로그인

검색

트랙

[가사해석] Navy Blue - Kindred Spirit

title: billy woodswisp Hustler 13시간 전댓글 0

 

 

[Verse]

Whichever way the flame go the rain go the other way

불길이 치솟는 방향, 비는 그 정반대로 흐르지

 

It's some things that hurt to understand, like my brother fate

이해하는 것만으로도 가슴 아린 일들이 있어, 내 형제의 운명처럼

 

One thing about me is I'm grateful for it all

그래도 나란 놈은, 이 모든 게 다 감사할 뿐이야

 

A couple fleeting thoughts as spirit pleading heed the call

영혼이 소명에 답하라 외칠 때, 뇌리를 스치는 몇 가지 생각들

 

Imma pray, Momma chanting

난 기도를 올리고, 어머니는 주문을 읊조리시네

 

Echo through my being this is mountainous enchantment

내 존재를 울리는 메아리, 이건 산처럼 거대하고 신비로운 마법

 

Granted, I'm living how I figured I would be when I was frantic

인정해, 미친 듯 불안에 떨던 시절 상상했던 딱 그 모습으로 살고 있군

 

Mania, unmanageable panic

조증, 그리고 감당 안 되던 공황 상태

 

My reality distorted, views skewed, eyes slanted

현실은 일그러지고, 시야는 비틀렸으며, 눈앞은 흐릿했지

 

Fast forward, look where I landed

시간을 건너뛰어 지금 내가 선 곳을 봐

 

I'm in the present moment writing this еnchantment

난 바로 지금 이 순간, 이 마법 같은 글을 써내려가

 

I've only evеr known the ways this way I found the answers

난 오직 이 길만 알았기에, 결국 이렇게 답을 찾았지

 

Loving me was difficult but loving me the standard

나를 사랑하기란 참 어려웠지만, 이젠 그게 기준이 됐어

 

My anger was an anchor what to do with all the clamor

분노는 닻처럼 날 옭아맸지, 이 시끄러운 소음들을 어쩐다

 

The fire speaking to me embers glowing like some amber

불꽃이 내게 말을 걸어, 호박석처럼 붉게 타오르는 숯불들

 

I miss my little sister

내 여동생이 보고 싶네

 

I wish I had a little piece of mind that I could hand her

걔한테 떼어줄 마음의 평화가 내게 한 조각이라도 있었다면 좋았을 텐데

 

I love my life I've learned to love the plight of me and mine

난 내 삶을 사랑해, 나와 내 사람들의 고난까지 사랑하는 법을 배웠으니

 

Readily available to needlessly decline

습관처럼 거절하고, 쓸데없이 밀어내기 바빴지

 

I don't need nobody help were the famous words of mine

"난 아무 도움도 필요 없어" 그게 내가 입버릇처럼 하던 말이었어

 

Turning back the hands of time it's too laborious to dig

시간의 바늘을 되돌려 파헤치기엔, 너무 고된 일이야

 

Took a warrior to climb from the *black woman rib

검은 어머니의 갈비뼈를 딛고 나오려, 난 전사가 돼야 했지

 

*성경에서 이브가 아담의 갈비뼈로 만들어졌다는 이야기를 뒤집은 표현. '검은 여성(Black Woman)'을 인류의 기원이자 생명의 원천으로 보았으며, 그 태안에서 험난한 세상으로 나오는 과정 자체를 '전사(Warrior)'의 투쟁으로 묘사했다.

 

In the womb where human thrives

생명이 움트는 그 태안에서 말이야

 

Give thanks, we alive

감사를 올려, 우린 살아있어

 

We living the *reward for a martyr, no surprise

우린 순교자가 남긴 보상으로 살아가는 거야, 놀랄 일도 아니지

 

*우리가 누리는 현재의 삶은 거저 얻어진 것이 아니라, 과거 차별에 맞서 싸우다 희생된 조상들이 목숨 바쳐 얻어낸 '보상'이라는 의미. 따라서 우리가 살아남은 건 우연이 아닌 그들의 희생에 따른 필연이라는 것.

 

We live and give thanks

우린 살아가며 감사를 올려

 

We alive

우린 살아있어

 

[Outro]

Give thanks, we alive

감사해, 우린 살아있으니까

 

Give thanks, we alive

감사해, 우린 살아있으니까

 

We living the reward for a martyr, no surprise

우린 순교자가 남긴 보상으로 살아가는 거야, 놀랄 일도 아니지

 

It's no surprise

전혀 놀랄 일이 아니야

신고
댓글 0

댓글 달기