[Verse 1: Julian Casablancas]
I didn't want to be the one to forget
잊고 싶지 않았어
I thought of everything I'd never regret
절대 후회하지 않을 것들에 대해 생각해봤는데
A little time with you is all that I get
너와 함께 했던 그 짧은 시간이 내겐 전부야
That's all we need because it's all we can take
그거면 충분해, 우리가 가질 수 있는 건 그 정도거든
One thing I never see the same when you're 'round
네가 곁에 있을 때 다르게 느껴지는 한 가지는
I don’t believe in him — his lips on the ground
그놈을 더는 믿을 수 없다는 거야 - 땅에 입을 맞추다니
(*화자와 친구인 '그놈'이 그녀가 걸어가는 땅에 입을 맞출 정도로
그녀에게 애정을 보여주자 경계하게 되었음.)
I wanna take you to that place in the "Roche"
로슈 한계로 너를 데려가고 싶지만
(*로슈 한계: 위성이 행성의 기조력에 부서지지 않고 접근할 수 있는 한계 거리.
이 곡에서는 '그녀와 단둘이서만 있고 싶은 곳' 정도로 이해하면 될 듯.)
But no one gives us any time anymore
이제 남아있는 시간이 없어
He ask me once if I’d look in on his dog
그가 자기 개를 언제 한 번 보러 오라고 하네
You made an offer for it, then you ran off
넌 약속을 했지만, 도망쳤지
(*화자와 같이 개를 보러 가지 않고 그와 놀러 가버린 그녀.)
I got this picture of us kids in my head
우리의 어릴 적 추억이 떠올라
And all I hear is the last thing that you said
네가 마지막으로 했던 말이 기억나
[Pre Chorus: Julian Casablancas]
"I listened to your problems
"네 고민을 들어줬으니
Now listen to mine"
이제 내 이야기도 들어줘"
I didn't want to anymore, oh
더는 그러고 싶지 않아, 오
[Chorus: Julian Casablancas]
And we will never be alone again
우리 둘만 있게 될 일은 앞으로 없을 거야
Cause it doesn't happen every day
첫눈에 사랑에 빠지는 게 매일 있는 일은 아니잖아
Kinda counted on you being a friend
친구라도 되어주리라 기대했는데
Can I give it up or give it away?
포기할까 아니면 놓아줄까?
(*그녀와의 사랑을 끝내고 혼자가 될지,
지금까지의 사랑을 놓아주고 다른 사람과 새로운 사랑을 시작할지...)
Now I thought about what I wanna say
무슨 말을 하고 싶은지 생각해봤지만
But I never really know where to go
어디로 가야 할지 전혀 모르겠어
(*위의 두 고민 중 어떤 선택을 할지 결정하지 못함.)
So I chained myself to a friend
그래서 나를 친구에게 묶어버렸지
(*'친구'가 무엇인지 의견이 다양함. 문자 그대로 친구들과 시간을 보내면서
실연의 아픔을 잊는 것인지, 다른 어떤 것을 '친구'라 표현한 것인지...)
Cause I know it unlocks like a door
문처럼 unlock(문을 열다/문제를 해결하다) 해줄 것을 알거든
And we will never be alone again
우리 둘만 있게 될 일은 앞으로 없을 거야
Cause it doesn't happen every day
첫눈에 사랑에 빠지는 게 매일 있는 일은 아니잖아
Kinda counted on you being a friend
친구라도 되어주리라 기대했는데
Gotta give it up or give it away
포기하거나 놓아줘야겠어
Now I thought about what I wanna say
무슨 말을 하고 싶은지 생각해봤지만
But I never really know where to go
어디로 가야 할지 전혀 모르겠어
So I chained myself to a friend
그래서 나를 친구에게 묶어버렸지
Some more again
더욱더, 다시
[Verse 2: Julian Casablancas]
It didn't matter what they wanted to see
그들이 무엇을 보려 했는지는 상관 안 해
He thought he saw someone that looked just like me
그는 나와 꼭 닮은 사람을 봤다고 생각했지
(*화자가 그녀에게 마음이 남아 있는지 의심하고 있음.)
The summer memory that just never dies
여름날의 추억은 결코 사라지지 않아
We worked too long and hard to give it no time
우린 우리의 사랑에 틈을 주지 않으려 오랫동안 노력했거든
He sees right through me, it's so easy with lies
그는 나를 꿰뚫어 봐, 너무나도 쉽게 들킨 거짓말
(*화자가 그녀에게 아직 마음이 있다는 걸 알았지만, 거짓말을 하며 모르는 척함.)
