로그인

검색

Dr. Dre (Feat. King Mez, Justus) - Talk About It

title: [회원구입불가]seoluca2015.08.16 18:43추천수 3댓글 7

Dr. Dre (Feat. King Mez, Justus) - Talk About It



[Verse 1: King Mez]


I don't give one fuck


난 하나도 신경 안 써

off the top I wish a nigga would try a nigga
지금으로써는, 너희가 좀 덤비기라도 했으면 좋겠어

Real shit, y'all counterfeit, y'all niggas bad business


난 진짜고, 너흰 다 복제품이야, 너흰 돈벌이가 안 돼

That's why the game all fucked up


그게 바로 이 씬이 엉망인 이유야

Fuck Glocks, I'm all about Fort Knox, nigga


권총들은 뭐야, 난 Fort Knox 금고 생각뿐이야
*Fort Knox 미국 연방 금괴보관소가 있는 곳

Ridin' through your neighborhood


너의 동네를 가로질러 가

Throwin' money out the window like what!


별 거 아닌 양 창문 밖으로 돈을 뿌려

You about the dollar


넌 오직 달러만 생각하지

(You know nothin' bout it)


(넌 아무것도 모르잖아)

Yo poor life been without it


네 가난한 삶에 돈은 제외됐지

My life in the spotlight


내 인생은 스포트라이트 받고 있어

Oh no no no, I ain't even got to talk about it, talk about it


아니지, 아니야, 난 말 할 필요조차 없다고

Hol' up if you really bout it


잠깐, 너도 정말 동의한다면

Tell these motherfuckers we don't even wanna talk about it, what


이 새끼들한테 더는 언급조차 하기 싫다고 전해





[Hook: Justus]


I don't know everything


나도 모르는 게 많지만

But one thing, one thing I do know


그래도 한가지 확신하는 건

One thing, one thing I do know (I know, I know, I know)


단 한가지 내가 확신하는 건 (난 알아, 알아, 알아)

Is one day I'ma have everything


언젠가 모든 걸 다 가질 거라는 거야

It was all a dream


전부 다 꿈이었어

It was all a dream


전부 다 꿈이었다고

I want it all


난 모두 원해




[Verse 2: Dr. Dre]


I just bought California


방금 California를 통째로 샀어

Them other states ain't far behind it either


다른 주들도 거머쥘 날이 얼마 안 남았지

I remember selling instrumentals off a beeper


삐삐로 비트 팔던 시절이 기억나네

Millionaire before the headphones or the speakers


헤드폰이랑 스피커를 팔기 이전에 이미 백만장자였지

I was getting money 'fore the internet


난 인터넷 이전에도 돈을 벌고 있었어

Still got Eminem checks I ain't opened yet


아직도 열지 않은 에미넴의 수표들이 많아

MVP shit, this is where the trophies at


MVP, 여기 트로피들이 모여있고

D-R-E, this is where the dope is at


D-R-E, 여기서 멋진 것들이 나오지

The world ain't enough, I want it all


이 세상으로는 충분치 않아, 난 전부를 원해

God dammit, I'm too old, I forgot I got it all


젠장 난 너무 늙었어, 다 가졌다는 걸 또 까먹었네

But Andre Young enough to still get involved


하지만 나, Andre Young는 아직도 관여할 만해
*Andre Young = Dr. Dre의 본명

And Andre still young enough to say fuck y'all


Andre는 여전히 다 x까라고 할 만큼 젊어

Fuck you, fuck you, and you in the corner too


x까, 너도 좆까, 거기 구석에 있는 너도 x까

If you wanna beef, make sure that that's somethin' you wanna do


만일 비프를 원한다면, 정말 하고 싶은 건지 확실히 하고 와

There's some missin' people that felt that way too


실종된 사람들 중에도 그 생각을 한 사람들이 꽤 많아





[Hook: Justus]


I don't know everything


나도 모르는 게 많지만

But one thing, one thing I do know


그래도 한가지 확신하는 건

One thing, one thing I do know (I know, I know, I know)


단 한가지 내가 확신하는 건 (난 알아, 알아, 알아)

Is one day I'ma have everything


언젠가 모든 걸 다 가질 거라는 거야

It was all a dream


전부 다 꿈이었어

It was all a dream


전부 다 꿈이었다고

I want it all


난 모두 원해 






[Verse 3: King Mez]


What the fuck was y'all thinking?


대체 무슨 생각들이었던 거야?

