[Verse 1: Tyler Hyde]
Salad days aren't balanced
그 찬란했던 날들은 그리 균형 잡히지 않았어
Laughter from below
아래쪽에서 들려오는 웃음소리
As the conversations flow
대화는 흘러가고
And the bark that I traced
내가 따라 그렸던 나무껍질은
For to reach my final place
내 마지막 자리를 향해 이어졌는데
Estranges me
결국 나를 멀어지게 만들었어
[Chorus: Tyler Hyde, Georgia Ellery & May Kershaw]
Happily (There's no use fearing what you said)
행복하게 (네가 했던 말, 두려워할 필요 없어)
In a tree (It's all just the fuel on fire)
나무 위에서 (다 불을 지피는 연료일 뿐이야)
The fire beneath (And time will waste you anyway)
그 밑에서 타오르는 불꽃 (어차피 시간은 널 소모해버려)
Bites at me
그 불이 나를 덮쳐 와
[Verse 2: Tyler Hyde]
Quail thighs grilled on both sides
메추리의 허벅지가 앞뒤로 구워지고
There's a young man holding tongs
집게를 든 한 젊은 남자가 있네
As the party sings along
파티 사람들은 노래를 따라 불러
To the song that I wrote
내가 만든 노래를
Of a pharaoh on a boat
배를 탄 파라오에 대한 노래를
(고대 이집트 파라오는 죽은 뒤 배를 타고 저승을 건넌다는 신화를 떠올리게 함)
[Bridge: Tyler Hyde]
But between the howls lie whispers
울부짖음 사이로 속삭임이 들려
They hum like faint transistors
그 속삭임은 미세한 라디오 회로처럼 윙윙거리고
And conspire to light the cinders
그리고 잿더미에 불씨를 붙이려 음모를 꾸며
Burn the tree for all to witness
누구나 볼 수 있게 그 나무를 태워버려
Curtains for a Salem Sister
세일럼의 자매를 위한 막의 끝
(세일럼 마녀재판의 희생자들, 결국 억울하게 불태워진 여성성, 저항, 목소리를 의미)
[Chorus: Tyler Hyde, Georgia Ellery & May Kershaw]
Happily (We heard you on the radio)
행복하게 (라디오에서 네 목소리를 들었어)
Up a tree (You're trapped right above the pyre)
나무 위에 올라가 (장작더미 바로 위에 갇혀 있잖아)
As the fire beneath (Just pray the rain will come to pass)
그 아래 불꽃은 (비가 와주길 바라기만 해)
Creeps up to me
내 몸을 타고 기어오르네
Oh, as the leaves (There's no use fearing what you said)
아, 나뭇잎들이 (네가 했던 말, 두려워해봤자야)
Bend and breathe (It's all just the fuel on fire)
구부러지고, 숨을 쉬며 (그저 불을 키울 연료일 뿐이야)
Ain't it plain to see (And time will waste you anyway)
뻔히 보이잖아 (어차피 시간은 널 소모할 거야)
Oh yeah, that’s what summer’s for
그래, 원래 여름은 그런 거지
댓글 달기