[Verse 1: James Blake]
You let me fall first, then you dream awake
날 먼저 무너지게 해놓고, 넌 꿈속에서 깨어나지
I'd do anything to bring you to that other place
널 다른 곳으로 데려가기 위해서라면, 어떤 일이든 할 테지
We speak so differently alone, love like Vincent we are low
혼잣말하는 우리 모습은 평소와 너무 달라, 우울한 Vincent처럼 보이잖아
Watch for constellations, soft as cloud formations
별자리를 지켜봐, 구름처럼 푹신푹신해
That will never leave, much as duty calls
그건 절대 떠나지 않을 거고, 의무나 책임은 따를 거야
If I'm in over my head, I'll swim Niagara Falls
만약 내 한계를 넘어 신 일이라면, 나이아가라 폭포에서 수영을 하겠어
ㄴ Niagara Falls - Metro Boomin, Travis Scott, 21 Savage가 함께한 트랙 Niagara Falls를 언급 (2022)
[Chorus: James Blake]
Nonviolent communication, ah
비폭력적 대화, ah
Nonviolent communication
비폭력적 대화
[Verse 2: A$AP Rocky]
Uh, caught up in the whip, Mary Jane all up in my head
Uh, 차 안에서 들켰어, Mary Jane이 내 머리 위에
Upside down when I took the mask off
마스크를 벗으면, 상황이 좀 곤란해져
Pull the mask back down, time to ride out right now
마스크 다시 뒤집어써, 이젠 한바탕 달려볼 시간
You was mine then (You was mine then)
그때, 넌 내 거였는데
And you mine now (And you mine now)
그리고 지금, 넌 내게 되었네
Show me where they hide (Show me where they hide)
그들이 어디 숨었는지, 나한테 보여줄래
And let me find out (Let me find out)
내가 그들을 찾을 수 있게
Ball hog and I'm balled out
협력 대신 독차지, 이젠 지쳤다
And we go all out, down to no doubt
그리고 우린 다 최선 다해, 확신 없어도 말이야
Yeah, nose bleeds, sell the floors out
그래, 네 입장 표까지 팔아서, 높은 좌석들도 매진시켜
ㄴ Nose bleeds = 공연장의 높은 좌석을 가리키는 표현
Caught up in the web, tell 'em, "Log out" (Mwah)
웹캠에서 놈들이 지켜봐, 말해줬어, "나가"
Kisses, baby, I bossed up, go frisk us, baby
키스해 줘, 자기, 보스가 되었어, 우리를 수색해 봐, 자기야
Won't you be my missus, baby?
내 아내가 되어주지 않을래, 자기야?
Ven aquí, I miss it, baby (Uh)
여기로 와, 그게 그리워, 자기야
Get liftin', I can tell you gifted, baby
널 들어 올려, 이건 재능이라 말해야지, 자기야
Necklace like Saint Nicholas, baby
Saint Nicholas 같은 목걸이, 자기
Wrap it up like Christmas, baby, uh
포장 싸, 마치 크리스마스, 자기, uh
[Chorus: James Blake]
Nonviolent communication, ah
비폭력적 대화, ah
Nonviolent communication
비폭력적 대화
[Verse 3: 21 Savage]
(21, 21)
Yeah, takin' chances, takin' risks for you (On God)
Yeah, 변화도 감당하고, 널 위해서라면 위험도 감당할 거야
Yeah, I climb a mountain just to get to you (On God, 21)
Yeah, 그냥 널 만나려고, 산 하나를 올랐잖아
You hungry, that plate, I'ma split with you
배고프겠지, 내 접시를 반으로 나눠줄게
You know I'm a dog, on command, if you tell me, I sit for you (21)
내가 네 개라는 걸 알지, 네 명령을 따를게, 원한다면, 무릎을 꿇을 수도 있는데
They don't understand our bond (Nah)
우리가 왜 이리 끈끈한지, 쟤네는 이해 못한다고
Took a G5 to Milan (On God)
G5 비행기를 타고, 밀라노로 갔어
Treat me like a king, I'm a Don (21)
날 왕처럼 대해줄래, 난 마치 Don
Treat me like a king, I'm the one, baby (21)
날 왕처럼 대해줄래, 난 유일한 놈, 자기
Rolls Royce, you will never see a Hyundai (Never)
롤스로이스를 몰아, 넌 현대차도 평생 못 볼걸
Suitcase go straight to the runway (21)
런웨이에서, 돈 가방을 쭉 들고나가
Big dawg, nah, I don't know TSA (On God)
인마, nah, TSA가 뭔지 난 몰라
Real money, I don't never need a sweepstake (Straight up)
진짜 돈이야, 경마도박 같은 거 난 딱히 필요 없잖아
Big Birkin, I ain't never been a cheapskate (21)
큰 Birkin, 싸구려 매고 다닌 적은 한 번도 없어, 난
I'm the type to vacation on a weekday (21)
난 그런 사람, 평일에 일 대신 휴가를 나가
Get American Express, no prepaid (21)
American Express로 잡아, 선불은 안 해, 난
I'm avoidin' all the, "He say, she say" (On God)
"그가 그랬대, 그녀가 그랬대", 난 피하고 있는데
I'm the one that had you grabbin' on the sheets, bae (Yeah)
네가 침대 시트를 움켜쥐게 한 놈이 바로 나, 그대
Tattoos, yeah, I'm straight up out the E-A (Okay)
내 몸엔 타투가, 그래, E-A에서는 진짜 나왔는데
Lookin' in yo' eyes everytime we speak, bae (21)
우리가 입을 열 때마다, 항상 네 눈 안을 바라봐, 그대
Won't play you, no, I'm not the DJ (21)
네 노래는 못 틀어줘, 난 DJ가 아닌데
[Chorus: James Blake]
Nonviolent communication, ah
비폭력적 대화, ah
Nonviolent communication
비폭력적 대화
Nonviolent communication, ah
비폭력적 대화, ah
[Outro: Oscar Isaac]
I'm this dimension's one and only Spider-Man
난 이 차원의 유일한 스파이더맨이야
At least I was
적어도, 난 그런 걸로 알아
현대 ㄷㄷ
댓글 달기