[Verse 1: billy woods]
Zimbabwe, Rhodesia
짐바브웨, 로디지아
Drive-in movie theatre
자동차 극장
Toyota Cressida, heavy metal speaker
토요타 크레시다, 헤비 메탈 스피커
Don't kill the messenger
메신저를 죽이지 마
Henry Kissinger my album's only feature
헨리 키신저(前 미국 국무장관, 국가안보보좌관), 내 앨범의 유일한 피쳐링
[Verse 2: E L U C I D]
Xeroxed visas, a world passport
복사된 비자들, 세계 여권
Home where the hatred is
집, 증오가 도사린 곳
No mystery God
불가사의의 신이란 없지
All data lost
모든 데이터는 손실되었고
Spirit roaming
영혼을 로밍하는 중
Beast vs. harlot at the garden
정원에서 벌어지는 짐승과 창녀의 싸움
Sucking tongue under starlight
별빛 밑에서 혀를 빨아
My six-headed bride
내 육두(六頭) 신부
Black on both sides
양쪽에 도사린 어둠(Mos Def의 정규 1집 이름)
Purged before birth
탄생 전에 제거됐지
Numb before thirst
갈증 전에 마비됐어
[Verse 3: billy woods]
The happiest Africans, how I started my verse for Live Aid (85)
가장 행복한 아프리카인들, 내가 라이브 에이드를 위해 내 벌스를 시작한 방법
Rehearsed for "We Are The World" and got cut for Chris Hayes (Super high)
"We Are The World"를 리허설하고 Chris Hayes(미국의 해설가)에게 잘렸지 (왕창 취했어)
Had Belafonte coughing off that uptown church, that Bouday (Wide-eyed)
Belafonte(Harry Belafonte, 5-60년대 흑인 가수)를 기침하게 했어, 그 시 외곽 교회, 그 Bouday (눈 크게 뜬 채로)
I went to the edge of Earth, sunburnt black as Pompeii
지구의 끝까지 갔어, 폼페이처럼 검게 타버렸지
White women with pepper spray in they purse interpolating Beyoncé
후추 스프레이를 지갑 안에 넣은 백인 여자들은 비욘세를 끼워팔아(힐러리 클린턴이 비욘세의 Formation 가사 중 일부를 언급한 사건을 은유적으로 언급)
Illegal formations
불법 구조물들
[Refrain: E L U C I D]
Your money's no good here
네 돈은 여기서 쓸모없어
No good
쓸모없다고
[Verse 4: E L U C I D]
Uh, face and name logged away
어, 얼굴과 이름은 로그아웃됐어
I might remember, I might ask again
내가 기억할 지도, 내가 다시 물어볼지도
I be everywhere, where blessings is
난 어디에나 있어, 축복은 어디 있나
Where curses come, air feels thick
저주들이 도래할 때, 공기는 두텁게만 느껴지지
The end is a six letter story
종말은 여섯 글자 이야기
Green eyes, I'ma see you next lifetime
녹색 눈이여, 내세에 보도록 하지(에리카 바두의 Green Eyes와 Next Lifetime 언급)
Somethin' on the stove if you hungry
배고프다면 난로에 뭐가 좀 있어
I think I might've left in my right mind
내 생각에 내가 바른 정신으로 떠난 것 같아(left - right)
Why I still gotta dress for a thought crime?
내가 왜 아직도 사상범죄를 위해 옷을 차려입어야 하는 거지?
Camouflage vest, don't you cross ties
위장조끼, 넥타이를 매는 건 어때
Thinking that you will, but you won't
그럴 거라 생각하겠지만, 그러지 않겠지
Uh, looking out my third and my fourth eye
어, 내 세 번째와 네 번째 눈을 찾고 있는 중이야
I was born on the fifth day
난 창세기의 다섯 번째 날에 태어났어
My drink cold and my fish fried
내 음료는 차갑고 물고기 요리는 튀겨졌지
Spin out in every which way
모든 각 방향으로 회전해
I been through, I been inside
다 지나보냈고, 안에 있어왔지
[Verse 5: billy woods]
The rock pays in scale diagrams
마약은 축적도로 계산해
Coke out the sky, rocks big as your hand
코카인은 하늘에 흩뿌리고, 마약은 네 손만큼이나 크지
A Gulfstream 5 that don't ever land
결코 착륙하지 않을 걸프스트림 5 제트기
CIA scams, revolutionary plans
CIA는 사기를 쳐, 혁명적인 계획들
Overlapping Zen diagrams, overlapping
중첩한 젠 다이아그램들, 중첩해
The hammer fell out your man's waistband grappling
망치가 네 남자의 격투 허리띠에서 떨어져
Anything can happen if you tryna make it happen
이뤄내고자 하면 뭐든 이뤄낼 수 있어
Get head-head tapped-tapped tryna get it cracking
머리를 두드려서 깨뜨려 봐
Mind cracked open, seeing all the patterns
마음은 열리고 말지, 모든 패턴들을 지켜봐
Was a time, would've been oracles and seers
한때였다면, 예언자와 선견자들이었겠지
Now madmen squatting in caves, trains crashing through caverns
이젠 미치광이들이 동굴에서 쪼그리고 있어, 계곡들에 충돌하며 지나는 기차들
Stick figures hunting mammoth
막대기 모양들은 맘모스를 사냥하지
Crude language, dick suck glyphs on tablets
조잡한 언어, 좆은 태블릿의 자형(字形)을 빨아
Bushmen watch the world come off balance
부시맨들은 세계가 균형을 맞추는 걸 지켜봐
The sky tumble
하늘은 추락해
Hunter-gatherers watching black giants walk out the jungle
검은 거인들이 정글을 걸어나오는 걸 지켜보는 수렵채집꾼들
Alien in spaceships
우주선에 탄 외계인들
Low clouds sit heavy with lightning
하층운들은 번개를 품고 무겁게 자리잡아
Men pregnant with death, frightened at the quickening
죽음을 임신한 남자들은 태동에 겁을 먹고 있지
It totters on unsteady legs, boy, you invited to the christening
휘청거리는 다리로 비틀거려, 얘야, 넌 세례에 초대된 거야
[Refrain: E L U C I D]
Your money's no good here
네 돈은 여기서 쓸모없어
No good
쓸모없다고
[Outro]
Declined
거절되었습니다
댓글 달기