Eminem - So Much Better
[Intro]
You fucking grou... Pick up the goddamn phone
너 이 xx 빠순... 전화 좀 쳐받아보라고
[Verse 1]
Bitch, where the fuck were you Tuesday? With who you say?
xx아, 너 화요일날 xx 어디에 쳐갔었냐? 뭐 누구랑 갔는데?
I wasn't at the studio bitch, what'd you do screw Dre?
나 화요일날 스튜디오에 없었거든 xx이, 뭐 했냐, Dre랑 했냐?
You went there looking for me, ooh, that excuse is too lame
너 나 찾으러 거기 갔다고 하는데, 오, 병신 같은 핑계 대네
Keep playing me you're gonna end up with a huge goose egg
너 자꾸 나 가지고 놀면 결국에 커다란 혹 하나 생기게 돼
You fake, lying slut you never told me you knew Drake
너 이 가짜 나부랭이 x레야, 너 Drake는 모른다고 했는데
And Lupe? You want to lose two legs?
Lupe도, 다리 두 개를 잃고 싶나본데?
You try to flip this on me? If I spent more time with you
네가 나를 배신하겠다는 거니? 내가 너와 더 많은 시간을 보낸다면
You say "Okay, yeah, I'm cuckoo, hey?" Well, screw you
넌 말하겠지 "그래, 그래, 내가 바보다, 응?" 글쎄, 엿 드셔
And I’d be the third person who screwed you today
그리고 오늘 너랑 한 판 뜬 세번째 사람이 되는 거네
Oh, four? Dre, Drake, Lupe? Oh touché
오, 네번째야? Dre, Drake, Lupe? 내가 졌네
You were too two-faced for me
넌 내게 너무 위선적이었지
Thought you was my number one, true blue ace but you ain't
네가 내 넘버 원이라고 생각했어, 나만 볼 줄 알았는데 아니네
And I can see you and you make that little boo-boo face
그리고 난 너랑 너가 그 울보 면상을 하고 있는 꼴이 보이는데
Cause I'm hanging up this phone boo, you make my fucking Bluetooth ache
왜냐하면 나는 이 전화를 끊을 거니까, xx 아주 달달해서 내 이빨이 아프네
You feeling blue too late, go smurf yourself
우울함을 느끼기엔 너무 늦었네, 꺼지길 바랄게
(위 라인 블루투스, 스머프도 블루)
You make me wanna smurfin' puke blue Kool Aid
너 때문에 파란 Kool Aid를 토할 것만 같애
Here's what you say to someone you hate
네가 싫어하는 사람에게는 이렇게 말하면 돼
[Hook]
My life will be so much better
내 삶은 훨씬 더 나아질 거야
If you just dropped dead
네가 그냥 죽어버릴 때
I was laying in bed last night thinking
어젯밤 나는 침대에 누워서 생각중이었지
And this thought just popped in my head
그리고 갑자기 이러한 생각이 들게 됐네
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
그리고 생각했어, xx 훨씬 더 쉬워지지 않을까?
If you dropped dead? I would feel so much better
네가 죽어버릴 땐? 그러면 기분 훨씬 나아질 거야
[Verse 2]
Think I just relapsed, this bitch pushed me over the brink
내가 또 약에 빠졌다고 생각했지, 이 xx이 날 또 빡치게 만들지
(Eminem - Relpase)
Hop on the freeway trying to get some time alone and just think
고속도로를 달리면서 혼자서 생각을 좀 할 시간을 가졌지
Then the cops pulled me over but they let me go
그런데 짭새들이 나를 세웠어 그렇지만 그냥 보내줬고
Cause I told 'em I'm only driving drunk, cause that bitch drove me to drink
이유를 말해줬기 때문이네 "그 xx이 날 술 마시도록 몰아서, 술 마시고 몰았지"
I'm back on my fuck hoes, but a whole new hatred for blondes
다시 xx들 까대기로 했어, 하지만 이 금발들이 특히나 더 싫어졌고
But bias? I hate all bitches the same, baby come on
편견이라고? 나는 모든 xx들이 다 똑같이 싫은데, 자기야 정신차려
Excuse the pun but bitch is such a broad statement
말장난해서 미안한데, xx은 완전 두루뭉술해
(bitch, broad)
And I am channeling my anger through every single station it's on
그리고 난 내 분노를 켜져 있는 방송국들을 통해서 내보내고 있어
(위 라인 statement, channel, station / 자신의 분노가 담긴 노래가 퍼져나감)
Cause a woman broke my he-art, I say he-art
왜냐하면 한 여자가 파, 내 마-음, 난 말해 마-음
Cause you ripped it in two pa-arts, and threw it in the garbage
왜냐하면 네가 그걸 두 동강 냈잖-아, 그리고는 쓰레기통에 버렸지
Who do you think you are, bitch? Guess it's time for me
너가 뭐라도 되는줄 아냐, xx아? 이제 내가 복수할 시간이지
To get the dust off and pick myself up off the carpet
먼지를 털고서 카페트에서 내 자신을 들어올려야겠네
But I'll never say the L-word again, I L-L-L-L... Lesbian!
하지만 나 다시는 '사'로 시작하는 그 단어 말 안해, 난 사-사-사- 레즈비언!
(L-word : Love)
Ahh, I hope you hear this song and go into a cardiac arrest
아, 나 너네가 이 노래 듣고서는 심장 마비 걸렸으면 좋겠는데
My life would be so much better if you just
내 삶은 훨씬 더 나아질 거야, 네가 그냥
[Hook]
My life will be so much better
내 삶은 훨씬 더 나아질 거야
If you just dropped dead
네가 그냥 죽어버릴 때
I was laying in bed last night thinking
어젯밤 나는 침대에 누워서 생각중이었지
And this thought just popped in my head
그리고 갑자기 이러한 생각이 들게 됐네
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
그리고 생각했어, xx 훨씬 더 쉬워지지 않을까?
