로그인

검색

트랙

Rylo Rodriguez - Set Me Free (가사 해석) (MV)

title: Ken Carsontrapfi Hustler 12시간 전댓글 0

https://www.youtube.com/watch?v=f1UaYjwWinU

 

[Intro: The Truthettes]
I always got some place to go

난 항상 갈 곳이 있어
(Al Geno on the track)
When my life was bound in chains

내 삶이 사슬에 묶여 있었을 때
You set me free

네가 날 풀어줬지
You keep on making a way for me

넌 계속해서 내 길을 열어줘
You keep on making a way for me

계속 날 위해 길을 만들어줘

 

[Chorus]
Tell me that you love me, I'll tell you that I love you

나도 사랑한다고 말할게, 네가 날 사랑한다고 말하면
We both know that ain't true

우리 둘 다 알잖아, 형식적이란 말이란 걸
No one can tell me 'bout you but God, sweetie

너에 대해 판단할 사람은 오직 신뿐이야, sweetie
My bitch had left me 'bout a spiritual reason

그녀는 나와 맞지 않는 영적인 이유로 날 떠났어
She ain't feel the same but we both know that ain't true

그녀는 마음이 식었다고 했지만, 진짜 이유는 따로 있어
I'd be lying if I said that shit didn't hurt me

그 사실이 날 아프게 하지 않았다고 하면 거짓말이겠지
A woman can't make me do nothin' if that bitch ain't birth me

나를 낳은 여자가 아니라면, 어떤 여자도 나를 통제할 순 없지
Long live my dawg Big Jon, he died off fake Perkies

내 친구 Big Jon을 기리며, 가짜 퍼코셋 때문에 죽었지
Promoters know wе won't perform, tell the sеcurity, "Don't search me"

기획자들은 우리가 공연 안 할 걸 알아, 그러니 날 수색하지 말길

[Verse 1]
Walked in with thirteen guns

13정의 총을 들고 들어왔어
I don't want a baby moms, but I really want a son

애 엄마는 원치 않지만, 난 진심으로 아들을 갖고 싶어
Treat Dior just like he mines for real, my pops and I ain't have a bond

Dior는 나에게 진짜 가족 같은 존재였고, 친아버지와는 정이 없었어
Look, mom, we went number one last year

봐, 엄마, 우리 작년에 최고가 됐어
Don't panic, look what I become

걱정하지 마, 내가 뭘 이뤘는지 봐
I seen so many niggas change so many times

너무 많은 놈들이 배신하는 순간을 봐왔지
They got fake niggas on replays

사람들은 진정성 없는 놈들을 주목해
You know lil' **** love to spin, I called him DJ

lil' **** 이 시체를 닦는 걸 좋아해, 마치 DJ
He got a dub, he'll be forty-four years old on his release day

그는 20년 형을 받았고, 출소할 땐 44살이겠지
You niggas trade, I'ma up this son of a bitch, my pop ain't D Wade

니놈들은 쉽게 변하지만, 난 총을 들어, 자랑스러운 아들도 아닌데
I've been changed

나 많이 변했지
I be on Percocet 'cause I'm in pain

고통 때문에 달고 사는 퍼코셋
I bought a watch, you can't get no diamond ring

AP 시계를 샀어도, 내게서 받을 수 없어, 다이아 반지
From me, from me, from me (From me)

헌신 따위 없지

 

[Chorus]

 

[Verse 2]
"Rylo, let me borrow some money"

"Rylo, 돈 좀 빌려줘"
You my nigga, how much you need, bro?

너랑 나 사인데, 얼마든지 말해 bro?
"I'ma go and fuck it up and only call when I ever need more"

또 필요할 때만 찾을 거야, 이 돈을 다 날리고서
Just 'cause a nigga killing, that don't make him a real one

누가 사람을 죽인다고 해서 그 사람이 진짜(real)인 건 아냐
He break bread with hoes he ain't fuck yet but won't take care his children

자식은 돌보지도 않으면서, 대주지도 않은 년들에게 돈이나 퍼주는 놈
Most my guys in chains, they asked the judge will you set me free?

내 사람들은 다 갇혀 있고, 판사에게 풀어달라며 묻고 있지
Prosecutors hating on us, jackboys waiting on us

검사들은 우리를 미워하고, 도둑들은 우리를 노려
Got more rounds than Adrien Broner

복서보다 더 많은 rounds (총알)
Even though I'm lyin', even though you're lyin'

우린 서로 믿지 않아도, 난 항상 나만의 탈출구가 있어

 

[Chorus]

 

[Outro: The Truthettes]
I always got some place to go

내 길은 있어
I always got some place to go

내가 가야 할 길은 있어
I always got some place to go

난 항상 갈 곳이 있어

신고
댓글 0

댓글 달기