[Verse 1: Little Simz]
Your life, would you risk that?
너의 목숨, 걸 수도 있을까?
These kids never been bad
이 아이들은 나쁘게 군 적이 없지
Sixteen, rolling round with a big strap
16살, 큰 총을 들고 돌아다녀
God, how many died from the impact?
맙소사, 충격으로 죽은 이들이 몇이나?
Deepest pain, what a mishap (Mishap)
깊은 아픔, 엄청난 사고로군 (사고로군)
Never worth it when you think back
돌이켜보면 그럴만한 가치가 없었는데
You idolize the rappers that are on gun talk
넌 총 얘기를 하는 래퍼들을 우러러봐
But their lifestyle, never lived that, never did that
하지만 그들의 라이프스타일, 그렇게 살아본 적, 해본 적 없다네
He didn't want no crud
그는 사고를 원치 않았어
No dead bodies and no blood
아무런 시체도 피도
When a gun man only knows self-hate
총잡이는 자기 혐오밖에 모르니
Them bullets show no love (Blaow)
총알엔 사랑이 없지 (Blaow)
Oh, you thought you was grown, huh? (Huh?)
오, 니가 어른이었던 거 같아? (huh?)
Deal with it on your own, huh? (Huh?)
네 문제를 직접 해결할 수 있다고? (huh?)
'Til you get caught for the old bill
그러다 경찰에 붙잡히고
When the judge give you life like a grown-up (Facts)
재판장은 네가 어른이라고 무기징역을 주지 (진짜)
Talk about it, I'll listen when you talk about it
얘기해봐, 니가 얘기할 때 들어볼 테니까
Don't lie when you talk about it, I know you are lost inside
얘기할 때는 거짓말하지마, 넌 속으로 헤매고 있는거 알아
And feel like no one cares about you, I do
아무도 너에 대해 관심 없다고 생각하지, 내가 신경 써
Feels like no one loves you, I do
아무도 널 사랑하지 않는 거 같지, 내가 사랑해
But it's gonna take more to break the cycle
하지만 이 고리를 끊으려면 더 많은게 필요해
Fuck tryna defend your title
타이틀 지키고 하는 거 집어쳐
When you cold and the rest cry
네가 차가워지고 나머지가 울 때
Another story here for the headlines
헤드라인에 또 한 편의 이야기가 실리네
[Chorus: Chronixx]
Love be my destiny
사랑은 나의 운명
Destiny, I'm lost
운명, 난 길을 잃었어
Inside there's something deeper
이 안엔 더 깊은게 있어
With you, it keeps me warm
너와 있으면, 난 따뜻해
Love be my destiny
사랑은 나의 운명
Destiny, I'm lost
운명, 난 길을 잃었어
Inside there's something deeper
이 안엔 더 깊은게 있어
With you, it keeps me warm
너와 있으면, 난 따뜻해
[Verse 2: Little Simz]
She fearin' the gun, man
그녀는 총을 무서워해
Still never leavin' the gun man
그래도 총을 잡은 그를 떠나지 않아
Stays near to the gun man
그에게 가까이 있어
Drop a likkle tear for the gun man
그 남자 때문에 눈물도 흘려
She live and die by the gun man (Die with the gun man)
그 남자 때문에 살고 죽어 (그와 함께 죽어)
Tell a lie for the gun man (With the gun man)
그를 위해서 거짓말도 해 (그와 함께)
She will never give him up, no
절대 그를 포기할 생각 없어
When they ask "Where you hiding the gun man?" (Say no to gun man)
사람들이 묻지 "그 남자 어디에 숨겼어?" (아니라고 말해)
She wanna understand the gun man
그녀는 그를 이해하고 싶어
Like, "Why does your gun bang?"
"왜 너는 총을 쏴?"라는 식으로
He say, "It's a long story
그는 말해 "긴 이야기야
Just know these yutes wanna dun man"
그냥 저놈들이 나를 먼저 잡고 싶어한다고"
So, tell me now 'cause I gotta know
자 이제 말해봐, 난 알아야겠어
Are you gonna roll with the gun man?
