Title : So Far...
Artist : Eminem
: 페이스북 친구가 많아져서 좋은 에미넴씨
Eminem - So Far...
[Intro]
I own a mansion, but live in a house
난 대저택을 가지고 있지만, 그냥 집에서 살앙
A king-size bed, but I sleep on the couch
킹 사이즈의 침대가 있지만, 잠은 소파에서 잘장
I'm Mr. Brightside, glass is half full
난 긍정적인 사람이얌, 컵에는 물이 반이나 차 있잖아
But my tank is half empty, gasket just blew
하지만 내 탱크는 반이나 비었네, 가즈켓이 방금 터졌어
[Verse 1]
This always happens, 30 minutes from home gotta lay a log cabin
맨날 이렇지, 집에서 30분 떨어진 곳에서 신호가 오기 시작하는 거
And only option I have is McDonalds's bathroom
내가 가진 선택권은 고작 맥도날드 화장실밖에 없었지
In a public stall dropping a football
공공 화장실에서 풋볼 공(갈색.. .)들을 떨어트리고 있는데
So every time someone walks in the john I get Madden
그래서인지 몰라도 항상 화장실(john)에 있을 때 화가 난다니까(Madden)
*John Madden은 명예의 전당에 오른 유명한 풋볼 코치
"Shady, what up?" What? Come on, man, I'm crapping
“Shady, 안녕하세요?” 뭐? 빨리, 맨, 일보고 있잖아
And you're asking me for my goddamn autograph on a napkin?
그런데 넌 뭐 냅킨을 가지고 와 사인을 해달라고 하는 거야?
Oh, that's odd, I just happened to run out of tissue
Oh, 그것 참 신기하네, 난 방금 휴지가 다 떨어졌거든
Yeah, hand me that, on second thought I'd be glad then
Yeah, 그거 줘봐, 다시 생각해 보니 괜찮은 것 같기도 해
"Thanks, dawg, name's Todd, a big fan"
“감사합니다, 정말, 이름은 Todd라고 써주면 되고, 전 당신의 왕팬이랍니다”
I wiped my ass with it, crumbled it up in a wad and threw it back and
난 그걸로 내 뒤를 닦고, 마구 구겨서 던진 다음에
Told him "Todd, you're the shit"; when does all of this crap end?
그에게 말했지 “Todd, 넌 짱(Shit)이야"; 대체 언제쯤 이딴 것들이 끝날까?
Can't pump my gas without causing an accident
사고를 내지 않고서는 차를 도저히 몰 수가 없네
Puff my gas, cut my grass, can't take out the fucking trash
차를 몰거나, 잔디를 깎거나, x나 쓰레기도 못버린다니까
Without someone passing through my sub harassing
누군가는 항상 내 집 주변에서 알짱거리고 있으니까
I'd count my blessings, but I suck at math
그래 내게 빌어주는 축복들에 대해 세어 보려고 했는데, 난 x나 수학을 못하거든
I'd rather wallow than bask suffering succotash
Succotash(옥수수 콩 요리)를 처먹느니 배아파 뒹굴겠다
But the antacid gives my stomach gas
하지만 제산제는 내 배에 가스가 차게 만들지
when I mix my corn with my fucking mash
내가 x나 옥수수랑 매쉬
Potato, so what, ho, kiss my country bumpkin ass
포테이토랑 섞을 때는 말이야, 그래서 뭐, 이 년아, 내 촌뜨기 엉덩이에 뽀뽀나 해라
Missouri Southern roots, what the fuck is upperclass
남부 미주리 출신이라서 잘 몰라, 대체 x발 상류층이라는 사람들은 뭐야
Call lunch dinner, call dinner supper
우리는 점심(lunch)을 저녁(dinner)이라 부르고, 저녁(dinner)을 야식(supper)이라 부른다니까
Tupperware in a cupboard, plasticware up the ass
컵 보관대에는 Tupperware(지퍼락), 플라스틱 용기들이 꽉 찼다네
Stuck in the past, iPod, what the fuck is that?
과거에 갖혀 살지, iPod이라니, 대체 x발 그게 뭐야?
