로그인

검색

The Game - House of Pain

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.01.23 19:20댓글 0


가사해석: DanceD


(Dodge this)
(피해봐)

[Verse 1]
Catch me if you can I'm in those old school Barkley's
할 수 있다면 날 잡아봐, 난 올드 스쿨 Barkley's에 있어

Back to the fence, puffin on that Bob Marley
펜스로 돌아와, 마리화나를 피우면서

Flow like oregano, nigga you already know
오레가노 (향신료) 같은 플로우, 뭔지 알잖아

My competition's stiffer than Ronald Regan, let it go
내 경쟁력은 레이건 대통령보다 단단해, 그냥 놓아버려
*레이건 대통령은 말년에 알츠하이머에 걸렸었죠. 몸이 뻣뻣해지는 거에 비유하는 것 같습니다a

Befo' you be a motherfuckin vegetable
너도 빌어먹을 식물인간이 되기 전에

You scrap niggas too animated like The Incredibles
니가 사람들을 해치우는 건 만화 같아, 마치 The Incredibles

Let this beef go around like the 26's
이런 답답함을 26인치 타이어처럼 돌게 해

It's young Game of flame, welcome to the House of Pain
나는 불꽃의 어린 Game, "고통의 전당"에 온 걸 환영해

Nigga what about The Game?
이봐 The Game은 어쩌고?

Keep on playin boy, I'll hop out this fuckin Range
계속 장난쳐봐, 난 Range에서 뛰쳐나올거야

Look I ain't even ask for his fuckin chain
이봐, 그의 목걸이를 원한 것도 아니지만

But he took it off like Vanessa-Del-Rio
그놈이 Vanessa-Del-Rio처럼 벗어버렸다고

Now I'm on my way to Rio After I see my P.O.
지금 난 Rio로 가고 있어, 일단 P.O.를 만나야지

She cool, she a Leo She ain't trippin' off the weed smoke
괜찮아, 그녀는 사자자리, 마리화나 연기에 난리치지 않지

So I'ma blow it like the Patriots
그러니 애국자(?)처럼 피워볼까 해

And throw my dub up, cus Dr. Dre made me rich
그리고 마리화나를 위로 올려, Dr. Dre가 날 부자로 만들어줬거든

[Chorus: The Game]
Where you from? (California)
어디서 왔어? (캘리포니아)

What city? (Compton)
도시는? (Compton)

What you drive? (Impala)
모는 차는? (Impala)

What you smokin' on? (Chronic)
지금 피우는 것은? (마리화나)

What you drinkin' on? (Patron)
지금 마시는 것은? (Patron)

What you sittin' on? (The throne)
앉아있는 곳은? (왕좌)

Relax, make yourself at home
긴장 풀어, 편히 있어

[Traci Nelson]
Welcome to Compton
Compton에 온 걸 환영해

Welcome to Compton
Compton에 온 걸 환영해

Welcome to Compton
Compton에 온 걸 환영해

Welcome to Compton
Compton에 온 걸 환영해

[Verse 2]
I wrote the block off, I talk that shit
난 거리를 썼지, 그걸로 얘기를 해

Size 12 Bo Jacksons cause I walk that shit
사이즈 12 Bo Jacksons, 난 그렇게 걷지

There on Compton Blvd that's where I walk my pits
Compton 대로에서, 내 스타일의 걸음걸이를 보여

Biggie and 2Pac and they bark like this...
Biggie와 2pac, 그들은 이렇게 짖어...

As I spark my splif
마리화나에 불을 붙일 때

I see the coroner puttin' chalk around the snitch
검시관이 밀고자의 시체 주위로 분필을 긋는게 보여

We be shootin like free throws, flying them desert Eagles
우린 자유투하듯 총을 쏴, 날아다니는 Desert Eagles의 총알

Sell dope to the Po' while we eat chili Fritos
경찰에게 대마초를 팔면서 칠리 Fritos를 먹어

From a gang banger to a CEO
갱스터에서 CEO로

Everything I do is big like the nigga Ceaser-Leo
내가 하는 건 Ceaser-Leo처럼 다 커

Won't stop till I'm dead
죽을 때까지 멈추지 않아

Ain't gotta watch for the Feds
경찰들을 조심할 필요는 없어

They ain't watchin me so here's a dome shot to the head
그들은 날 안 보고 있거든, 그러니 여기 헤드샷이야

