로그인

검색

T.I. (feat. Dr. Dre) - Popped Off

title: [회원구입불가]KanchO2012.01.03 00:15댓글 0

[Verse 1: T.I.]
See a party ain't a party til the doc walk in it
Dr. Dre가 걸어들어오기 전까지는 파티가 파티가 아닌걸 알아
It's hard to get it started til I hopped off in it
내가 뛰어들기 전까지는 시작되기 힘들단 말이야
Then it got so crunk one minute
그러다 처음에는 완전 쩔어주잖아
(crunk = Chronic + Drunk)
since you dead, just get the witnesses, just listen
너가 죽었기 때문에, 목격자나 부르라고, 그냥 들어
(아무래도 약이나 술을 너무 해서)
I came in hot, then I saw
나 작살나게 들어와, 그때 난 보지
Soon as I arrived then this shit popped off
내가 도착하자마자, 이 씨발것이 시작돼
Shit popped off
씨발것이 시작돼
It's officially a gangsta party
그건 공식적으로 갱스터 파티야
You can lean, she came to party
넌 시럽도 마셔, 넌 파티에 온거야
Then the shit popped off (popped off)
그러면 그 씨발것이 시작돼 (시작돼)
Shit popped off (popped off)
씨발것이 시작돼 (시작돼)
Niggas hands in the air, bitches takin' tops off
새끼들 공중에 두 손을 들어, 썅년들은 웃통을 까대
Put the chronic in the air, shit popped off
공중에 마리화나를 들어, 씨발것이 시작돼

[Verse 2: Dr. Dre]
It's been awhile since you've heard these beats
니가 이 비트들을 들은지 시간이 좀 지났지
You're malnourished
넌 영양실조지
But he's back now, to flood these streets
하지만 그가 돌아왔어, 이 길바닥들을 침수시키기 위해
(영양실조니까 의사, Dr. Dre 가 와서 봅니다. 침수는 아무래도 정액으로)
They shall flourish
길바닥들은 넘쳐날거야
Others try but they lack courage
다른 놈들은 노력하지만 용기가 부족하잖아
In fact, this track was on the back burner at least
사실, 이 트랙은 그냥 우선 순위에서 좀 밀렸던 거지
So back to the lab I had to go
그래서 난 녹음실로 돌아가야만 했지
But it was too magical, so
하지만 그게 너무 마법같았어, 그래서
Here, doctor smackable's back, ask if it's tactical, syringe
여기, 빵빵한 의사가 돌아왔어, 전략적인 거냐고 물어봐, 주사기
Girl, I hope your vaginal has indoors
애기야, 너의 질에 마리화나가 있으면 해
Cause I'm about to do somethin' tragical
왜냐면 내가 짜릿한 걸 해줄거거든
(tragical = tragic + magical)
Rest assure this
이건 의심하지마
Cause homie hit the OE flow, you know me from before
왜냐면 난 Old English 플로우를 쓰거든, 넌 예전의 날 알잖아
But you don't know me like this, so do ti do
하지만 넌 이런 나를 알진 못해, 그러니까 도시도
Get on top of me and ride me like a rodeo, ho
내 위에 올라와서 나를 로데오처럼 타봐, 이년아
I'll have you OD'ing on dick, this belong to your soul
내가 너 좆타면서 과잉복용하게 해줄게, 이건 니 혼의 것이야
For loneliness, I'll kill your loneliness
외로움을 위해서 내가 니 외로움을 죽여줄게
But only for just, one night
하지만 그냥 단지, 하룻밤이야
That was fun, right? But I gotta go
재미봤어, 그지? 하지만 난 가야해
I got a bottle of Mo and fo' mo' lil' mommy's
난 Moet 한병과 다른 많은 여인네들이 있어
Lookin' like models, waitin' at my do' inside of my ho-tel
모델들 처럼 보이지, 내 호텔문 뒤에서 기다리고 있지
All ready to swallow and yo, follow the flow and traffic to the top flo'
다 삼켜버릴 준비가 되어있어, 플로우와 꼭대기 층으로 가는 수단을 따라오지
And you gonna smell a lot of Merlot, a lot of chronic for sho'
많은 메를로의 향이 날거야, 많은 마리화나도 당연하지
Gin and tonic sold at the top to the bottom, let's go
진토닉은 꼭대기에서 밑바닥 까지 다 팔려, 가자