B-boy to the core, mule, I'm a stubborn ass
뼛속까지 B-boy 임마, 마치 노새처럼 난 고집센 놈이라네
[Hook]
Maybe that's why I feel so strange
아마 이것 때문에 내가 지금 기분이 매우 이상한 것 같아
Got it all, but I still won't change
모든걸 가졌는데, 난 여전히 똑같거든
Maybe that's why I can't leave Detroit
그게 아마 내가 아직도 디트로이트를 벗어나지 못하는 이유인가봐
It's the motivation that keeps me going
왜냐면 내가 계속 갈 수 있는 이유들을 주니까
This is the inspiration I need
이게 내가 필요한 영감이지
I can never turn my back on a city that made me
난 절대로 날 만든 도시에 등을 돌릴 수가 없다고
(Life's been good to me so far)
(삶은 대체로 내게 괜찮게 굴었지)
[Verse 2]
They call me classless, I heard that, I second and third that
사람들은 나보고 범접할 수 없는 클라스라 불러, 그래 나도 찬성해(second), 세번 한다고(third)
Don't know what the fuck I would doing if it weren't rap
대체 내가 랩을 안했으면 뭐하고 있었는지 상상이 안가
Probably be a giant turd-sack
아마 x나 큰 x신이 아니었을까
But I blew, never turned back
하지만 난 터졌지, 절대로 돌아가지 않았지
Turned 40 and still sag, teenagers act more fucking mature, Jack
40이 넘었는데 아직도 내 바지를 내려입고 다녀(sag, 흑인들이 바지를 내려입는 것을 뜻함), 10대들은 x나 어른인 척을 하는데 말이야, 그렇지 않냐 ㅋㅋ
Fuck you gonna say to me?
x발 나한테 뭐라고 하는 거야?
I leave on my own terms, asshole, I'm going berzerk
난 내 임기를 살고 있다고, x신아, 난 미쳐버리기 시작해(berserk)
My nerves are bad, but I love the perks my work has
내가 좀 신경이 예민한가봐, 하지만 내 일에 대한 느낌 아니까
I get to meet famous people, look at her, dag
난 유명한 사람들을 만나고 다녀, 저 여자 좀 보라고, 헐
Her nylons are ran, her skirt's snagged
스타킹이 터졌네, 스커트는 너무 짧아 속이 보일락말락
And I heard she drag-races, *burp* swag
그리고 듣기로는 저 여자가 드래그 레이스(자동차 경주)를 좋아한다는데 *burp* 그래 뭐 멋있네
Tuck in my Hanes shirt tag
내 헤인즈 셔츠를 쑤셔 넣으면서 말했지
You're Danica Patrick (yeah) work, skag
너는 Danica Patrick(나스카 드라이버) (yeah) 일해, 쓰레기같은 놈아
We'd be the perfect match
우린 완벽한 한 쌍이 될 텐데
Cause you're a vacuum, I'm a dirtbag
왜냐면 넌 진공 청소기고, 난 먼지주머니거든
My apologies, no disrespect to technology
그래 미안해, 뭐 발달한 기술들에 대한 디스리스펙은 아닌데
But what the heck is all of these buttons?
이 C밤바같은 버튼들 대체 뭐하는 것들이야?
You expect me to sit here and learn that?
넌 뭐 내가 쳐앉아서 이런 거나 배우고 있을 줄 알았냐?
Fuck I gotta do to hear this new song from Luda? Be an expert at computers?
꺼져 임마 난 루다크리스 신곡이 떴다길래 좀 들어보려 했더니? 컴퓨터 전문가가 되라고?
