로그인

검색

Alicia Keys - She Don't Really Care_1 Luv

title: Kanye West (2)노리웨스트2016.11.12 04:24추천수 6댓글 6


Alicia Keys - HERE 


06.  She Don't Really Care_1 Luv


[Chorus]
She grew up in Brooklyn
그녀는 브루클린에서 자랐어

She grew up in Harlem
그녀는 할렘에서 자랐어

She grew up in Bronx
그녀는 브롱크스에 자랐어

She know she was a queen
그녀는 여왕이였다는걸 알고 있었어

She lived in Queens
그녀는 퀸즈에 살았으니까

But she don't really care
하지만 그녀에겐 아무래도 상관 없었어

She don't really care
그녀는 아무래도 상관 없었어

She want them diamonds in the air
그녀는 허상을 좇고 있었으니까

Diamonds in the air
허상을 말야

[Verse 1]
She lived in Somalia
그녀는 소말리아에 살았었어

Her parents from Egypt
그녀의 부모는 이집트 출신이었지

She was a queen in Cairo
그녀는 카이로의 여왕이였어

[Chorus]
But she don't really care
하지만 그녀에겐 아무래도 상관 없었어

She don't really care
그녀는 아무래도 상관 없었어

She want them diamonds in the air
그녀는 허상을 좇고 있었으니까

Diamonds in the air
허상을 말야

[Verse 2]
She picking all the wrong ones
그녀는 항상 잘못된 선택만을 했지

And she's looking for the right one in the wrong place
그녀는 잘못된 장소에서 옳은 것을 찾으려 했어

You remember her face? The prettiest face, prettiest face
그녀의 얼굴을 기억해? 가장 예뻤던, 예뻤던 그 얼굴을

She looking for fulfillment
그녀는 자신을 채워줄 것을 찾아 헤매고 있었어

You would think she was looking for love, searching for love
넌 그녀가 단지 사랑을 찾아 헤맸다고 생각하겠지, 사랑을 찾아서 말야

She just looking to be taken care of
그녀는 자신을 보살펴줄 누군가를 찾고 있었던거야 

You can find her in Harlem or Brooklyn
넌 그녀를 할렘과 브루클린에서 찾을 수 있지

You can find her Brixton or Kingston
넌 그녀를 브릭스턴과 킹스턴에서도 찾을 수 있어

She's a queen, know what I mean?
그녀는 여왕이라구, 내 말 뜻을 알겠어?

She think she want a baby and she do it with the wrong one
그녀는 아기가 필요하다 생각했고, 잘못된 상대를 선택했지

Cause she's looking for something but he don't really care
왜냐면 그녀는 무언가를 찾아 헤매고 있었지만, 그는 아무래도 상관 없었거든

He don't really care
그에겐 아무래도 상관 없었어

And life just isn't fair
인생은 결코 공평하지 않은 법이니까

[Chorus]
She grew up in Brooklyn
그녀는 브루클린에서 자랐어

She grew up in Harlem
그녀는 할렘에서 자랐어

She grew up in Bronx
그녀는 브롱크스에 자랐어

She know she was a queen
그녀는 여왕이였다는걸 알고 있었어

But she don't really care
하지만 그녀에겐 아무래도 상관 없었어

She don't really care
그녀는 아무래도 상관 없었어

She want them diamonds in the air
그녀는 허상을 좇고 있었으니까

Diamonds in the air
허상을 말야

[Bridge]
She lived in Somalia
그녀는 소말리아에 살았어

Her parents from Egypt
그녀의 부모는 이집트 출신이었지

She was a queen in Cairo
그녀는 카이로의 여왕이였어

[Chorus]
But she don't really care
하지만 그녀에겐 아무래도 상관 없었어

She don't really care
그녀는 아무래도 상관 없었어

She want them diamonds in the air
그녀는 허상을 좇고 있었으니까

Diamonds in the air
허상을 말야

[Interlude]
"Brooklyn, yeah
"브루클린,

You think she loved him? But she don't"
넌 그녀가 그를 사랑했다고 생각해? 아냐"

"You got to wake up, open your eyes, See the way it really is"
"일어나, 눈을 떠, 실체를 봐"

"Brooklyn, New York, The Bronx
Harlem, New York
Brooklyn, New York

You think she loved you?
넌 그녀가 널 사랑했다고 생각해?