Cracks in the road that I would try and disguise
내가 숨기려 했던 길(*화자의 마음)에는 금이 나 있어
He runs his scissor at the seam in the wall
그는 벽의 틈을 따라 가위질을 하네
He cannot break it down or else he would fall
벽을 무너뜨렸다간 떨어지고 말 거야
(*그는 화자와의 친구 관계를 망치지 않으려 함.)
1,000 lonely stars hiding in the cold
추위 속에 숨어있는 천 개의 외로운 별들
Take it, oh I don't wanna sing anymore
가져가 버려, 오 더는 노래 부르고 싶지 않아
[Pre Chorus: Julian Casablancas]
"I listened to your problems
"네 고민을 들어줬으니
Now listen to mine"
이제 내 이야기도 들어줘"
I didn't want to anymore, oh
더는 그러고 싶지 않아, 오
[Chorus: Julian Casablancas]
And we will never be alone again
우리 둘만 있게 될 일은 앞으로 없을 거야
Cause it doesn't happen every day
첫눈에 사랑에 빠지는 게 매일 있는 일은 아니잖아
Kinda counted on you being a friend
친구라도 되어주리라 기대했는데
Can I give it up or give it away?
포기할까 아니면 놓아줄까?
Now I thought about what I wanna say
무슨 말을 하고 싶은지 생각해봤지만
But I never really know where to go
어디로 가야 할지 전혀 모르겠어
So I chained myself to a friend
그래서 나를 친구에게 묶어버렸지
Cause I don't know what else I can do
그것 말고는 무엇을 해야 할지 모르겠거든
And we will never be alone again
우리 둘만 있게 될 일은 앞으로 없을 거야
Cause it doesn't happen every day
첫눈에 사랑에 빠지는 게 매일 있는 일은 아니잖아
Kinda counted on you being a friend
친구라도 되어주리라 기대했는데
Can I give it up or give it away?
포기할까 아니면 놓아줄까?
Now I thought about what I wanna say
무슨 말을 하고 싶은지 생각해봤지만
But I never really know where to go
어디로 가야 할지 전혀 모르겠어
So I chained myself to a friend
그래서 나를 친구에게 묶어버렸지
Cause I don't know what else I–
그것 말고는 무엇을 해야 할지 -
[Bridge: Julian Casablancas]
I don't understand, don't get upset
이해가 되지 않아, 화내지는 말아줘
I'm not with you
너한테 화가 난 게 아니거든
We’re swimming around, it's all I do
너와 함께 있을 때, 난 그저
When I'm with you
네 주위를 맴돌기만 했지
[Chorus: Julian Casablancas]
And we will never be alone again
우리 둘만 있게 될 일은 앞으로 없을 거야
Cause it doesn't happen every day
첫눈에 사랑에 빠지는 게 매일 있는 일은 아니잖아
Kinda counted on you being a friend
친구라도 되어주리라 기대했는데
Can I give it up or give it away?
포기할까 아니면 놓아줄까?
Now I thought about what I wanna say
무슨 말을 하고 싶은지 생각해봤지만
But I never really know where to go
어디로 가야 할지 전혀 모르겠어
So I chained myself to a friend
그래서 나를 친구에게 묶어버렸지
Cause I don't know what else I can do
그것 말고는 무엇을 해야 할지 모르겠거든
And we will never be alone again
우리 둘만 있게 될 일은 앞으로 없을 거야
Cause it doesn't happen every day
첫눈에 사랑에 빠지는 게 매일 있는 일은 아니잖아
Kinda counted on you being a friend
친구라도 되어주리라 기대했는데
Can I give it up or give it away?
포기할까 아니면 놓아줄까?
Now I thought about what I wanna say
무슨 말을 하고 싶은지 생각해봤지만
But I never really know where to go
어디로 가야 할지 전혀 모르겠어
So I chained myself to a friend
그래서 나를 친구에게 묶어버렸지
Cause I don't know what else I can do
그것 말고는 무엇을 해야 할지 모르겠거든
가사가 꽤 난해한 편이라 많이 고민하고 이렇게 해석해봤습니다.
다른 의견 있으시면 언제든지 댓글 남겨주세요~
댓글 달기