I'd rather be an encyclopedia Britannica, hell with a Playstation
차라리 브리태니커 백과사전이 되겠어, 플레이스테이션은 엿이나 먹어
I'm still on my first man on some Zelda
난 아직도 x나 Zelda의 고수라고
Nintendo, bitch, run, jump, punch, stab and I melt the
너 Nintendo라고 들어는 봤냐, bitch, 앞으로 가고, 뛰고, 펀치, 찌른다고 나는
Mozzarella on my spaghetti, put in on bread
스파게티의 모짜렐라 치즈를 녹여서, 빵에 쳐바른다고
Make a sandwich with Welch's and belch
그리고 웰치스랑 맛있는 샌드위치와 트림을 만들지
They say this spray butter is bad for my health
사람들은 말하지 이 짜는 버터가 몸에 안좋다고
But I think this poor white trash from the trailer
하지만 여기 나라는 트레일러에 사는 백인 쓰레기같은 놈에게는
Jed Clampett, Fred Sanford welfare mentality helps to
Jed Clampett, Fres Sanford(60-70년대 시트콤의 주인공들)들은 정신적인 복지
Keep me grounded, that's why I never take full advantage of wealth
내가 살아갈 힘을 주었었다고, 그것이 내가 돈을 이용하고 다니지 않는 이유지
I managed to dwell within these parameters
난 이 변수들을 가지고 살아가기 때문에
Still cramming the shelves full of Hamburger Helper
아직도 거실 보관함엔 Hamburger Helper(3분요리)가 꽉 차있지
I can't even help it, this is the hand I was dealt to
어쩔 수가 없는 것들이야, 이게 내가 손에 쥐고 있는 패
Creature of habit, feel like I'm trapped in an animal shelter
습관의 동물로서, 마치 무슨 동물 보호소에 갇힌 것 같네
With all these pet peeves
나를 여러모로 빡치게 하는 것들과 함께 말이야
Goddammit to hell, I can't stand all these kids with their camera cellphones
아오 미친, 난 정말로 여기 애새x들이 들이대는 핸드폰 카메라들은 버틸 수가 없어
I can't go anywhere, I get so mad I can yell
아무데도 갈 수가 없다니까, 난 너무 빡쳐서 소리도 지르지
The other day someone got all elaborate
아마 언젠가는 누군가 완전 열받아서는
And stuck a head from a fuckin’ dead cat in my mailbox
그리고 내 메일 박스에 죽은 고양이 새x를 처넣겠지
Went to Burger King, they spit on my onion rings
버거 킹에 갔는데, 걔들은 내 어니언 링에 침을 뱉었어
*The Real Slim Shady의 가사 인용, 에미넴이 과거에 버거킹에서 일하면서 어니언 링에 침을 뱉었다는 내용이 있음
I think my karma is catching up with me
내 생각에 나의 업(karma)에 대한 대가를 치르는 것 같아
[Hook]
[Bridge]
Got friends on Facebook, all over the world
페이스북 친구가 생겼다넹, 전 세계적으로 꽤 많던데
Not sure what that means, they tell me it's good
근데 뭔뜻인지는 잘 모르겠어, 사람들은 좋은 거라고 하긴 하는데
So I'm artist of the decade, I even got a plaque
그래서 ‘지난 10년의 아티스트’ 상을 받았어 장식판도 있다니까
I'd hang it up, but the frame is all cracked
난 뭐 그래 이걸 어디에 걸어놓긴 해야 하는데, 프레임이 이미 다 깨져버렸어
[Verse 3]
I'm trying to be loki, hopefully nobody notices me
난 Loki(주변 사람들을 조종하는 능력을 가진 마블 캐릭터)가 되려고 해, 제발 사람들이 날 알아채지 못하길
In produce, hunched over, giant nosebleed
구부정한 자세로 돌아다녔는데, 갑자기 코피가 터지던데
Ogre style as I mosey over to the frozen aisle
냉동 식품 코너를 돌아다닐 땐 오우거 스타일로 다녀야 돼
By the frozen yogurt this guy approached me
한 냉동 요거트 칸 정도오면 사람들이 내게 다가온다니까
Embarrassed, I just did Comerica with Hova
당황스럽네, 난 방금 Hova(Jay Z)와 Comerica(디트로이트의 공원)에서 공연하고 왔는데
Show's over, I'm hiding in Kroger buying groceries
