[Verse 1]
Cheer up child, the world don't owe you a thing
기운 내렴, 얘야, 세상이 널 위해 존재하는 건 아니란다
Who bought you that ring?
그 반지는 누가 사줬니?
Cheer up child, the ghouls and snipers don't care
기운 내렴, 얘야, 유령도, 저격수도 네게 신경은 안 써
There's nobody there
아무도 거기 없단다
One of these days, you might notice the patch on my head
언젠가 네 눈에도 보이겠지, 내 머리에 붙은 이 상처가
I'm already dead
난 이미 죽은 목숨이야
And see the man that you married for money can't breathe
그리고 네가 돈 때문에 결혼한 그 남자도 숨을 못 쉬고 있어
He's almost dead
그는 거의 다 갔어
[Refrain]
How do you make it down the street?
넌 대체 어떻게 이 길을 버티고 걷는 거야?
City burns like a fire beneath your feet
도시는 네 발밑에서 타오르는 불길 같아
[Verse 2]
Cheer up child, your world's not tearing apart
기운 내렴, 얘야, 네 세상이 무너지는 건 아니야
Though you broke its heart
비록 네가 그 세상의 마음을 부쉈더라도 말이야
Many people would give an arm and a limb
팔이든 다리든 내줄 사람도 많을걸
To live where you live
네가 사는 그 자리에서 살 수만 있다면 말이야
[Chorus]
It's not your fault, we don't blame you
네 잘못은 아니야, 우린 널 탓하지 않아
Wе blame the world you werе born into
우린 네가 태어난 그 세상을 탓할 뿐이지
Happy day of birth no matter where on Earth
네가 지구 어디에 있든, 생일은 축하해
Your feet have taken you today
오늘 너의 발이 널 데려간 그곳에서 말이야
Did you hear me say that I love something about you but I don't know what it is?
내가 말했던 거 들었니? 난 너의 무언가를 사랑해, 뭔지는 모르겠지만
Something that I must find, for you have truly built your fort
그게 뭔지 난 꼭 알아내야 해, 넌 너만의 요새를 완벽히 쌓아올렸으니까
How do you see beneath the canopy from your top floor?
그 높은 꼭대기에서 너는 나무 아래를 어떻게 내려다보니?
[Outro]
Well, a lady introduced to me by my best friend
음, 내 베프가 소개해준 한 여인이 있었는데
We connected through the cans on head
우린 헤드폰 너머로 연결됐지
Even though, I fear she might be quite dead
하지만 왠지, 그녀는 이미 죽은 것 같아
She sat and she sang the tale of youth
그녀는 앉아 젊음의 이야기를 노래했어
'Cause children don't know the meaning of truth
아이들은 진실이 뭔지 모르거든
How do you make it down the street?
넌 어떻게 이 길을 계속 걸어가고 있는 거야?
Feel removed from everyone you meet
만나는 누구와도 단절된 느낌이야
댓글 달기