넌 총을 잡은 그와 함께 다닐 거야?
Drop it low for the gun man?
그를 위해 숨어들거야?
Get dough with the gun man?
그와 함께 돈을 벌 거야?
It's the realest life choices
가장 진실한 인생의 선택
She could lose it all for one man
그녀는 남자 한 명 때문에 모든 걸 잃을 수도 있어
Now see, look at what your boy did
자 봐봐, 네 친구가 뭘 했나 봐봐
This all could have been avoided
이건 전부 피할 수도 있었어
There's no goin' back, you picked your poison
돌아갈 순 없네, 넌 네 독을 직접 고른 거야
Made your choices
직접 결정을 한 거야
Well love must have been the best lie
사랑은 최고의 거짓말인가봐
Another story for the headlines
헤드라인에 실릴 또 한 편의 이야기
Go
가라
[Chorus: Chronixx]
[Bridge: Chronixx]
Runnin' with a pistol on my hip
엉덩이에 권총을 차고 달려
And anybody diss ah get it
누구든 욕하면 당하겠지
Any minute now dem ah go switch, uh
언제든간에 스위치가 켜지고, uh
'Cause nuff ah dem did switch already
쟤네들은 이미 충분히 뒤통수를 때렸거든
I tried to live a good life, I tell ya
난 진짜 착하게 살려고 해
But when the streets rumble
하지만 거리가 우르렁대면
A gunshot for the good guys
이 콘크리트 정글에선
In this concrete jungle
착한 이들에게 총알이 날아가
[Verse 3: Little Simz]
Chaos these days, it's madness
요즘엔 혼란, 광기 뿐이야
If you get caught slippin', they'll do damage
빈틈을 보이면, 그들은 공격해
They won't see you as practice
널 연습 상대로 보지 않아
'Cause behind all these hoods and black tints
이 동네의 선팅한 창문 너머엔
It's them boys that are ready for you on sight
널 맞이할 준비가 된 이들이 타고 있거든
Them boys go get it, won't hide
쟤네들은 다 해치워, 숨지 않아
Them boys, they don't wanna hurt your pride
쟤네들은 너의 자존심을 아프게 하고 싶어
Them boys wanna ruin your life
쟤네들은 네 인생을 망치고 싶어해
Better stay wrapped on the coldest nights
가장 차가운 밤에 이불을 두르고 있어
Think you're bad, wanna show them, right?
니가 나쁘다고, 그걸 자랑하고 싶겠지?
Take a chance and roll the dice
기회를 잡아 주사위를 굴려
But we all know how the story ends tonight
하지만 오늘밤 얘기가 어떻게 될진 다들 알아
He won't make it back to ends tonight
그는 오늘밤엔 끝까지 가지 못할 거야
The fuckery is that he knew this guy
웃긴 건 걘 상대를 알고 지냈다는 것
Who would have thought all these years of bein' his pal
몇 년간 친구로 지내고 알았다고 생각했는데
He was lookin' at his killer in the eyes?
알고보니 킬러를 쳐다보고 있었던 거잖아?
Headlines
헤드라인
[Chorus: Chronixx]
[Outro: Chronixx]
Warm
따뜻해
With you it keeps me warm
너와 함께면 따뜻해져
Tell me where you get a gun from
어디서 총을 가져온 건지 말해봐
Die for the gun man
총을 잡은 남자를 위해 죽어
Gun man, tell me where you get a gun from
그 남자, 어디서 총을 얻은 건지 말해봐
I wonder if America or inna England
미국에서인지, 영국인지
I wonder if ah Japan or it's made by Russians
혹시나 일본인가 아니면 러시아제인가
Let me tell ya, gun man
하나 말해줄게, 친구
Tell me where you get the gun from
어디서 총을 얻은 건지 말해봐
CREDIT
Editor
DanceD
댓글 달기