쇼는 끝났다고 임마, 난 Kroger(대형 마트)에서 식료품을 사면서 숨어있다고
He just had front row seats, told me to sign this poster
그는 방금 첫번째 줄의 좌석을 샀고, 여기 포스터에 사인을 해달라고 하네
Then insults me "wow, up close didn't know you had crow's feet"
그리고 내게 이딴 말을 해 “와우, 가까이서 보니까 당신도 눈에 주름이 있긴 하네요”
I'm at a crossroad lost till shopping at Costco
그래 난 아직도 코스트코에서 쇼핑을 해
Sloppy Joe's, bulk waffles
슬로피 조(샌드위치 종류)랑, 싸구려 와플이나 먹어야지
Got caught picking my nose, ah
코 파다가 딱걸렸네, ah
Look over see these two hot hoes
저기 이쁜 년 둘이 나를 쳐다 보고 있는데
Finger still up in one of my nostrils
손가락은 아직 콧구멍 안에 들어가 있었다고
Right next to 'em stuck at the light
바로 옆에서 신호(파란불) 기다리고 있었지
This fucking shit is taking forever to change
아니 x나 파란불 기다리다가 뒤질지도 모르겠네
I'm stuck, these bitches are loving it rubbing it in
난 갇혔다고, 쟤네들은 신기해하면서 x랄을 해대는데
Chuckling, couldn't do nothing, play it off
킥킥대고 그랬는데, 아무것도 할 수가 없었어, 재밌게들 놀아라
''What you bumping? Trunk Muzik? Yelawolf's better'', fucking bitch
“뭘 쳐듣는 거야? 트렁크 뮤즥? Yelawolf가 훨씬 낫네”, x신 년들아
They want me to flip at the label, but I won't succumb to it
사람들은 내가 레이블을 뒤집길 원하는데, 내가 양보해주지는 않을 거야
The pressure, they want me to follow up with another one after Recovery
내게 주는 압박 말이야, 걔들은 Recovery(에미넴의 마지막 앨범)가 괜찮은 성적이라고
Was so highly coveted, but what good is a fucking recovery if I fumble it?
다음은 뭐냐고 징징대는데, x나 내가 만약 x신같은 앨범을 만들게 된다면 회복(Recovery)이 다 무슨 소용이냐?
Cause I'mma drop the ball if I don't get a grip
왜냐면 내가 제대로 잡지 못하면 공을 놓칠 테니까
Hoppin' out shrubbery on you sons of bitches
너네 키작은 나무들을 밟고 다니면서 이 C밤바들아
Wrong subdivison to fuck with, bitch
비빌 상대를 잘못 고른거야, bitch
Quit snapping fucking pictures of my kids
이제 내 아이들 사진 좀 그만 찍어대라고
I love my city, but you pushed me to my limit, what a pity
난 내 도시를 사랑해, 하지만 넌 날 한계로 밀어붙였지, 불쌍하게도
The shit I complain about
내가 불평하는 모든 것들은 따지자면
It's like there ain't a cloud in the sky and it's raining out
구름 한 점 없는데 비가 x나 내리는 것 같은 거야
Kool Aid stain on the couch, I'd never get it out
소파엔 Kool Aid(음료수) 자국이 있어, 내가 청소할 일은 없지
Bitch, I got an elevator in my house
Bitch, 난 집에 엘리베이터도 달렸다고
Ants and a mouse, I'm living the dream
그리고 개미랑 쥐들도 있다니까, 난 꿈에서 살지
[Hook]
해석 감사합니다.
가사하며랩핑하몈ㅋㅋㅋㅋㅋ너무좋다이곡
난 긍정적인 사람이얌, 컵에는 물이 반이나 차 있잖아
★ 출처 - 흑인음악 매거진 '힙합엘이' ( http://HiphopLE.com ) (복사 시 출처를 남겨주세요~)
zzzzzzzzzzzzzzzzz
그리고 내 메일 박스에 죽은 고양이 새x를 처넣겠지
★ 출처 - 흑인음악 매거진 '힙합엘이' ( http://HiphopLE.com ) (복사 시 출처를 남겨주세요~)
이건 MMLP 에서 I'm Back에서 I used to, get punked and bullied on my block
이전엔, 거리에서 까이고 괴롭힘 당하고
'til I cut a kitten's head off and stuck it in this kid's mailbox
그러다 고양이 머리를 잘라서 그놈의 편지함에 집어넣었어
★ 출처 - 흑인음악 매거진 '힙합엘이' ( http://HiphopLE.com ) (복사 시 출처를 남겨주세요~)
이 부분 가사 인용한것 같은데
감사합니다
댓글 달기