸로 돌아가고 있는 건가

Margiela all on my coat, got buttons, but leaving it open 
Margiela 코트를 입었어, 단추도 있는데, 안 잠그고 다녔지

So they can all see my shirt, Rick Owens all on my shirt 
안에 입고 있는 셔츠를 볼 수 있게 말이야, Rick Owens 꺼 거든

I can't believe I made it out the dirt 
저 흙바닥에서 여기까지 올라왔다는 게 믿기지가 않아

That was back then when my pockets was hurt 
그땐 주머니가 다 헤져있었는데

Pockets so stuffed that them shits still be hurtin' 
요즘엔 너무 빵빵해서 주머니가 아프다고 성화더군

Walk with the Goyard, they say its a purse 
Goyard를 들고 걸어, 다들 지갑 아니냐고 묻네

Louis stuffed on me it look like a curatin 
루이비통 스카프를 커튼처럼 휘감아

My main girl a doctor, my side girl a nurse 
내 여친은 의사고, 몰래 만나는 여자는 간호사야

They keep on talkin' (woah) 
걔들은 항상 조잘 조잘대

They keep on talkin' (they hatin) 
사람들이 뒤에서 얼마나 씹어대는지 몰라

All these girls up in the club, why you lookin' at Vert? 
근데 클럽에 있는 여자들이 전부, 왜 나만 쳐다보고 있는 거야?

I am not worried because when my niggas come 
근데 별 걱정이 안 돼 내 친구들이 오면

They gonna need a white curtain 
떠들어대던 놈들은 하얀 천이 필요할 테니까

Her boyfriend hate my "Bad And Boujee" verse 
그녀의 남친은 "Bad And Boujee"의 내 파트를 싫어해

She gave me head so I called her a nerd 
그녀가 오랄을 해줘서 이제 그녀를 멍청이(nerd)라고 부르기로 했어

[Chorus] 
I can't feel, no  
느낄 수가 없어 

I can't feel, I can't feel  
느낌이 안 와, 느낌이 안 와 

I can't feel, my body's numb  
느껴지지가 않아, 몸이 무감각해지고 있어 

It because I am so hurt  
상처가 너무 많아서 그런가 

I feel the pain in the rain  
비를 맞으니 고통이 더 심해져 

Tell me, was my time it worth? 
솔직하게 말해줘, 그동안 내가 노력했던 시간이 가치가 있긴 했었던 거니? 

Not my first merry-go-round  
이 회전목마에 처음 타보는 게 아니야 

Not my first merry-go-round yeah  
회전목마에 처음 타보는 게 아니라고 

Living life just with a curse, before I go in a hearse  
저주로 가득 찬 삶을 살아가고 있어, 영구차에 실려 떠나기 전까지 끝나지 않겠지 

Told you that I love you first  
널 가장 사랑한다고 말했었지 

Told you that I love you first, ooh  
내 첫사랑은 바로 너라고 말했었는데 

Now a days I gotta swerve you  
이제는 널 지워내야 할 것 같아 

I took you out of the fur boots  
네가 신던 그 허름한 털 부츠도 내가 벗겨줬었는데  

[Verse 2] 
I'm doing fine now, I'm doing fine now 
난 괜찮아, 아무렇지도 않아

No I do not need nobody now 
내겐 아무도 필요 없어

No I do not need nobody now 
옆에 아무도 없어도 돼

No girl don't make a sound 
자기야 소리 내지 마

You don't wanna argue about body count 
몇 명과 잤는지 이런 걸로 싸우고 싶어 하지 않잖아

You don't wanna talk about body count 
그런 걸 굳이 말하고 싶어 하지 않잖아

You don't wanna talk about body count 
그런 걸 굳이 떠벌리고 싶어 하지 않잖아

What is all this fighting all about 
근데 항상 그 얘기만 나오면 싸우게 되더라

It's the bodies that I'm finding out 
너랑 잤던 남자들을 알아버리고 말았어

It's the bodies I don't know about 
그렇게 많은 줄은 꿈에도 몰랐어

So many bodies like a murder trial 
무슨 살인 재판에 온 것처럼 사람들이 쏟아져 나오데

You used to say that it's word of mouth 
넌 단지 떠다니는 소문일 뿐이라고 했지

But I love you so you're bondin' out 
그래도 널 사랑하니까 네가 보석금을 내고 나올 수 있었던 거야

But I love you so you're bondin' out 
그래도 널 사랑하니까 네가 보석금을 내고 나올 수 있었던 거야

Grandma and Mom love you now 
이제 할머니랑 엄마도 널 좋아하셔

I'm so high I ain't comin' down 
너무 취해서 깨기가 싫어

I'm so high I ain't comin' down 
너무 취해서 내려오기가 싫어

I'm so high I ain't comin' down 
기분이 붕 떠버려서 내려오고 싶지 않아

Hate me then, but they love me now 
날 싫어했던 사람들이, 이제 내가 좋다고 하네

Love me then, but they hate me now 
잘 좋아해 줬던 사람들이, 이제는 내가 싫대

It don't matter, gotta paper now 
상관없어, 돈은 계속 들어오니까

I'm so numb 
점점 무감각해져가는 기분인 걸

[Chorus] 
I can't feel, no  
느낄 수가 없어 

I can't feel, I can't feel  
느낌이 안 와, 느낌이 안 와 

I can't feel, my body's numb  
느껴지지가 않아, 몸이 무감각해지고 있어 

It because I am so hurt  
상처가 너무 많아서 그런가 

I feel the pain in the rain  
비를 맞으니 고통이 더 심해져 

Tell me, was my time it worth? 
솔직하게 말해줘, 그동안 내가 노력했던 시간이 가치가 있긴 했었던 거니? 

Not my first merry-go-round  
이 회전목마에 처음 타보는 게 아니야 

Not my first merry-go-round yeah  
회전목마에 처음 타보는 게 아니라고 

Living life just with a curse, before I go in a hearse  
저주로 가득 찬 삶을 살아가고 있어, 영구차에 실려 떠나기 전까지 끝나지 않겠지 

Told you that I love you first  
널 가장 사랑한다고 말했었지 

Told you that I love you first, ooh  
내 첫사랑은 바로 너라고 말했었는데 

Now a days I gotta swerve you  
이제는 널 지워내야 할 것 같아 

I took you out of the fur boots  
네가 신던 그 허름한 털 부츠도 내가 벗겨줬었는데 
  

[Outro] 
I'm doing fine now, I'm doing fine now 
이제 난 괜찮아, 정말 괜찮아

No I do not need nobody now  
내겐 아무도 필요 없어 

No I do not need nobody now  
옆에 아무도 없어도 돼

I'm doing fine now, I'm doing fine now 
이제 난 괜찮아, 정말 괜찮아

No I do not need nobody now  
내겐 아무도 필요 없어 

No I do not need nobody now  
옆에 아무도 없어도 돼

I can't feel
감각이 없어지고 있어




신고
댓글 0

댓글 달기