She'll take you for everything you've got
그녀는 너의 모든걸 받아들일거야

You gotta remember that
넌 그걸 잊지말길 바라

New York City, Brooklyn, The Bronx
Yeah, ooh, yeah

Wake up, wake up, wake up, wake up
일어나, 일어나, 일어나, 일어나

Open up your eyes
두 눈을 뜨고

Realize the truth
진실을 마주해봐

Watch your step, watch your step brother
너의 발걸음을 조심해, 너의 발걸음을 말야

Move it to the left, move it to the right, out of sight
왼쪽으로, 오른쪽으로, 시야 바깥까지

In the corner of New York City, Watch it"
뉴욕이라는 도시의 구석구석을 살펴봐

1 Luv
[Intro]
It’s the truth
이건 진실이야

It’s the dead truth
이건 죽은 진실이라구

The live truth
살아있는 진실

It’s the live truth!
이건 살아있는 진실이라구!

Yeah, it's better life, yeah
그래, 더 나은 인생말이야, 그래

[Verse 1]
All along I’ve ignored what I’ve always known
그동안 난 내가 항상 알고있던 사실들을 애써 무시해왔었지

That the chair I’ve been sitting on is a throne
내가 앉아있던 의자가 바로 왕좌라는 사실을 말야

Affection kneels at the seat of my soul
애착은 내 영혼의 좌석 앞에 무릎을 꿇네

[Pre-Chorus]
Tell the truth it can’t get no better
개선 될 여지가 없다는 사실을 말해줘

Swear to life it can’t get no better, oh no
맹세코 이 인생은 나아질 여지가 없다고, 맙소사

By the way, I’ve been meaning to thank ya
어찌 됐든, 난 너에게 고맙단 말을 전하고파
 
By the way, I’ve been meaning to thank ya all along
어찌 됐든, 난 너에게 고맙단 말을 항상 전하고 싶었어

[Chorus]
(One love)
One love, one love, one love, one love
One love, one love, one love, one love
(One love)
One love, one love, one love, one love
One love, one love, one love, one love

[Verse 2]
All along I was hoping understanding would be born
그동안 난 '이해'라는 것이 잉태되길 간절히 바래왔어

I was looking for knowledge to sing my song
난 내 노래들을 부르기 위한 지식들을 갈구해왔었지

But now I know that I am wisdom on my own
하지만 난 이제 깨달았어 그것들은 옹졸한 나 자신만의 지혜였음을

[Pre-Chorus]
Tell the truth it can’t get no better
개선 될 여지가 없다는 사실을 말해줘

Swear to life it can’t get no better, oh no
맹세코 이 인생은 나아질 여지가 없다고, 맙소사

By the way, I’ve been meaning to thank ya
어찌 됐든, 난 너에게 고맙단 말을 전하고파

By the way, I’ve been meaning to thank ya all along
어찌 됐든, 난 너에게 고맙단 말을 항상 전하고 싶었어

[Chorus]
(One love)
One love, one love, one love, one love
(One love)
One love, one love, one love, one love
(One love)
One love, one love, one love, one love
(One love)
One love, one love, one love, one love
신고
댓글 6
  • 1 11.12 11:24
    스웩
  • title: Kanye West (2)노리웨스트글쓴이
    11.12 11:29
    @도넛맨
    감사합니다. 혹시 이 앨범 해석하려고 하셨었나요??
  • 11.12 11:31
    @노리웨스트
    아니요 전 알리샤 키스는 드레이크나 제이지 피쳐링밖에 몰라서요.. 전곡 해석이 되면 한번 들어보고 싶네요. 제일 최근에 나온 앨범인가봐요?
  • title: Kanye West (2)노리웨스트글쓴이
    11.12 11:40
    @도넛맨
    네 이번달 4일에 나왔는데 알리샤 덕후라서 사명감 가지고 시작했습니다! 시간나면 들어보세요~
  • 11.13 00:19
    이거넘나좋은거같아야ㅠㅠ전형적인알리샤개꿀
  • title: Kanye West (2)노리웨스트글쓴이
    11.14 22:58
    @버벌진트 
    감사합니다

댓글 달기