As I take a Patron shot to the head
Patron을 머리로 들어올리면서

And reminise about the shit the D.O.C. said
D.O.C.가 했던 말을 떠올리지

"Get money, get cars, get mine, get yours,
"돈을 벌어, 차를 사, 내 것을 얻고, 니 것도 얻고

And keep your head up, like the Lambo doors"
머리는 항상 위로 들어, 마치 Lamborghini 문처럼"

[Chorus: The Game]
Where you from? (California)
어디서 왔어? (캘리포니아)

What city? (Compton)
도시는? (Compton)

What you drive? (Impala)
모는 차는? (Impala)

What you smokin' on? (Chronic)
지금 피우는 것은? (마리화나)

What you drinkin' on? (Patron)
지금 마시는 것은? (Patron)

What you sittin' on? (The throne)
앉아있는 곳은? (왕좌)

Relax, make yourself at home
긴장 풀어, 편히 있어

[Traci Nelson]
Welcome to Compton
Compton에 온 걸 환영해

Welcome to Compton
Compton에 온 걸 환영해

Welcome to Compton
Compton에 온 걸 환영해

Welcome to Compton
Compton에 온 걸 환영해

[Verse 3]
Guess it's time to break the number 9 Jordan's in
아무래도 내 9번 Jordan을 신을 때가 된 거 같군

Make a nigga mad when they been trying ta' floor the Benz
Benz를 막으려던 녀석들은 화가 나지

I'm doin 160 in the fast lane
난 고속도로에서 160마일(=대략 256km)을 밟아

Scott Storch in his Bugatti couldn't pass Game
Bugatti를 탄 Scott Storch도 Game을 못 추월해

I got it made like my last name
난 내 성처럼 잘 만들어놨지
*The Game의 본명은 Jayceon Taylor. 그의 성인 Taylor는 재단사를 뜻하는 tailor와 발음이 같죠.

I'm gone just like my Aftermath Chain
또 난 마치 내 Aftermath 목걸이처럼 사라질거야

Don't make me take you back to '96
널 96년으로 데려가게 하지마

Leanin' on that Datsun on the corner eating catfish
모퉁이에서 Datsun에 기댄 채로 메기를 먹지

The Game, da-da-da Game spit 'dat shit
The Game, da-da-da Game은 그런 랩을 뱉어

I'm controversial like the Afro pic with the black fist
난 마치 검은 주먹의 아프로 인간 그림처럼 논란거리

Just ask the rapper that had to catch my last diss
마지막으로 내 디스곡을 받은 래퍼에게 물어봐

I'm reckless and I ain't never crash whips
난 무자비해, 교통사고는 낸 적 없지

My pops wasn't around so this bastard
아빠란 인간은 한 번도 내 근처에 없었으니, 이 사생아는

Bleed California from the cradle to the casket
요람에서 무덤까지 캘리포니아에 피를 내

And I won't stop ridin' for my coast
내 지역을 위해 달리는 걸 멈추지 않아

Niggas keep talkin 'bout my bread, we gonna make toast
놈들은 계속 내 돈에 관해 얘기하네, 우린 축배를 들거야

[Chorus: The Game]
Where you from? (California)
어디서 왔어? (캘리포니아)

What city? (Compton)
도시는? (Compton)

What you drive? (Impala)
모는 차는? (Impala)

What you smokin' on? (Chronic)
지금 피우는 것은? (마리화나)

What you drinkin' on? (Patron)
지금 마시는 것은? (Patron)

What you sittin' on? (The throne)
앉아있는 곳은? (왕좌)

Relax, make yourself at home
긴장 풀어, 편히 있어

[Traci Nelson]
Welcome to Compton
Compton에 온 걸 환영해

Welcome to Compton
Compton에 온 걸 환영해

Welcome to Compton
Compton에 온 걸 환영해

Welcome to Compton
Compton에 온 걸 환영해
신고
댓글 0

댓글 달기