https://www.youtube.com/watch?v=sxLjhCazVDA
드디어 기다리고 기다리던 [BREEZY]가 나왔네용
저는 항상 크브 앨범 들을 때마다
가볍게 들을 수 있어서 좋은 것 같아요 !
새 앨범도 나왔겠다 !
제가 제일 좋게 들었던 곡을 해석해보았습니다!
아직 해석이 미숙해서 여러분과 함께 공유해보고 싶네용
가사해석 시작합니다 !
Chris Brown - Sleep At Night 가사해석
I know you’ve been tellin’ everybody who will listen
나는 너가 이 노래를 들을 사람들에게 말하고 다닌 것을 알아
That I ain’t shit
내가 진짜 아무것도 아니라고
I ain’t been shit
나는 정말 아무것도 아니라고
But that’s your perspective
하지만 그것은 너의 관점이야
And you know perspective’s subjective
그리고 너는 관점이 주관적이라는 것을 알아
I, I don’t blame you, baby
너를 탓하진 않을게
You lie, you showed me ,baby
너는 거짓말을 했고, 그걸 나에게 들켰어
That’s okay ‘cause you’re gonna do what you wanna do
괜찮아 왜냐면 너는 너가 원하는대로 할거잖아
Play it how you wanna, move how you wanna move
너가 원하는대로 놀고, 너가 움직이고픈 대로 움직일거잖아
I ain’t gon’ stop ya, say what you wanna say
너를 막진 않을게, 말하고 싶은대로 말해봐
That’s okay, It’s
괜찮아, 괜찮아
I guess you gotta do whatever helps you sleep at night
너가 잘 잘 수 있게 난 뭐든 도울 수 있어
Hope you’re comfortable layin’ your head down on your pride
네 자존심에 고개 숙이는게 편하지길 바래
Holdin’ on to lonely ego if they vandalize
만약 그들이 너를 괴롭힌다면 외로운 자존심을 붙잡고
But whatever helps you sleep at night, at night
뭐든 너가 밤에 잘때 도움 되기를
For the record, You know I called you on your shit, why?
공식적으로 내가 저한테 전화했던거 알지 ?
Bringin’ tainted vibes somethin’ is off with your inside
더렵혀진 바이브를 자아내는건 너랑은 안 맞아
Bitter betty doin’ the most
씁슬한 아가씨는 너무 과장을 해
Need to call a holy ghost
성령님을 부를 필요가 있어
So you can find a healthy way to cope
그래서 너가 대처할 수 있는 좋은 방안을 찾을 수 있게
We both out here livin’ different lives
우리 둘은 서로 다른 삶을 살고 있어
Why you still tryna be part of mine ?
근데 너는 왜 아직도 내 일부가 되려 하는거니 ?
After seven months, I know we’re blind
7개월 후 나는 우리가 아무것도 몰랐다는 것을 깨달았어
Bound to make me show that other side
내 다른 면을 보여줄게
That’s okay ‘cause you’re gonna do what you wanna do
괜찮아 왜냐면 너는 너 하고 싶은대로 할거니까
Play it how you wanna, move how you wanna move
너가 놀고 싶은대로 놀고 너가 움직이고 싶은대로 움직일 거잖아
I ain’t gon’ stop ya, say what you wanna say
너를 멈추게 하진 않을게 , 말하고 싶은대로 말해봐
That’s okay, It’s okay
괜찮아 괜찮아
I guess you gotta do whatever helps you sleep at night
너가 편히 잠들기 위해 도움이 되는 것들을 하렴
Hope you’re comfortable layin’ your head down on your pride
네 자존심에 고개 숙이는게 편하길 바래
Holdin’ on to lonely ego if they vandalize
만약 그들이 파괴한다면 외로운 자존심을 붙잡고
But whatever helps you sleep at night, at night
뭐든 너가 밤에 잘때 도움 되기를 도움 되기를
Just go to sleep, baby
그냥 자러 가 자기야
What you gotta do is do what’s right for you and me, baby
너가 해야할 것은 우리를 위해 해야할 것인거야
Oh, no, no, no know you gotta be, visit me, baby
너는 나를 다시 찾으러 와야해 자기야
Oh-oh, oh-oh, whatever
뭐든간에
Do to sleep at night
잘 자기 위해 뭐라도 해
I can help with that whatever you want, girl, I got you
나는 너가 뭘하든 도울 수 있어, 나만 믿어 자기야
아~ ain't shit을 그렇게 해석해야했군요..ㅎㅎㅎ 배우고 갑니다!!!
사실 저도 어떻게 해석해야할지 너무 난감해서 막무가내로 질러버렸습니다 ㅋㅋ
노래 좋네요
번역감사합니다!
댓글 달기