You let the wrong young nigga link with a legend


나를 전설과 함께 일하게 놔두다니 큰 실수를 저지른 거야

'Lotta new niggas talking crazy on the records


수많은 놈들이 음반에서 헛소리를 지껄이지

I'm the only king here, you can tell 'em that I said it


여기서 내가 유일한 왕이야, 내가 한 말이라고 전해도 돼

I'm the black Eminem, I'm the humbler 50


난 흑인버전 Eminem이고, 겸손한 50 cent야

I'm D.O.C., who do it better? Nobody fuckin' with me


내가 the D.O.C야, 누가 더 나아? 누구도 날 건들지 못해

I murder rappers everyday, til' police come and get me


난 날마다 경찰이 와서 잡을 때까지 래퍼들을 죽여놔

And Dre just come and bail me out and then we hit the studio


그럼 Dre가 와서 날 보석으로 풀어주고 둘이 함께 스튜디오로 향하지

Ain't no new rap in my ear, too many depressed niggas


식상한 랩들만 들리네, 우울한 놈들뿐이야

Emotional every song, deserve to have breast niggas


하나같이 감성적이고, 유방을 달아 놔야 할 것 같네

Crying bout my old girl, funny how I left niggas


내가 전 여친을 찬 것 가지고 질질 짜고 있어

Trying to get my ex boxed, Red Ring of Death niggas


내 전여친을 취하게 하려고 하겠지, 어짜피 연결될 일이 없겠지만
*X-Box와 컨트롤러의 연결이 끊기면 붉은 원이 꺼지는 것과 Ex boxed와 연관시킨 워드플레이

I'm Kanye raising the diamond on the day of his chainin'


난 지금 Kanye가 Roc-a-Fella의 다이아몬드 사인을 든 상태와 같아

If this was you, your diamond wouldn't be worth the appraising


만약 너라면, 네 다이아몬드는 감정할 가치조차 없지

I'm just talking reckless, I'm just off the record


난 거침없이 말하지, 비공개적으로 말하는 거야

But I mean it, kept my blessings


하지만 진심이니까, 내가 내린 은총을 받아

We was dreaming, now we close enough to see it


여태까지 우린 꿈꿔왔지만, 이젠 눈에 보일 만큼 가까워졌어





[Hook: Justus]


I don't know everything


나도 모르는 게 많지만

But one thing, one thing I do know


그래도 한가지 확신하는 건

One thing, one thing I do know (I know, I know, I know)


단 한가지 내가 확신하는 건 (난 알아, 알아, 알아)

Is one day I'ma have everything


언젠가 모든 걸 다 가질거라는 거야

It was all a dream


전부 다 꿈이었어

It was all a dream


전부다 꿈이었다고

I want it all


난 모두 원해






[Outro: Justus & (King Mez)]


Listen


들어봐

I've been tryna get it all


난 전부 가지려고 하고 있어

I'm just in this bitch, I'ma show em how to get involved


이제 막 씬에 들어왔어, 어떻게 녹아들어 갈지 보여줄 거야

Yeah I want everything, yeah I want everything


그래 난 전부를 원해, 난 전부 다 원해

Talk about it


얘기해 봐

Hol' up if you really bout it


잠깐, 너 정말 동의한다면

Tell these motherfuckers we don't even wanna talk about it, what
이 새끼들한테 더이상 언급조차 하기 싫다고 전해
신고
댓글 7
  • 8.22 10:45
    비트 진짜....
  • 8.23 12:30
    전율
  • 8.26 22:46
    이상하게 이곡만 아이튠즈로 가사수정하면 블럭이 한줄끝이나 앞마다 생기네요..
  • 9.18 12:50
    훅에서 it was all a dream 이 전부 꿈이란게 곧 이루어질 것들을 꿈에서 봤다. 예견같은건가요?
  • title: [회원구입불가]seoluca글쓴이
    9.18 16:40
    @hhhallelu
    예전에는 다 꿈이었는데 이제는 전부 다 가질 거라고 말 할 수 있는 위치와 상황이라는 거죠. "예전에는 다 꿈만 같았던 것들인데" 라는 뜻으로 보시면 됩니다
  • 12.24 11:47

    캘리포니아를 샀어!!!!

  • 3.23 13:58

    xbox 레드링오브데스는 컨트롤러 연결 문제가 아니라 예전 xbox360 기계 고장(데스? 사망?)을 일컫는 말입니다. 입니다. 수정부탁드립니다.

댓글 달기