If you dropped dead? I would feel so much better
네가 죽어버릴 땐? 그러면 기분 훨씬 나아질 거야
[Bridge]
Cause you told me, you love me, forever, bitch, that was a lie
네가 내게 말했잖니, 날 사랑한댔지, 영원히, xx이, 그거 거짓말이잖아
Now I never, wanted someone, to die, so bad in my fucking life
이제 난 절대, 내 인생을 xx 통틀어서, 누군가가, 죽기를, 이렇게 바란 적 없어
But fuck it, there’s other fish in the sea
하지만 xx 됐지, 바다에 물고기는 많으니
[Verse 3]
And I'mma have a whale of a time
그리고 난 즐거운 시간을 보낼 거야
(whale - 고래, 브리지 마지막의 바다 이야기)
Being a single sailor for the night, bitch on a scale of, 1 to 10
밤 동안 혼자서 선원이 되면서 말이야, xx 1점부터 10점까지 매겨볼게
(선원 / scale - 비늘, 역시 바다 이야기)
Shit, I must be the holy grail of, catches
시뎅, 나는 분명히 낚시계의 성배인 거지
Ho, I got an Oscar attached to my fucking name, de la
년아, 난 xx 내 이름이 붙은 Oscar도 있는데, 델라
(Oscar De La Hoya 복싱 선수)
I might hit the club, find a chick that's tailor made for me
나 클럽에 가야겠어, 제단사가 날 위해 만들어준 듯 나한테 딱 맞는 애 찾아야지
(위 라인 복싱 선수 hit / club은 TailorMade는 골프 클럽 메이커)
Say fuck it kick some shots back, get hammered and nail her
xx x도, 샷을 좀 더 때려, 맛탱이가 가서는 그녀를 박아
(shot-발사, hammer-공이 / hammer-망치, nail-못)
These bitches tryna get attached but they're failing to latch onto the tail
이 xx들은 들러붙으려고 노력하지만 그녀들은 꼬리도 잡지 못하고 있는데
Of my bumper to scratch them with the back of my trailer
내 범퍼도 말야, 내 트레일러 끝으로 긁어보려고 하네
Like I'm itchin' to get hitched, yeah, I'm rich as a bitch
마치 내가 결혼하고 싶어 안달난듯이, 그래, 나 돈은 x 같이 많지
(hitch - 고리 등을 걸다, 즉 위 라인의 트레일러와 범프)
But bitches ain't shit, I'd rather leave a bitch in a ditch
하지만 x 같지는 않지, xx들 따위는 그냥 배수로에 내버려두지
Bitch you complain when you listen to this
xx들이 이거 쳐들으면 불평을 늘어놓겠지
But you still throw yourself at me, that's what I call pitchin' a bitch
하지만 너네 그래도 내게 몸을 던지지, 난 그걸 xx들 던지기라 부르지
That's why I'm swinging at this chicks on sight
그래서 내가 이 년들이 보이자마자 휘두르는 거야
Long as I got a bat and two balls it's foul, but my dick's on strike
내게 배트(성기)와 두 불알(투 볼)이 있는 한 그건 역겨워(파울), 하지만 내 x은 파업 중이다(스트라이크)
So all that love shit is null and void, bitch I'm a droid
그러니 모든 사랑 x짓은 무효인 거야, xx아 나는 드로이드야
I avoid Cupid stupid wasn't for blowjobs you'd be unemployed
나는 병신 큐피트를 피해, 입으로 하는 거 아니었으면 너는 실직자지
(blow-job & 실직자)
Oi-oi-oi, man oh man, you boy-boy-boy's getting sick of these girls-girls-girls
이런-이런-이런, 야인마, 너네 놈-놈-놈들은 이 여-여-여자들 때문에 역겨워하잖아
Oink-oink-oink, you fucking pigs, all you're good for is doink-doink-doink
꿀-꿀-꿀, 너네 x 돼지 새끼들이, 너네한테 맞는 것은 떡-떡-떡
I got 99 problems and a bitch ain't one
나는 99개의 문제가 있지만 xx 문제는 없어
(JAY Z - 99 Problems)
She's all 99 of 'em I need a machine gun
그녀는 99개의 모든 문제고 나는 머신건이 필요해
I take 'em all out I hope you hear this song and go into a cardiac arrest
나는 걔네 다 죽여버려, 나는 너네가 이 노래 듣고서는 심장 마비 걸렸으면 좋겠는데
Have a heart attack and just drop dead, and I'mma throw a fucking party after this, cause
심근경색이 와서 그냥 죽었으면 좋겠는데, 그러면 나는 이거 끝나고 xx 파티를 열 거야, 왜냐하면
[Hook]
My life will be so much better
내 삶은 훨씬 더 나아질 거야
If you just dropped dead
네가 그냥 죽어버릴 때
I was laying in bed last night thinking
어젯밤 나는 침대에 누워서 생각중이었지
And this thought just popped in my head
그리고 갑자기 이러한 생각이 들게 됐네
And I thought, wouldn't shit just be a lot easier
그리고 생각했어, xx 훨씬 더 쉬워지지 않을까?
If you dropped dead? I would feel so much better
네가 죽어버릴 땐? 그러면 기분 훨씬 나아질 거야
[Outro]
I'm just playing bitch, you know I love you
나 그냥 장난하는 거야 xx들아, 사랑하는 거 알지?
(Kill You랑 White America 레퍼런스)
Kill you 2라고 보면 됄꺼 같네요 ㅋㅋ
댓글 달기