로그인

검색

트랙

Brakence - deepfake

title: JPEGMAFIAdongdoong2024.09.19 17:13댓글 3

https://m.youtube.com/watch?v=Zm7c2FDb7jQ

 

 

[Intro]

(I am using my imagination)×5

상상력을 쓰고 있어


[Verse 1]
I don't know how much more I can take
내가 얼마나 더 버틸 수 있을지 모르겠어

'Cause I'm gonna need more than sunlight at getting in shape
왜냐면 건강을 유지하려면 햇빛만으론 부족하거든

Weed makes me panic and Lexapro drives me insane
대마초는 나를 불안하게 하고, 렉사프로는 날 미치게 해

 

Tell me, how do you do what you love when you're sick in the brain?
말해봐, 약에 찌들었을때 넌 무엇을 어떻게 사랑할 수 있을지

And you're two thousand miles away
그리고 너는 2천 마일이나 떨어져 있어

So why am I stalkin' your Twitter and lying awake?
그래서 나는 왜 네 트위터를 스토킹하고 밤새도록 뒤척이는 걸까?

I show my true colors, you left, and my life got so gray
있는 그대로를 보여줬지만 넌 떠났고 내 삶은 회색이 됐어

I can't get over you, yet I build up so much hate
널 잊을 순 없지만 너에게 분노가 쌓여가

But despite all the lies and projections, I hope you're okay
그러나 이 모든 거짓말과 투영에도 불구하고 난 너가 괜찮았으면 해


[Chorus]
I'm not, I don't want to escape
아니야, 탈출하고 싶지 않아

I pop and my ego deflates
나는 터지고 자존감은 떨여져

I'm starin' me down, I surrender to sound
소리에 항복한 나를 내려봐

Just to find out that I was a fake
내가 가짜였다는 것을 찾아내기 위해

(I'm not, I just want to escape)
아냐, 난 그저 도망가고 싶었을 뿐이야

I pop and my ego deflates
그 자리에서 터지고 나면, 자존감은 사라져

(I'm starin' me down, I-)
날 내려봐, 날-


[Verse 2]
'Cause behind the smile, I'm so pissed
미소 속에, 분노가 가득하니까

But I won't be showin' emotions
감정은 표현하지 않을 거야

No, I'm not even tellin' my close friends
아냐, 절친에게도 말하지 않을래

You can't fix me now, I'm too broken
날 고칠 순 없어, 난 너무 망가졌어

I don't know why I'm witherin' this way
왜 이렇게 시들어가는 걸까

Think I'm always makin' a mistake
항상 실수만 하는 것 같아

Close my eyes, just hopin' my neck breaks
눈을 감고, 내 목이 부러지기만을 바라

Now I'm hardly copin', I don't know how much more I can take
이젠 더 이상 견딜 수도 없어, 얼마나 더 버틸 수 있을까


[Chorus]×1

[Verse 3]
A fluke I got a tab in my pocket
주머니엔 좋은 약 하나가 있어

It's what I use to justify all the fab I brought in
내가 초래한 모든 멋진 것들을 정당화하기 위함이지

When I produce a beat it's like makin' laced nootropics
비트를 만들때는 강화된 누트로픽을 만드는 느낌이야

Confuse, repeat it, eternal state, neurotics
혼란, 반복해, 영원한 상태, 신경증

No explainin' my hair, it's all a vanity fair
내 머리에는 설명이 필요없어, 허영으로 가득찰 뿐

I'll leave the body I wear
내가 쓰고 있는 육체를 벗을래

And you can bring me to Hell
그리고 너는 나를 지옥으로 불러줄 수 있어

[Bridge]
Yeah, you could tell it was the lie that you would've won
그래, 너가 이길 거라는게 거짓말이었다는걸 알 수 있었어

I'll play it out in my mind, what I could've done
내가 할 수 있었던 일들을 상상해 볼거야

And keep wondering if I'll write when my time is up
내가 죽기 전에도 쓰고 있을지 궁굼해

I can't help but picture my life ending in a month
한달안에 내 인생이 끝날 것 같은 생각이 따나질 않아

And, baby, you can try to love me, but I'm not fazed
그리고, 자기야, 너가 나를 다시 사랑할려고 해도 난 흔들리지 않아

I'm straight flushed with poker on my face
얼굴엔 포커페이스를 유지한채

Then I start to choke on my own weight
내 무게에 짓눌려 숨이 막히기 시작해

Now I'm hardly copin', I don't know how much more I can take
이젠 견딜 수도 없어, 얼마나 더 버틸 수 있을까


[Chorus]
'Cause my whole personality's fake
왜냐하면 내 모든 성격은 가짜니까

And I want someone else in my place
또 내 자리에 누군가가 있었으면 좋겠으니까

That feels so much better, I'll settle for now
그게 훨씬 나을 것 같아, 지금은 이걸로 만족해

An endeavor to die or create
자살하거나 창조하거나


[Outro]
God found me
주님께서 날 찾으셨어

Die or create
죽거나 창조해

(Ah)


(Let me go)
날 보내줘

Bloomtodeath×3
죽기 위해 피어나

Bloomtodeath, bloomtodeath
죽기 위해 피어나, 죽기 위해 피어나

Too excited about dying, and blooming, umm
죽는 것과 피어나는 것이 너무 신이 나, 음

 


 

신고
댓글 3

댓글 달기