[Hook]
Order some more bottles, come on momma
몇 병 더 시켜봐, 이리와 자기야
Would you like a drink on me?
내 위에서 술을 좀 마실래?
To me it's no problem if you, baby come and drink with me
내게 그건 문제가 아니야, 너가, 자기가 와서 나랑 술을 마시면
She take it off at the do', she take it off at the do'
문 앞에서 그녀가 벗어대네, 문 앞에서 그녀가 벗어대네
Get that ass on the flo', go, go
바닥에 궁뎅이를 붙여봐, 그래, 그래
To me, there's no problem if you wanna, baby come drink with me
내겐, 문제가 없어, 너가, 자기가 와서 나랑 술 마시길 원하면

[Verse 3: T.I]
Bright lights, late nights
찬란한 빛들, 늦은 밤들
Drop auto-mobiles outside hotels with a lot of hoes
호텔들 밖에 많은 년을 태운 뚜껑없는 차들
Bottles poured, blow a lot of dro, no powder though
술병들을 따르고, 마리화나도 많이 피고, 그래도 코카인은 없고
Everywhere you tryin' to go, I been a long time ago
너가 가려하는 모든 곳, 내가 오래전에 다 가봤고
Swag done surpassed, my style is so spazz, I pop tags daily
스웨거는 격이 달라, 내 스타일은 너무 작살나, 난 매일 태그를 뜯지
Drop Phantom, four eighty
뚜껑 날린 Phantom, RS 80 네개지
Walk up in the place, and all the ladies go crazy
클럽에 들어서면, 모든 여자들이 정신줄을 놓지
Want to get impregnated but all they need is throat babies
다 임신되고 싶어하지만 걔네가 원하는 건 목구멍 아기지
(목구멍에서 아기를 낳으려면 목구멍으로...네)
They runnin' up and askin' me
걔네는 달려와서 내게 묻잖아
"Is it true you know Shady
"당신 정말 Shady랑 Dr.Dre랑
Dr. Dre be hangin' out with you, for real? How chill"
알고 같이 노는게 맞나요, 정말요? 진짜 죽이네요"
Like a magnet attracted to a nigga gettin' money
마치 자석이 돈 버는 새끼한테 끌려버리는 마냥
I tell 'em, "Neal down, suck a nigga dick or somethin'"
난 말해주지, "무릎 꿀어, 내 좆이나 빨던가 해봐"
Rubberband poppin' off the bank roll
돈 뭉탱이에서 고무줄이 튀어나오지
Hoppin' out the champagne Rolls, with the automatic do's
샴페인 빛깔 Rolls Royce에서 뛰쳐나오지, 자동문이 열리지
Pockets on swoll, both wrists so froze
주머니들은 부어올랐지, 두 손목은 다 얼었지
(주머니에는 돈이 꽉 차고, 손목에는 다이아몬드 찼어)
King of the South, balls out on the West Coast
남부의 제왕, 서부에서 나가 놀고 있지
Let's toast
건배나 하지

[Hook]
Order some more bottles, come on momma
몇 병 더 시켜봐, 이리와 자기야
Would you like a drink on me?
내 위에서 술을 좀 마실래?
To me it's no problem if you, baby come and drink with me
내게 그건 문제가 아니야, 너가, 자기가 와서 나랑 술을 마시면
She take it off at the do', she take it off at the do'
문 앞에서 그녀가 벗어대네, 문 앞에서 그녀가 벗어대네
Get that ass on the flo', go, go
바닥에 궁뎅이를 붙여봐, 그래, 그래
To me, there's no problem if you wanna, baby come drink with me
내겐, 문제가 없어, 너가, 자기가 와서 나랑 술 마시길 원하면
You can have the time of your life, it's alright
일생에 한번 올 시간을 잡은거야, 괜찮아
Make it a night to remember, how couldn't you remember?
영원히 기억될 밤을 만들어, 어떻게 잊을 수가 있겠어?
You can have the time of your life, it's alright
일생에 한번 올 시간을 잡은거야, 괜찮아
Make it a night to remember, how couldn't you remember?
영원히 기억될 밤을 만들어, 어떻게 잊을 수가 있겠어?

[Outro]
Think about it
생각해봐
Who brought the gangsta shit to da party?
누가 씨발 갱스터 음악을 파티에 가져왔지?
Aftermath
Aftermath
Better than ever
지금이 최고지

신고
댓글 0

댓글 달기